 |
Chaptal News : L'Information d'ici et d'ailleurs.............!
Guinée : Vers un bras de fer entre le capitaine Dadis Camara et les magistrats
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Magistrats, avocats, huissiers, greffiers, notaires et commissaires priseurs - en tout plus de 300 personnes - se sont réunis, mardi, en assemblée générale extraordinaire, dans les locaux de la cour d'appel de Conakry. Ils ont décidé de poursuivre leur mouvement déclenché lundi pour protester contre « l'ingérence du politique dans les affaires judiciaires ». Le capitaine Moussa Dadis Camara, chef de la junte au pouvoir, a eu beau menacer de renvoyer tous les grévistes, les personnels judiciaires ont maintenu, mardi, leur mot d'ordre de grève illimitée. Le mouvement a été déclenché lundi pour protester contre l'ingérence du pouvoir dans les affaires judiciaires.
Source : Rfi
Le bras de fer est-il vraiment engagé entre le bouillant capitaine Moussa Dadis Camara et le personnel judiciaire en Guinée ? Le président de la junte a menacé de mettre à la retraite tous les magistrats qui n’auraient pas repris le travail le 9 juin. Et pourtant, cela n’a pas suffi pour faire fléchir les hommes de loi.
Le porte-parole des magistrats, Ali Thiam, a toutefois souligné : « nous ne voulons pas et nous n’avons aucune intention d’entamer un bras de fer avec le capitaine Dadis. Le capitaine Dadis est le président de la République. Nous lui devons le respect non seulement en tant que le président de la République, mais aussi en tant que le président du Conseil supérieur de la magistrature. Et c’est pour cela que nous avons voulu attirer son attention sur cette situation d’abandon dans laquelle se trouvent les magistrats ».
Au sortir de leur assemblée générale extraordinaire, mardi, les magistrats ont décidé de prolonger leur action. Selon Kéléfa Sall, président de l’association des magistrats de Guinée, il s’agit de poursuivre : « la cessation de toutes nos activités jusqu’à la satisfaction totale et entière de nos revendications contenues dans le mémorandum du 13 mai 2009 ».
L’assemblée a décidé que toute interpellation d’un membre du corps judiciaire signifierait que tous les autres sont aussi prisonniers. « Quand on interpellera un avocat ou un magistrat, ou un notaire, un greffier ou un commissaire priseur, tout le personnel judiciaire se sentira concerné, et se constituera prisonnier. Partout où l’un d’entre nous ira, nous irons tous là-bas », a ajouté Kéléfa Sall. Il s’est également prononcé au sujet des menaces de mises à la retraite anticipée : « toutes les fois qu’un magistrat sera mis à la retraite avant la date normale, qui est de 65 ans selon notre statut, tous les magistrats se considèrent comme étant mis à la retraite ».
En tout cas, pour la deuxième journée consécutive, les cours et les tribunaux sont restés fermés en Guinée.
Guinea: Hacia un brazo de hierro entre el capitán Dadis Camara y los magistrados
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Magistrados, abogados, ujieres, Secretarios, notarios y Comisarios tasadores - en a más de 300 personas - se reunieron, martes, en asamblea general extraordinaria, en los locales del Tribunal de apelación de Conakry. Decidieron proseguir su movimiento desencadenado lunes para protestar contra “la injerencia de la política en los asuntos judiciales”. El capitán espumó Dadis Camara, jefe de la junta al poder, tuvo bonito amenazar con despedir a todos los huelguistas, los personal judiciales mantuvieron, martes, su consigna de huelga ilimitada. El movimiento se desencadenó lunes para protestar contra la injerencia del poder en los asuntos judiciales.
Fuente: ¿Rfi
el brazo de hierro de verdad es contratado entre el exuberante capitán espumó Dadis Camara y el personal judicial en Guinea? ¿El Presidente de la junta amenazó con poner a la jubilación a todos los magistrados quienes n? no habrían reanudado el trabajo el 9 de junio. ¿Y con todo, eso n? a no bastada para hacer doblar los hombres de ley.
El portavoz de los magistrados, Ali Thiam, no obstante destacó: ¿“no queremos y nosotros n? ¿tienen ninguna intención d? empezar un brazo de hierro con el capitán Dadis. El capitán Dadis es el Presidente de la República. Le debemos el respeto no sólo como el Presidente de la República, sino también como el Presidente del Consejo superior de la magistratura. ¿Y c? ¿es para eso que quisimos llamar su atención sobre esta situación d? abandono en que se encuentran los magistrados”.
A salir de su asamblea general extraordinaria, martes, los magistrados decidieron prolongar su acción. ¿Según Kéléfa Sall, Presidente de l? ¿asociación de los magistrados de Guinea, él s? actúa de proseguir: ¿“el cese de todas nuestras actividades jusqu? a la satisfacción total y entera de nuestras pretensiones contenidas en el memorándum del 13 de mayo de 2009”.
¿L? ¿asamblea decidió que toda interpelación d? un miembro del cuerpo judicial significaría que todos los otros son tan prisioneros. “Cuando se desafiarán un abogado o un magistrado, o un notario, a un Secretario o a un Comisario tasador, todo el personal judicial se sentirá afectado, y se constituirá prisionero. ¿Por todas partes donde l? ¿un d? entre nosotros irá, iremos allí”, añadimos a Kéléfa Sall. ¿Él s? también se pronuncia con respecto a las amenazas de puestas a la jubilación anticipada: ¿“todas las veces qu? pondrá a un magistrado a la jubilación antes de la fecha normal, que es de 65 años según nuestro estatuto, dado que se puso a todos los magistrados se consideran como a la jubilación”.
En cualquier caso, para el segundo día consecutivo, los cursos y los tribunales permanecieron cerrados en Guinea.
Guinea: Verso una braccio di ferro tra il capitano Dadis Camara ed i magistrati
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Magistrati, avvocati, uscieri, cancellieri, notai e commissari esperti - in tutto più di 300 persone - si sono riuniti, martedì, in assemblea generale straordinaria, nei locali della Corte d'appello di Conakry. Hanno deciso di proseguire il loro movimento iniziato lunedì per protestare contro “l'ingerenza della politica negli affari giudiziari„. Il capitano schiumò Dadis Camara, capo della junte al potere, ha avuto bello minacciare di rinviare tutti i percussori, il personale giudiziario ha mantenuto, martedì, la loro parola di convocazione di sciopero illimitata. Il movimento è stato iniziato lunedì per protestare contro l'ingerenza del potere negli affari giudiziari.
Fonte: Rfi
la braccio di ferro è realmente impegnato tra il capitano bollente schiumò Dadis Camara ed il personale giudiziario in Guinea? Il presidente della junte ha minacciato di mettere in pensione tutti i magistrati che n? non avrebbero ripreso il lavoro il 9 giugno. E tuttavia, ciò n? a non bastato a fare piegare gli uomini di legge.
Il portavoce dei magistrati, Ali Thiam, tuttavia ha sottolineato: “non vogliamo e n? abbiamo nessun'intenzione d? iniziare una braccio di ferro con il capitano Dadis. Il capitano Dadis è il presidente della repubblica. Gli dobbiamo il rispetto non soltanto come il presidente della repubblica, ma anche come il presidente del Consiglio superiore della magistratura. E c? è per ciò che abbiamo voluto richiamare la sua attenzione su questa situazione d? abbandono nella quale si trovano i magistrati„.
Ad uscire dalla loro assemblea generale straordinaria, martedì, i magistrati hanno deciso di prolungare la loro azione. Secondo Kéléfa Sall, presidente di l? associazione dei magistrati della Guinea, egli s? agisce di proseguire: “la cessazione di tutte le nostre attività jusqu? alla soddisfazione totale e piena delle nostre rivendicazioni contenute nel memorandum del 13 maggio 2009„.
L? assemblea ha deciso soltanto ogni interpellanza d? un membro del corpo giudiziario significherebbe che tutti gli altri sono così prigionieri. “Quando si sfiderà un avvocato o un magistrato, o un notaio, un cancelliere o un commissario esperto, tutto il personale giudiziario si sentirà riguardato, e si costituirà prigioniero. Ovunque dove l? un d? tra noi andrà, andremo tutti là-bas„, abbiamo aggiunto Kéléfa Sall. Egli s? è anche pronunciato sulle minacce di messe in pensione anticipata: “tutte le volte qu? un magistrato sarà messo in pensione prima della data normale, che è di 65 anni secondo il nostro statuto, essendo tutti i magistrati si considerano come messi in pensione„.
In ogni caso, per il secondo giorno consecutivo, i corsi ed i tribunali sono restati chiusi in Guinea.
Guinea: In Richtung eines Eisenarmes zwischen Kapitän Dadis Camara und den Magistraten
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Magistrate, Rechtsanwälte, Gerichtsvollzieher, Urkundsbeamte, Notare und Auktionatorkommissare haben sich - in allem mehr als 300 Personen - Dienstag in außergewöhnlicher Hauptversammlung in den Räumen des Berufungsgerichts von Conakry getroffen. Sie haben beschlossen, ihre Montag ausgelöste Bewegung zu verfolgen, um gegen „die Einmischung der Politik in den gerichtlichen Angelegenheiten“ zu protestieren. Der Kapitän schäumte Dadis Camara, Chef der Junta an der Macht, gehabt schön zu drohen, alles Streikend es zurückzuschicken, das gerichtliche Personal hat Dienstag ihr Wort des Befehls unbeschränkten Streiks aufrechterhalten. Die Bewegung ist Montag ausgelöst worden, um gegen die Einmischung der Macht in den gerichtlichen Angelegenheiten zu protestieren.
Quelle: Wird Rfi
der Eisenarm wirklich zwischen dem kochenden Kapitän verpflichtet schäumte Dadis Camara und das gerichtliche Personal in Guinea? Der Präsident der Junta hat gedroht, an der Pension alle Magistrate zu stellen, die n? die am 9. Juni-Arbeit wieder aufgenommen hätten. Und jedoch das n? a nicht, das ausgereicht ist, um, die Gesetzesmänner biegen zu lassen.
Der Sprecher der Magistrate, hat Ali Thiam, allerdings unterstrichen: „wir wollen und uns kein n? haben keine Absicht d? einen Eisenarm mit Kapitän Dadis zu beginnen. Kapitän Dadis ist der Präsident der Republik. Wir ihm müssen den Respekt nicht nur als der Präsident der Republik, sondern auch als der Präsident des höheren Rates der Magistratur. Und c? ist für das, daß wir seine Aufmerksamkeit auf diese Lage d lenken wollten? Aufgabe, in dem die Magistrate sich befinden“.
An aus ihrer außergewöhnlichen Hauptversammlung herauszukommen Dienstag haben die Magistrate beschlossen, ihre Aktion zu verlängern. Nach Kéléfa Sall Präsident l? Assoziation der Magistrate aus Guinea er s? handelt zu verfolgen: „die Einstellung von allen unsere Aktivitäten jusqu? zur vollen und ganzen Zufriedenheit unserer Forderungen, die im Memorandum des 13. Mai 2009 enthalten sind“.
L? Versammlung hat nur jede Interpellation d beschlossen? ein Mitglied des gerichtlichen Körpers würde bedeuten, daß alle anderen auch gefangen sind. „Wenn man einen Rechtsanwalt oder einen Magistrat oder einen Notar, einen Urkundsbeamten oder einen Auktionatorkommissar interpellieren wird, wird sich das ganze gerichtliche Personal betroffen fühlen, und gefangen bilden wird. Überall wo l? ein d? zwischen uns gehen wird, wir werden alle là-bas gehen“, haben Kéléfa Sall hinzugefügt. Er s? ebenfalls hinsichtlich der Bedrohungen durch Versetzung in den vorweggenommenen Ruhestand ausgedrückt wird: „alles qu-Mal? ein Magistrat sich wird an der Pension vor dem normalen Datum gestellt, das bei 65 Jahren nach unserem Statut liegt, alle Magistrate ansehen als an der Pension gestellt“.
Jedenfalls für den zweiten konsekutiven Tag sind die Kurse und die Gerichte in Guinea geschlossen geblieben.
Guiné: Para um braço de ferro entre o capitão Dadis Camara e os magistrados
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Magistrados, advogados, contínuos, escreventes, notários e Comissários avaliadores - mais de 300 pessoas - reuniram-se, terça-feira, em assembleia geral extraordinária, nas salas do Tribunal de Recurso Conakry. Decidiram prosseguir o seu movimento desencadeado segunda-feira para protestar contra “a ingerência da política nos negócios judiciais”. O capitão espumou Dadis Camara, chefe da junta ao poder, teve bonito ameaçar retornar todos os grevistas, os pessoais judiciais mantiveram, terça-feira, a sua palavra de ordem de greve ilimitada. O movimento foi desencadeado segunda-feira para protestar contra a ingerência do poder nos negócios judiciais.
Fonte: Rfi
o braço de ferro realmente é comprometido entre o bouillant capitão espumou Dadis Camara e o pessoal judicial na Guiné? O presidente da junta ameaçou pôr à reforma todos os magistrados que n? não teriam retomado o trabalho o 9 de Junho. E no entanto, aquilo n? a não suficiente para fazer dobrar os homens de lei.
O porta-voz dos magistrados, Ali Thiam, contudo sublinhou: “não queremos e nos n? têm nenhuma intenção d? iniciar um braço de ferro com o capitão Dadis. O capitão Dadis é o presidente da República. Devemos-lhe o respeito não somente como o presidente da República, mas também como o presidente do Conselho superior magistrature. E c? é para aquilo que quisemos chamar a sua atenção para esta situação d? abandono em qual encontram-se os magistrados”.
À para sair da sua assembleia geral extraordinária, terça-feira, os magistrados decidiram prolongar a sua acção. De acordo com Kéléfa Sall, presidente de l? associação dos magistrados da Guiné, ele s? age prosseguir: “a cessação de toda as nossas actividades jusqu? à satisfação total e inteira das nossas reivindicações contidas no memorando de 13 de Maio de 2009”.
L? assembleia decidiu único qualquer interpelação d? um membro do corpo judicial significaria que todos os outro são também cativos. “Quando interpelar-se um advogado ou um magistrado, ou um notário, um escrevente ou um Comissário avaliador, todo o pessoal judicial sentir-se-á referido, e constituir-se-á cativo. Por toda a parte onde l? um d? entre nós irá, iremos ali”, acrescentamos Kéléfa Sall. Ele s? é pronunciado igualmente a respeito das ameaças de apostas à reforma antecipada: “todas as vezes qu? um magistrado será posto à reforma antes da data normal, que é de 65 anos de acordo com o nosso estatuto, todos os magistrados considera-se como postos à reforma”.
Em todo caso, para o segundo dia consecutivo, os cursos e os tribunais continuaram a ser fechados na Guiné.
Guinea: Towards an iron arm enters the captain Dadis Camara and the magistrates
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Magistrates, lawyers, ushers, clerks, notaries and auctioneers - in all more than 300 people - met, Tuesday, in extraordinary general assembly, in the buildings of the Court of Appeal of Conakry. They decided to continue their movement started Monday to protest against “the interference of the policy in the lawsuits”. The captain Foamed Dadis Camara, chief of the junta to the capacity, in vain threatened to return all the strikers, the legal personnel maintained, Tuesday, their watchword of unlimited strike. The movement was started Monday to protest against the interference of the capacity in the lawsuits.
Source: Is Rfi
the iron arm really engaged between the ebullient captain Moussa Dadis Camara and the legal personnel in Guinea? Did the president of the junta threaten to put at the retirement all the magistrates who N? would not have resumed work on June 9. And yet, that N? was not enough to make bend the men of law.
The spokesman of the magistrates, Ali Thiam, however underlined: “we do not want and us N? let us have any intention D? to start an iron arm with the Dadis captain. The Dadis captain is the president of the Republic. We owe him the respect not only as a president of the Republic, but also as a president of the higher Council of the magistrature. And C? is for that which we wanted to attract his attention on this situation D? abandonment in which the magistrates are”.
With leaving their extraordinary general assembly, Tuesday, the magistrates decided to prolong their action. According to Kéléfa Sall, president of L? association of the magistrates of Guinea, it S? acts to continue: “the suspension of all our jusqu activities? with the total and entire satisfaction of our claims contained in the memorandum of May 13, 2009”.
L? did assembly decide that any interpellation D? a member of the legal body would mean that all the others are also prisoners. “When one challenges a lawyer or a magistrate, or a notary, a clerk or an auctioneer, all the legal personnel will feel concerned, and will constitute itself captive. Everywhere where L? D? between us will go, we will go all over there”, added Kéléfa Sall. It S? is also pronounced about the threats of retirement early: “all times qu? a magistrate will be put at the retirement before the normal date, which is 65 years according to our statute, all the magistrates regard himself as being put at the retirement”.
In any case, for the second consecutive day, the courses and the courts remained closed in Guinea.
Guinea: In mot en stryka beväpna skriver in kaptenen Dadis Camara och magistrat
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Mötta magistrat, advokater, rättstjänare, kontorister, notaries och auctioneers - sammanlagt mer än 300 folk -, tisdag, i utöver det vanliga generalförsamling, i byggnaderna av hovrätten av Conakry. De avgjorde att fortsätta deras rörelse som startades Måndag för att protestera mot ”störningen av politiken i rättegångarna”. Kaptenen skummade Dadis Camara, chefen av juntaen till kapaciteten, förgäves som hotades för att gå alla slagmän, de underhållna lagliga personalerna, tisdagen, deras honnörsord av det obegränsade slaget tillbaka. Rörelsen startades Måndag som ska protesteras mot störningen av kapaciteten i rättegångarna.
Källa: Är Rfi
stryka beväpnar egentligen förlovat mellan den ebullient kaptenen Moussa Dadis Camara och den lagliga personalen i Guinea? Hotade presidenten av juntaen för att sätta på avgången alla magistrat som N? skulle för att inte ha återupptagit arbete på Juni 9. Och ännu, det N? inte var nog som gör krökningen manarna av lag.
Talesmannen av magistrat, Ali Thiam som understryks however: ”önskar vi inte och oss N? låt oss ha någon avsikt D? att starta en stryka för att beväpna med den Dadis kaptenen. Den Dadis kaptenen är presidenten av republiken. Vi varar skyldig honom respekten inte endast som en president av republiken, men också som en president av det högre rådet av magistraturen. Och C? är för det som vi önskade att ska tilldra hans uppmärksamhet på detta läge D? abandonment som magistrat är i”.
Med att lämna deras utöver det vanliga generalförsamling, tisdagen, avgjorde magistrat att förlänga deras handling. Enligt Kéléfa Sall, president av L? anslutning av magistrat av Guinea, det S? agerar för att fortsätta: ”upphängningen allra våra jusquaktiviteter? med den sammanlagda och hela tillfredsställelsen av vårt fordrar innehållet i anteckningen av maj 13, 2009”.
L? avgjorde enheten att någon interpellation D? en medlem av det lagligt förkroppsligar skulle medel att alla andra är också fång. ”När man utmanar en advokat eller ett magistrat, eller en notary, en kontorist eller en auctioneer, utgör sig alla lagliga personaler ska känselförnimmelse som angå och ska, som är captive. Var överallt L? D? mellan oss ska går, oss ska går alla därborta”, ökade Kéléfa Sall. Det S? uttalas också om hoten av avgångtidig sort: ”alla tider qu? ett ska magistrat sätts på avgången, för det normala daterar, som är 65 år enligt vår lagar, alla självt magistrathänseende som sättas på avgången”.
I något fall för dagen i rad för understödja, jagar, och domstolarna återstod stängda i Guinea.
Гинея: К утюгу рукоятка входит в капитана Dadis Camara и magistrates
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Встречанные Magistrates, законоведы, ushers, клерки, notaries и аукционисты - в совсем больше чем 300 людях -, вторник, в внесметной генеральной ассамблее, в зданиях апелляционной инстанции Conakry. Они решили продолжать их движение начатое понедельник для того чтобы опротестовать против «взаимодействия политики в тяжбах». Капитан пенился Dadis Camara, вождь хунты к емкости, в тщетном угрожаемом к возвращению всех забастовщиков, законного поддерживаемого персонала, вторника, их watchword бессрочной забастовки. Начало движение понедельник, котор нужно опротестовать против взаимодействия емкости в тяжбах.
Источник: Будет Rfi
рукоятка утюга реально включил между ebullient капитаном Moussa Dadis Camara и законным персоналом в гинее? Президент хунты угрожал положить на выход на пенсию все magistrates n? не возобновил работу 9-ого июня. And yet, тот n? не было достаточно для того чтобы сделать загибом людей закона.
Оратор magistrates, Али как бы underlined Thiam: «мы не хотим и мы n? препятствуйте нам иметь любое намерие d? для того чтобы начать утюг подготовьте с капитаном Dadis. Капитан Dadis будет президентом республики. Мы задолжаем ему уважению not only как президент республики, но также как президент более высокого совета magistrature. И c? для того мы хотели для того чтобы привлечь его внимание на этой ситуации d? затерянность в magistrates находятся».
С оставлять их внесметная генеральная ассамблея, вторник, magistrates решили увеличивать их действие. Согласно Kéléfa Sall, президент l? ассоциация magistrates гинеи, его s? поступки, котор нужно продолжать: «подвес всех наших деятельностей при jusqu? с полным и всем соответствием наших заявок, котор содержат в меморандуме 13-ое мая 2009».
L? агрегат решил что любое interpellation d? член законного тела намеревался бы что все другие будут также пленниками. «Когда одно бросит вызов законовед или magistrate, или notary, клерк или аукционист, весь законный персонал будет чувствовать concerned, и образовывать плененное. Везде где l? D? между нами пойдем, мы пойдем повсюду там», добавленное Kéléfa Sall. Оно s? также произносит о угрозах выхода на пенсию раньше: «все времена qu? magistrate будет положен на выход на пенсию перед нормальной датой, которая 65 лет согласно нашему законоположению, все отношение себя magistrates как клал на выход на пенсию».
В любом случае, на второй последовательный день, курсы и суды остали закрытыми в гинее.
Guinea: Naar een arm van ijzer tussen de kapitein Dadis Camara en de magistraten
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De magistraten, de advocaten, de deurwaarders, de griffiers, de notarissen en de commissarissen veilingmeesters - in totaal meer dan 300 personen - zijn, dinsdag, in buitengewone algemene vergadering, in de lokalen van het Hof van Beroep van Conakry bijeengekomen. Zij hebben besloten om hun op gang gebrachte beweging voort te zetten maandag om tegen „de inmenging van de politiek in de rechterlijke zaken te protesteren“. De kapitein schuimde Dadis Camara, hoofd van de junta aan de macht, heeft gehad mooi dreigen om alle stakers terug te sturen, het rechterlijke personeel heeft, dinsdag, hun wachtwoord van onbegrensde staking gehandhaafd. De beweging werd maandag op gang gebracht om tegen de inmenging van de macht in de rechterlijke zaken te protesteren.
De bron: Rfi
de arm van ijzer echt tussen de kokende kapitein schuimde Dadis Camara en het rechterlijke personeel in Guinea wordt verplicht? De voorzitter van de junta heeft gedreigd om aan het pensioen alle magistraten te zetten die n? het werk niet op 9 juni zouden hervat hebben. En nochtans, dat n? a voldaan om de juristen niet te laten afnemen.
De woordvoerder van de magistraten, Ali Thiam, heeft echter onderstreept: „wij willen en n niet? hebben geen enkel voornemen d? met een arm van ijzer met de kapitein Dadis beginnen. De kapitein Dadis is de president van de Republiek. Wij moeten hem de naleving niet alleen als de president van de Republiek, maar ook als de hogere voorzitter van de Raad van de magistratuur. En c? is daarvoor dat wij zijn aandacht op deze situatie d hebben willen vestigen? verlaten waarin zich de magistraten bevinden“.
Aan van hun buitengewone algemene vergadering weggaan, dinsdag, hebben de magistraten besloten om hun actie te verlengen. Volgens Kéléfa Sall, voorzitter van l? vereniging van de magistraten van Guinea, hij s? handelt om voort te zetten: „de beëindiging van al onze activiteiten jusqu? aan de totale en gehele tevredenheid van onze eisen vervat in het memorandum van 13 mei 2009“.
L? de vergadering heeft slechts elke interpellatie d besloten? een lid van het rechterlijke lichaam zou betekenen dat alle de anderen eveneens gevangen zijn. „Wanneer men een advocaat of een magistraat, of een notaris, een griffier of een commissaris veilingmeester zal interpelleren, zal het alle rechterlijk personeel betroffen zich voelen, en gevangen zal zich vormen. Overal waar l? een d? tussen ons zal gaan, wij zullen iedereen là-bas gaan“, Kéléfa Sall toegevoegd. Hij s? eveneens over de bedreigingen van voortijdige pensioneringen wordt uitgesproken: „alle keer qu? een magistraat zal aan het pensioen vóór de normale datum gezet worden, die 65 jaar volgens ons statuut bedraagt, aangezien alle magistraten achten zich als aan het pensioen worden gezet“.
In ieder geval voor de tweede achtereenvolgende dag, zijn de koersen en de rechtbanken gebleven die in Guinea hebben gesloten.
جنيه: نحو حديد يدخل سلاح النقيب [دديس] [كمرا] والقاضيات
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
قاضيات, محاميات, مرشدات, كاتبات, كاتب عدل ودلال - في جميعا أكثر من 300 الناس - يلتقى, يوم الثلاثاء, في [جنرل سّمبلي] خارق للعادة, في البنايات من ال [كورت وف بّل] من كوناكري. هم قرّروا أن يستمرّ حركتهم يبدأ يوم الإثنين أن يحتجّ ضدّ "التداخل من السياسة في القضايا". أزبد النقيب [دديس] [كمرا], رئيس من المجلس انتفاضيّ إلى القدرة, في تافهة يهدّد إلى عودة [ألّ ث] مضارب, ال جائز مستخدمة أبقى, يوم الثلاثاء, [وتشوورد] هم من إضراب مطلقة. بدأت الحركة كان يوم الإثنين أن يحتجّ ضدّ التداخل من القدرة في القضايا.
مصدر: يكون [رفي]
الحديد سلاح حقّا شبك بين النقيب مهتاجة موسى [دديس] [كمرا] وال جائز مستخدمة في جنيه? الرئيس من المجلس انتفاضيّ هدّد أن يضع في التقاعد [ألّ ث] قاضيات الذي ن? لم كان قد استأنف عمل في يونيو - حزيران 9. [أند ت], أنّ ن? [ب] لم كافي أن يجعل خضوع الرجال من قانون.
الناطق بلسان من القاضيات, علي [ثيم], مهما يسطّر: "لا يريد نحن ونا ن? تركتنا يتلقّى أيّ نية [د]? سلّحت أن يبدأ حديد مع [دديس] نقيب. [دديس] نقيب الرئيس من الجمهورية. نحن نستدينه الإحترام ليس فحسب كرئيس من الجمهورية, غير أنّ أيضا كرئيس من المجلس [هيغر] من ال [مجسترتثر]. و [ك]? ل أنّ أيّ نحن أردنا أن يجذب إنتباهه على هذا حالة [د]? هجر في أيّ القاضيات يكونون".
مع يترك [جنرل سّمبلي] هم خارق للعادة, يوم الثلاثاء, قرّر القاضيات أن يمدّد عملهم. وفقا ل [كلفا] [سلّ], رئيس ال [ل]? جمعية من القاضيات الجنيه, هو [س]? أعمال أن يستمرّ: "التعليق من كلّنا [جوسقو] أنشطة? مع الإجماليّة ورضاء كاملة من إدعاءاتنا يحتوى في المذكرة شهر ماي 13, 2009".
[ل]? اجتماع قرّر أنّ أيّ إستجواب [د]? عنى عضوة من ال [لغل بودي] أنّ [ألّ ث] أخرى أيضا سجينات. "عندما يتحدّى واحدة محامية أو قاضية, أو كاتب عدل, كاتبة أو دلال, [ألّ ث] جائز مستخدمة سيشعر يقلق, وسيمثّلبنفسي مأسورة. في كلّ مكان حيث [ل]? [د]? بين نا سيذهب, نحن سيذهب [ألّ وفر] هناك", يضاف [كلفا] [سلّ]. هو [س]? أيضا نطقت حول التهديدات التقاعد باكرا: "كلّ أوقات [قو]? سيضع قاضية كنت في التقاعد قبل التاريخ عاديّة, أيّ يكون 65 سنون وفقا ل قانوننا, [ألّ ث] قاضيات إحترام بنفسي بما أنّ يكون يوضع في التقاعد".
[إين ني كس], لالثاني يوم متتابعة, بقي المسالك والمحاكم ينفضّ في جنيه.
|
|
|
|
 |
Gabon : Rose Francine Rogombé, chef d'Etat par intérim
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Libreville a désigné mardi son chef de l'Etat par intérim, la présidente du Sénat Rose Francine Rogombé, qui a prêté serment et pris ses fonctions ce mercredi dans le strict respect de la voie constitutionnelle après le décès en Espagne d'Omar Bongo Ondimba. Rose Francine Rogombé a pour mission de conduire le pays jusqu'à l'organisation, dans les 45 jours au plus tard, d'un scrutin présidentiel auquel elle ne pourra participer.
Source : Rfi
La cérémonie a eu lieu à 11 heures locales à la cité de la Démocratie. Rose Francine Rogombé a prêté serment devant la Cour constitutionnelle et les deux bureaux du Sénat et de l’Assemblée nationale.
En janvier 2006, c’est dans cette même salle que le président Bongo avait prêté serment pour son dernier mandat, qui devait s’achever en 2012. La cérémonie de ce matin est un grand symbole.
En 49 ans d’indépendance du Gabon, Madame Rogombé, deviendra le troisième président de la République. Cependant, elle n’a que trente jours, au minimum, quarante-cinq au plus, à passer à la tête de l'Etat. Son carnet de route est clair : organiser les obsèques du président défunt, et surtout organiser l’élection présidentielle, à laquelle elle ne pourra pas être candidate. C’est donc une véritable course contre la montre qui commence aujourd’hui.
Rose Francine Rogombé, portrait
La femme qui est devenue, ce mercredi matin, présidente de la République gabonaise est une personnalité de second plan mais ce n'est pas pour autant une personnalité sans relief. A 66 ans, Rose Francine Rogombé connaît à la fois les arcanes du parti fondé par Omar Bongo, le PDG (le Parti démocratique gabonais), et ceux du pouvoir ; elle fut plusieurs fois secrétaire d'Etat entre 1975 et 1990, avant d'être élue à la tête du Sénat en février dernier.
Native de Lambaréné, férue de religion, elle a obtenu une licence de théologie en 2007. Mais Rose Francine Rogombé est surtout une juriste réputée. Première magistrate gabonaise, elle est devenue avec le temps une spécialiste du droit constitutionnel. Après son élection à la tête du Sénat elle confiait ne vouloir qu'une chose, le respect de la Constitution. Un credo qui prend un relief particulier en cette période de transition où elle conduira le pays jusqu'à l'élection présidentielle.
Celle qui doit en grande partie sa carrière à ses deux pères spirituels, Omar Bongo et Georges Rawiri, l'ancien président du Sénat, n'a sans doute pas été une actrice majeure de la vie politique gabonaise de ces dernières années. Mais cette discrétion et cette relative neutralité seront peut-être demain ses meilleurs atouts.
Gabón: Rosa Francine Rogombé, Jefe de Estado provisionalmente
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Libreville designó martes a su jefe del Estado provisionalmente, al Presidente del Senado Rosado Francine Rogombé, que ha prestado juramento y ha asumido sus funciones este miércoles en estricto cumplimiento de la vía constitucional después de la muerte en España de Omar Bongo Ondimba. Rosa Francine Rogombé tiene por misión de conducir el país hasta la organización, en el plazo de 45 días a más tardar, de un escrutinio presidencial al cual no podrá participar.
Fuente: Rfi
la ceremonia tuvo lugar a 11 horas locales a la ciudad de la Democracia. ¿Rosa Francine Rogombé prestó juramento ante el Tribunal constitucional y las dos oficinas de Senado y l? Asamblea nacional.
¿En enero de 2006, c? ¿está en esta misma sala que el Presidente Bongo había prestado juramento para su último mandato, que debía s? acabar en 2012. La ceremonia de esta mañana es un gran símbolo.
¿En 49 años d? independencia de Gabón, la Sra. Rogombé, se volverá el tercer Presidente de la República. ¿Sin embargo, ella n? a que treinta días, como mínimo, cuarenta y cinco a lo sumo, a pasar a la cabeza del Estado. Su libro de a bordo queda claro: ¿organizar los entierros del Presidente difunto, y sobre todo organizar l? elección presidencial, a la cual no podrá ser candidata. ¿C? ¿es pues un verdadero curso contra el reloj que comienza aujourd? hoy.
Rosa Francine Rogombé, retrato
la mujer que se ha convertido en, este miércoles por la mañana, Presidente de la República gabonesa es un personaje secundario pero no es sin embargo una personalidad sin relieve. A 66 años, Rosa Francine Rogombé conoce a la vez el misteriosos del partido fundado por Omar Bongo, el PRESIDENTE (el Partido democrático gabonés), y los del poder; fue varias veces Secretario de Estado entre 1975 y 1990, antes de elegirse por la cabeza del Senado en febrero pasado.
Nativa de Lambaréné, determinada de religión, obtuvo una licencia de teología en 2007. Pero Rosado Francine Rogombé es sobre todo un jurista muy conocido. Primer magistrate gabonesa, se convirtió en con el tiempo un especialista del derecho constitucional. Después de su elección a la cabeza del Senado confiaba no querer más que una cosa, el respeto de la Constitución. Un credo que toma un relieve particular en este período de transición en que conducirá el país hasta la elección presidencial.
La que debe en gran parte su carrera sus dos padres espirituales, Omar Bongo y Georges Rawiri, el antiguo Presidente del Senado, seguramente no fue una actriz principal de la vida política gabonesa de estos últimos años. Pero esta discreción y esta relativa neutralidad serán quizá mañana sus mejores activos.
Gabon: Rosa Francine Rogombé, capo di Stato provvisoriamente
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Libreville ha designato martedì il suo capo dello Stato provvisoriamente, il presidente del senato Rose Francine Rogombé, che ha prestato giuramento ed ha preso le sue funzioni questo mercoledì nel rispetto rigoroso della via costituzionale dopo il decesso in Spagna di Omar Bongo Ondimba. Rosa Francine Rogombé ha il compito di condurre il paese fino all'organizzazione, tra i 45 giorni al più tardi, di uno scrutinio presidenziale al quale non potrà partecipare.
Fonte: Rfi
la cerimonia ha avuto luogo alle 11 locali alla città della democrazia. Rosa Francine Rogombé ha prestato giuramento dinanzi alla Corte costituzionale ed i due uffici del senato e di l? Assemblea nazionale.
Nel gennaio 2006, c? è in questa stessa sala che il presidente Bongo aveva prestato giuramento per il suo ultimo mandato, che doveva s? completare nel 2012. La cerimonia di questa mattina è un grande simbolo.
In 49 anni d? indipendenza del Gabon, signora Rogombé, diventerà il terzo presidente della repubblica. Tuttavia, essa n? a che trenta giorni, almeno, quarantacinque tutt'al più, a passare alla testa dello Stato. Il suo taccuino di strada è chiaro: organizzare i funerali del presidente defunto, e soprattutto organizzare l? elezione presidenziale, alla quale non potrà essere candidata. C? è dunque una vera corsa contro la mostrassero che comincia aujourd? oggi.
Rosa Francine Rogombé, ritratto
la donna che è diventata, questo mercoledì mattina, presidente della repubblica gabonese è una personalità di secondo piano ma non è per altrettanto una personalità senza rilievo. A 66 anni, Rose Francine Rogombé conosce allo stesso tempo arcanes della parte fondata da Omar Bongo, il Presidente (la parte democratica gabonese), e quelli del potere; fu più volte segretario di Stato tra il 1975 ed il 1990, prima di essere eletta alla testa del senato in febbraio scorso.
Indigena da Lambaréné, appassionata di religione, ha ottenuto una licenza di teologia nel 2007. Ma Rose Francine Rogombé è soprattutto un giurista apprezzato. Prima magistrate gabonese, è diventata col tempo uno specialista del diritto costituzionale. Dopo la sua elezione alla testa del senato affidava volere soltanto una cosa, il rispetto della costituzione. Uno credo che prende un rilievo particolare in questo periodo transitorio dove condurrà il paese fino all'elezione presidenziale.
Quella che deve soprattutto la sua carriera a suoi due padri spiritosi, Omar Bongo e Giorgio Rawiri, l'ex presidente del senato, certamente non è stata un actrice principale della vita politica gabonese di in questi ultimi anni. Ma questa discrezione e questa neutralità relativa saranno forse domani i suoi migliori vantaggi.
Gabun: Rose Francine Rogombé Staatsoberhaupt vorläufig
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Libreville hat Dienstag seinen Chef des Staates vorläufig, die Präsidentin des Senats Rose Francine Rogombé ernannt, die Schwur geliehen und ihre Funktionen an diesem Mittwoch in der strikten Beachtung des verfassungsmäßigen Wegs nach dem Tod in Spanien von Omar Bongo Ondimba genommen hat. Rose Francine Rogombé hat die Aufgabe, das Land bis zur Organisation innerhalb von 45 Tagen spätestens eines Präsidentschaftswahlganges zu führen, an dem sie nicht teilnehmen kann.
Quelle: Rfi
die Zeremonie hat um 11 lokale Uhr an der Stadt der Demokratie stattgefunden. Rose Francine Rogombé hat Schwur vor dem Verfassungsgerichtshof geliehen und die zwei Büros des Senats und l? Nationale Versammlung.
Im Januar 2006 c? ist in diesem selben Saal, daß Präsident Bongo Schwur für sein letztes Mandat geliehen hatte, das mußte s? im Jahre 2012 zu vollenden. Die Zeremonie dieses Morgens ist ein großes Symbol.
In 49 Jahren d? Unabhängigkeit Gabun, wird Frau Rogombé, der dritte Präsident der Republik werden. Jedoch sie n? a das dreißig Tage mindestens fünfundvierzig höchstens zum Kopf des Staates überzugehen. Sein Bordbuch ist klar: die Bestattungen des verstorbenen Präsidenten zu organisieren und besonders l zu organisieren? Präsidentschaftswahl, an der sie nicht Bewerberin sein kann. C? also ist ein echtes Wettrennen gegen die Uhr, die beginnt aujourd? heute.
Rose Francine Rogombé, Porträt
ist die Frau, die an diesem Mittwoch Morgen Präsidentin der gabunischen Republik geworden ist, eine Persönlichkeit zweiten Plans, aber es ist trotzdem keine Persönlichkeit ohne Relief. AN 66 Jahren kennt Rose Francine Rogombé sowohl die Geheimnisse der Partei, die durch Omar Bongo gegründet wurde, den Aufsichtsratsvorsitzenden (die gabunische demokratische Partei) als auch jene der Macht; sie war mehrer Mal Staatssekretär zwischen 1975 und 1990, bevor sie an der Spitze des Senats im letzten Februar gewählt wurde.
Gebürtig von Lambaréné, erpicht auf Religion, hat sie eine Theologielizenz im Jahre 2007 erhalten. Aber Rose Francine Rogombé ist besonders ein bekannter Jurist. Erstes magistrate gabunisches ist sie mit der Zeit geworden ein Spezialist des Verfassungsrechts. Nach ihrer Wahl an der Spitze des Senats vertraute sie an, nur eine Sache zu wollen, die Beachtung der Verfassung. Ein Kredo, das ein besonderes Relief in dieser übergangszeit nimmt, wo sie das Land bis zur Präsidentschaftswahl führen wird.
Jene, war die größtenteils ihre Karriere an ihren zwei geistigen Vätern, Omar Bongo und Georges Rawiri muß, der ehemalige Präsident des Senats, zweifellos keine Hauptschauspielerin des gabunischen politischen Lebens dieser letzten Jahre. Aber diese Diskretion und diese relative Neutralität werden vielleicht morgen ihre besseren Stärken sein.
Gabão: Rosa Francine Rogombé, chefe de Estado temporariamente
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Libreville designou terça-feira o seu chefe do Estado temporariamente, a presidente do Senado Recortar Francine Rogombé, que emprestou juramento e tomou as suas funções esta quarta-feira estrito no respeito da via constitucional após o falecimento na Espanha de Omar Bongo Ondimba. Rosa Francine Rogombé tem por missão de conduzir o país até à organização, nos 45 dias o mais tardar, de um voto presidencial ao qual não poderá participar.
Fonte: Rfi
a cerimónia teve lugar às 11 horas locais à cidade da Democracia. Rosa Francine Rogombé emprestou juramento na frente do Tribunal constitucional e os dois escritórios do Senado e l? Assembleia nacional.
Em Janeiro de 2006, c? está nesta mesma sala que o presidente Bongo tivesse emprestado juramento para o seu último mandato, que devia s? terminar em 2012. A cerimónia deesta manhã é um grande símbolo.
Em 49 anos d? independência do Gabão, Senhora Rogombé, tornar-se-á o terceiro presidente da República. Contudo, ela n? a que trinta dias, no mínimo, quarenta e cinco, passar à cabeça do Estado. A sua caderneta de estrada é clara: organizar as exéquias do presidente defunto, e sobretudo organizar l? eleição presidencial, à qual não poderá ser candidata. C? é por conseguinte uma verdadeira corrida contra o relógio que começa aujourd? hoje.
Rosa Francine Rogombé, retrato
a mulher que se tornou, esta quarta-feira manhã, presidente da República gabonesa é uma personalidade de segundo plano mas não é para tanto uma personalidade sem relevo. À 66 anos, Rosa Francine Rogombé conhece ao mesmo tempo o arcana do partido fundado por Omar Bongo, o PRESIDENTE (o Partido democrático gabonês), e os do poder; foi várias vezes secretário de Estado entre 1975 e 1990, antes de ser elegida à cabeça do Senado em Fevereiro passado.
Nativa de Lambaréné, amante de religião, obteve uma licença de teologia em 2007. Mas Recortar Francine Rogombé é sobretudo um jurista conhecido. Primeiro magistrate gabonesa, tornou-se com o tempo um especialista do direito constitucional. Após a sua eleição à cabeça do Senado confiava querer único uma coisa, o respeito da Constituição. Um credo que toma um relevo específico neste período de transição em que conduzirá o país até eleição à presidencial.
À que em grande parte deve a sua carreira seus dois pais espirituans, à Omar Bongo e Georges Rawiri, o antigo presidente do Senado, sem dúvida não foi actrice essencial da vida política gabonesa destes últimos anos. Mas esta discrição e esta relativa neutralidade serão talvez amanhã as suas melhores vantagens.
Gabon: Rose Francine Rogombé, Head of State by interim
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Libreville appointed Tuesday its Head of the State by interim, the president of the Senate Pink Francine Rogombé, which lent oath and taken its functions this Wednesday in the strict respect of the constitutional way after the death in Spain of Omar Bongo Ondimba. Rose Francine Rogombé has the role of leading the country until the organization, in the 45 days at the latest, of a presidential poll in which it will not be able to take part.
Source: Rfi
the ceremony took place at 11 a.m. in the city of the Democracy. Did Rose Francine Rogombé lend oath in front of the constitutional Court and the two offices of the Senate and L? National Parliament.
In January 2006, C? is in this same room that president Bongo had lent oath for his last mandate, which owed S? to complete in 2012. The ceremony of this morning is a great symbol.
In 49 years D? independence of Gabon, Mrs Rogombé, will become the third president of the Republic. However, it N? has that thirty days, at least, forty-five at most, to pass to the report heading. Its log book is clear: to organize funerals of the late president, and especially to organize L? presidential election, to which it could not be candidate. C? is thus a true race against the clock which begins aujourd? today.
Rose Francine Rogombé, portrait
the woman who became, this Wednesday morning, president of the Gabonese Republic is a minor figure but it is not therefore a personality without relief. At 66 years, Rose Francine Rogombé knows at the same time mysteries of the party founded by Omar Bongo, the chairman (the Gabonese democratic Party), and those of the capacity; it was several times Secretary of State between 1975 and 1990, before being elected with the head of the Senate last February.
Native from Lambaréné, set on religion, it obtained a licence of theology in 2007. But Rose Francine Rogombé is especially a lawyer famous. Gabonese first magistrate, it became with time a specialist in the constitutional law. After its election with the head of the Senate it entrusted to want only one thing, the respect of the Constitution. A creed which takes a particular relief in this transitional period where it will lead the country until the presidential election.
That which mainly owes its career with his/her two spiritual fathers, Omar Bongo and George Rawiri, the former president of the Senate, was undoubtedly not a major actress of the Gabonese political life of these last years. But this discretion and this relative neutrality will be its best assets perhaps tomorrow.
Gabon: Rosa Francine Rogombé, statschef vid interims
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Libreville den bestämda tisdagen fungerar dess huvud av det statligt vid interimsen, presidenten av senaten rosa Francine Rogombé, som lånade ed och taget dess, denna onsdag i den strikt respekten av det konstitutionellt långt efter döden i Spanien av Omar Bongo Ondimba. Rosa Francine Rogombé har rollen av att leda landet till organisationen, i de 45 dagarna på det senast, av en presidents- röstning som den ska i inte tar del.
Källa: Rfi
ceremonin ägde rum på 11 A.m. i staden av demokratin. Lånade rosa Francine Rogombé ed framme av den konstitutionella domstolen och de två kontoren av senaten och let? Medborgareparlament.
I Januari 2006, C? är i detta samma rum som presidentbongoen hade lånat eden för hans sist mandat, som varade skyldig S? att avsluta i 2012. Ceremonin av är i morse ett stort symbol.
I 49 år D? självständighet av Gabon, Fru Rogombé, ska blivet den tredje presidenten av republiken. Emellertid det N? har att trettio dagar, åtminstone som är forty-five på mest, att passera till rapportöverskriften. Dess logbook är frikänden: att organisera begravningar av den sena presidenten och speciellt att organisera L? presidentval, som det inte kunde vara till kandidaten. C? thus är en riktig race mot ta tid på som börjar aujourd? i dag.
Rosa Francine Rogombé, stående
kvinnan, som blev, denna onsdagmorgon, president av Republiken Gabon är en minderårig figurerar, men det är inte därför en personlighet utan lättnad. På 66 år vet rosa Francine Rogombé samtidigt gåtor av partit som grundas av Omar Bongo, ordföranden (den gabonesiska demokratiska partit) och de av kapaciteten; det var utrikesministern för flera tider mellan 1975 och 1990, innan det valdes med huvudet av senatjumbon Februari.
Infödingen från Lambaréné, uppsättning på religionen, erhöll det en licensera av teologin i 2007. Men rosa Francine Rogombé är speciellt en berömd advokat. Det första magistrat för gabonesen, blev det med tid en specialist i den konstitutionella lagen. Efter dess val med huvudet av senaten som den anförtrodde för att önska endast ett ting, respekten av konstitutionen. En bekännelse som tar en särskild lättnad i denna övergångs- period, var den ska bly- landet till presidentval.
Det, som varar skyldig främst dess karriär med his/hennes två andliga fäder, Omar Bongo och George Rawiri, tidigare president av senaten, var otvivelaktigt inte en ha som huvudämneaktris av det gabonesiska politiska livet av dessa sist år. Men detta omdöme och denna släktingneutralitet ska är dess bäst tillgångar kanske i morgon.
Габон: Роза Francine Rogombé, глав штата к промежуток времени
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Libreville назначило вторник своим главой государства к промежуток времени, президентом пинка Francine Rogombé сената, который одолжил присягу и принятый своим функциям эту среду в только уважении конституционной дороги после смерти в Испании Bongo Ondimba Omar. Роза Francine Rogombé имеет роль ведения страны до тех пор пока организация, в 45 днях на самой последней, президентского списка избирателей в котором она не будет не принять участие.
Источник: Rfi
церемония осуществил на 11 A M в городе народовластия. Роза Francine Rogombé одолжило присягу перед конституционным судом и 2 офисами сената и l? Национальный парламент.
В январе 2006, c? будет в этой такой же комнате что президент Bongo одолжил присягу для его последнего мандата, который задолжал s? завершить в 2012. Церемонией этого утра будет большой символ.
В 49 летах d? независимость Габона, Mrs Rogombé, пойдет третьим президентом республики. Однако, оно n? имеет что 30 дней, по крайней мере, forty-five на большой части, пройти к рубрике рапорта. Свой журнал ясн: организовать похороны покойного президента, и специально организовать l? президентский выбор, к которому это не смогло быть выбранным. C? таким образом поистине гонка против часов начинают aujourd? сегодня.
Роза Francine Rogombé, портрет
женщина которая стала, это утро среды, президент республики Gabonese будет небольшим рисунком но не будет поэтому личностью без сброса. На 66 летах, Роза Francine Rogombé знает в то же самое время тайны партии основанной Omar Bongo, руководителем (демократической партией Gabonese), и теми емкости; это было Государственным секретарью нескольких времен между 1975 и 1990, перед быть избранным с головкой сената последний февраль.
Уроженец от Lambaréné, комплект на вероисповедании, оно получило лицензию теологии в 2007. Но Роза Francine Rogombé будет специально законоведом известным. Magistrate Gabonese первый, это пошло с временем специалистом в конституционном законе. После того как свое избрание с головкой сената, котор он возложило для того чтобы хотеть только одну вещь, уважение конституции. Creed принимает определенный сброс в этом переходном периоде где он не вести страну до президентского выбора.
То главным образом задолжает своей карьере с его/ее 2 духовными отцами, Bongo Omar и Джордж Rawiri, бывшия президент сената, не было несомненно главным actress политической жизни Gabonese этих последних лет. Но этим усмотрением и этим относительным нейтралитетом будут свои самые лучшие имущества возможно завтра.
Gabon: Roos Francine Rogombé, staatshoofd per interim
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Libreville heeft dinsdag zijn staatshoofd per interim, voorzitster van de Senaat Roze Francine Rogombé aangesteld, die eed heeft geleend en zijn functies deze woensdag met strikte eerbiediging van de constitutionele weg na het overlijden in Spanje van Omar Bongo Ondimba genomen. De roos Francine Rogombé heeft als opdracht om het land te leiden tot de organisatie, binnen de 45 dagen uiterlijk, van een presidentsstemming waaraan zij niet zal kunnen deelnemen.
De bron: Rfi
heeft de plechtigheid om 11 plaatselijke uur aan de stad van de Democratie plaatsgevonden. De roos Francine Rogombé heeft eed voor het constitutionele Hof en beide kantoren van de Senaat en l geleend? Nationaal Parlement.
In januari 2006, c? is in dezelfde zaal dat president Bongo eed voor zijn laatste mandaat had geleend, dat s moest? in 2012 beëindigen. De plechtigheid van vanochtend is een groot symbool.
In 49 jaar d? de onafhankelijkheid van Gabon, Mevrouw Rogombé, zal de derde president van de Republiek worden. Nochtans zij n? a dat dertig dagen, minstens, vijfenveertig hoogstens, om tot het hoofd van de Staat over te gaan. Zijn boekje van weg is duidelijk: de begrafenissen van de overleden voorzitter organiseren, en vooral l organiseren? presidentsverkiezing, waaraan zij geen kandidate zal kunnen zijn. C? dus is een echte wedloop tegen het horloge dat aujourd begint? vandaag.
Roos Francine Rogombé, portret
de vrouw die, deze woensdag ochtend, voorzitster van de Gabonese Republiek is geworden is een persoonlijkheid van tweede plan maar het is nochtans geen persoonlijkheid zonder reliëf. AAN 66 jaar kent Roos Francine Rogombé zowel arcanes van de partij die door Omar Bongo wordt gebaseerd, PDG (de Gabonese democratische Partij), als die van de macht; zij was verschillende keer staatssecretaris tussen 1975 en 1990, alvorens aan het hoofd van de Senaat in afgelopen februari gekozen te worden.
Geboorte van Lambaréné, férue van godsdienst, heeft zij een vergunning van theologie in 2007 verkregen. Maar Roze Francine Rogombé is vooral een beroemde rechtsgeleerde. Eerste magistrate Gabonees, is zij met de tijd een specialist van het constitutionele recht geworden. Na haar verkiezing aan het hoofd van de Senaat vertrouwde zij slechts een ding willen, de naleving van de Samenstelling toe. Een credo die een bijzonder reliëf in deze overgangsperiode neemt waar zij het land tot de presidentsverkiezing zal leiden.
Die is die grotendeels zijn loopbaan aan zijn twee geestelijke vaders, Omar Bongo en Georges Rawiri moet, de vroegere voorzitter van de Senaat, waarschijnlijk geen belangrijke toneelspeelster van het Gabonese politieke leven van deze laatste jaren geweest. Maar deze bescheidenheid en deze relatieve neutraliteit zullen misschien morgen zijn betere troeven zijn.
غابون: [روس] [فرنسن] [روغمب], [هد وف ستت] بأثناء
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ليبروفيل عيّن يوم الثلاثاء رأسه من الدولة بأثناء, الرئيس من المجلس الشيوخ لون قرنفل [فرنسن] [روغمب], أيّ سلّف قسم ويأخذ أعماله هذا يوم الأربعاء في الإحترام صارمة من الطريق دستوريّة بعد الموت في إسبانيا من عمر [بونغو] [أنديمبا]. يتلقّى [روس] [فرنسن] [روغمب] الدور من يقود البلد حتّى التنظيم, في ال 45 أيام في المتأخّرة, من عمليّة تصويت رئاسيّة في أيّ هو لن [ب] يمكن أن يساهم.
مصدر: تمّ [رفي]
المرسم في 11 صباحا في المدينة من الديموقراطيّة. [روس] [فرنسن] [روغمب] سلّف قسم أمام ال [كنستيتثأيشنل كورت] والاثنان مكاتب من المجلس الشيوخ و [ل]? مجلس نواب وطنيّة.
في يناير - كانون الثّاني 2006, [ك]? كان في هذا نفسه غرفة أنّ رئيس [بونغو] قد سلّف قسم لإنتدابه متأخّرة, أيّ استدان [س]? أن يتمّ في 2012. المرسم من هذا صباح رمز عظيمة.
في 49 سنون [د]? سيصبح استقلال غابون, سيدة [روغمب], الرئيس ثالثة من الجمهورية. مهما, هو ن? يتلقّى أنّ ثلاثون أيام, على الأقلّ, [فورت-فيف] في أكثر, أن يمرّ إلى التقرير ترويسة. [لوغبووك] ه واضحة: أن ينظّم جنازات من الرئيس متأخّرة, وخصوصا أن ينظّم [ل]? إنتخاب رئاسيّة, إلى أيّ هو استطاع لم يكن مرشح. [ك]? يكون لذلك يصحّ جنس ضدّ الساعة أيّ يبدأ [أوجوورد]? اليوم.
[روس] [فرنسن] [روغمب], صورة
الإمرأة الذي أصبح, هذا يوم الأربعاء صباح, رئيس من [غبونس] جمهورية رقم ثانويّة غير أنّ ليس هو لذلك شخصية دون راحة. في 66 سنون, يعرف [روس] [فرنسن] [روغمب] [أت ث سم تيم] ألغاز من الحزب يؤسّس بعمر [بونغو], الرئيس مجلس إدارة ([غبونس] حزب ديموقراطيّة), وأنّ من القدرة; هو كان عدّة أوقات وزير الدولة بين 1975 و1990, قبل يكون ينتخب مع الرأس من المجلس الشيوخ فبراير - شباط متأخّرة.
ساكن محلّيّ من [لمبرن], مجموعة على دين, نال هو [ليسنس] اللاهوت في 2007. غير أنّ [روس] [فرنسن] [روغمب] خصوصا محامية مشهورة. [غبونس] قاضية أولى, أصبح هو مع وقت إختصاصية في ال [كنستيتثأيشنل لو]. عقب إنتخابه مع الرأس من المجلس الشيوخ هو أمّن أن يريد فقط واحدة شيء, الإحترام من الدستور. عقيدة أيّ يأخذ راحة خاصّة في هذا [ترنسأيشنل بريود] حيث هو سيقود البلد حتّى الإنتخاب رئاسيّة.
[ب] أنّ أيّ في الدّرجة الأولى يستدين مهنته مع [هيس/هر] اثنان روحانيّة آباء, عمر [بونغو] وجورج [رويري], الرئيس سابقة من المجلس الشيوخ, دون شكّ لم ممثلة كبريات من [غبونس] حياة سياسيّة من هذا سنون متأخّرة. غير أنّ سيكون هذا تحفظ وهذا حياد نسبيّة أصوله جيّدة ربّما غدا.
|
|
|
|
 |
TIC et développement durable : une nouvelle chaire Microsoft-CNRS-Polytechnique
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Microsoft, l'Ecole polytechnique et le CNRS ont présenté leur projet de création de chaire pour résoudre plus efficacement les problèmes liés au développement durable à l'aide des TICs.
Sandrine Chicaud
Deux grandes questions se posent autour des NTIC et du développement durable : comment faire pour que ces technologies soient respectueuses de l'environnement ? Et que peuvent faire les TIC pour le développement durable ? C'est à cette deuxième question que veut répondre la nouvelle chaire », résume le général de division Xavier Michel, directeur général de l'Ecole polytechnique, qui a déjà créé cinq chaires autour du développement durable.
Inaugurée officiellement mercredi 3 juin 2009, à Palaiseau, cette chaire, intitulée Optimisation et développement durable (OSD-optimisation & sustainable development), est le fruit d'une collaboration entre l'Ecole polytechnique, le CNRS et Microsoft. Elle vise à développer des techniques et des outils d'optimisation qui pourront être appliqués à des problèmes réels liés au développement durable. « Elle fait appel à des compétences très différentes comme l'informatique, la recherche opérationnelle, la programmation ou l'algorithmique », explique Véronique Donzeau-Gouge, directrice scientifique adjointe au sein de l'Institut des sciences et technologies de l'information et de l'ingénierie (INST2I) du CNRS qui regroupe 170 unités de recherche, dont une soixantaine dans l'informatique.
La chaire recrute une dizaine de personnes
La chaire est animée par Philippe Baptiste, chercheur au CNRS et directeur du laboratoire de recherche informatique de l'Ecole polytechnique (le LIX/CNRS) et par Youssef Hamadi, du Microsoft Research Cambridge – un des laboratoires du Microsoft Research qui compte, au total, près de 800 personnes dans le monde (informaticiens, sociologues, mathématiciens, physiciens, etc.).
Pour l'éditeur, ce nouveau partenariat intervient deux ans après avoir mis sur pied un centre de recherche avec l'Inria à Saclay. En 2008, Microsoft a aussi créé un centre de développement technologique européen, dédié à la recherche sur Internet (Search) et à la mobilité (Search technological center). « Tous ces partenariats procèdent d'une même logique : développer l'innovation, créer des emplois et poser les jalons d'une croissance durable », précise Eric Boustouller, président de Microsoft France.
Aujourd'hui, la chaire est en phase de recrutement pour constituer une équipe d'une dizaine de chercheurs et de doctorants. Durant les deux premières années, elle va nouer des liens avec des équipes de recherche académique et industrielle, affiner la thématique de recherche et élaborer les premiers prototypes d'outils.
Des ateliers de travail et des séminaires seront régulièrement organisés, donnant lieu à des publications, largement diffusées. Une chose est sûre : la chaire a du pain sur la planche pour imaginer des applications dans le domaine du développement durable, extrêmement varié. Par exemple, créer des services en ligne innovants dans l'e-commerce qui permettent à la fois de réduire les déplacements, de diminuer la pollution liée aux transports, tout en contrôlant leur coût énergétique.
Enfin, pour les trois grands acteurs, la nouvelle chaire est aussi « une conséquence directe » de l'effet de regroupement au sein du Pôle de recherche du plateau de Saclay où se situe Digiteo Labs, le premier parc de recherche d'envergure mondiale dans le domaine des sciences et technologies de l'information en Ile-de-France.
TIC y desarrollo sostenible: un nuevo cátedra Microsoft-CNRS-Polytechnique
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Microsoft, la Escuela politécnica y el CNRS presentaron su proyecto de creación de cátedra para solucionar más eficazmente los problemas vinculados al desarrollo sostenible con ayuda de los Tices.
Sandrine Chicaud
Deux grandes cuestiones se plantean en torno a los NTIC y al desarrollo sostenible: ¿cómo hacer para que estas tecnologías sean respetuosas del medio ambiente? ¿Y que pueden hacer el TIC para el desarrollo sostenible? Es a esta segunda cuestión que quiere responder el nuevo cátedra”, resume al general de división Xavier Michel, Director General de la Escuela politécnica, que ya creó cinco cátedras en torno al desarrollo sostenible.
Inaugurada oficialmente miércoles 3 de junio de 2009, a Palaiseau, este cátedra, titulado Máximo aprovechamiento y desarrollo sostenible (OSD-optimisation & sustainable development), es el fruto de una colaboración entre la Escuela politécnica, el CNRS y Microsoft. Tiene por objeto desarrollar técnicas y herramientas de máximo aprovechamiento que podrán aplicarse a problemas reales vinculados al desarrollo sostenible. “Recurre a competencias muy diferentes como la informática, la investigación operativa, la programación o el algorítmico”, explica a Véronique Donzeau-Gouge, directora científica agregada en el Instituto de las ciencias y tecnologías de la información y la ingeniería (INST2I) del CNRS que agrupa 170 unidades de investigación, cuya sesentena en la informática.
¿El cátedra recluta una decena de personas
el cátedra es animado por Philippe Baptiste, investigador al CNRS y director del laboratorio de investigación informático de la Escuela politécnica (el LIX/CNRS) y por Youssef Hamadi, de Microsoft Research Cambridge? uno de los laboratorios de Microsoft Research que cuenta con, en total, cerca de 800 personas en el mundo (informáticos, sociólogos, matemáticos, físicos, etc).
Para el editor, esta nueva asociación se produce dos años después de haber creado un centro de investigación con el Inria en Saclay. En 2008, Microsoft también creó un centro de desarrollo tecnológico europeo, dedicado a la investigación en Internet (Search) y a la movilidad (Search technological center). “Todas estas asociaciones proceden de una misma lógica: desarrollar la innovación, crear empleos y colocar los jalones de un crecimiento duradero”, precisa a Eric Boustouller, Presidente de Microsoft Francia.
En la actualidad, el cátedra está en fase de contratación para constituir a un equipo de una decena de investigadores y doctorants. Durante los dos primeros años, va establecer vínculos con equipos de investigación académica e industrial, precisar el temas de investigación y a elaborar los primeros prototipos de herramientas.
Se organizarán regularmente algunos talleres de trabajo y seminarios, dando lugar a publicaciones, de sobra difundidas. Una cosa está segura: el cátedra tiene pan sobre el tablero para imaginar aplicaciones en el ámbito del desarrollo sostenible, extremadamente variado. Por ejemplo, crear servicios en línea innovadores en el e-comercio que permiten a la vez reducir los desplazamientos, de disminuir la contaminación vinculada a los transportes, controlando al mismo tiempo su coste energético.
Por fin, para los tres grandes protagonistas, el nuevo cátedra es también “una consecuencia directa” del efecto de reagrupación en el Polo de búsqueda de la meseta de Saclay donde se sitúa a Digiteo Labs, el primer parque de búsqueda de envergadura mundial en el ámbito de las ciencias y tecnologías de la información en Ile-de-France.
TIC e sviluppo duraturo: un nuovo quadro di comando Microsoft-CNRS-Polytechnique
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Microsoft, la scuola politecnica ed il CNRS hanno presentato il loro progetto di creazione di quadro di comando per risolvere più efficacemente i problemi collegati con lo sviluppo duraturo per mezzo degli TICs.
Sandrine Chicaud
due grandi questioni si pongono attorno alle NTIC ed allo sviluppo duraturo: come fare perché queste tecnologie siano rispettose dell'ambiente? E che possono fare il TIC per lo sviluppo duraturo? È a questa seconda questione a che vuole rispondere il nuovo quadro di comando„, riassume il generale di divisione Xavier Michel, Direttore generale della scuola politecnica, che ha già creato cinque quadri di comando attorno allo sviluppo duraturo.
Inaugurato ufficialmente mercoledì 3 giugno 2009, a Palaiseau, questo quadro di comando, intitolato ottimizzazione e sviluppo duraturo (OSD-optimisation & sustainable development), è il frutto di una collaborazione tra la scuola politecnica, il CNRS e Microsoft. Mira a sviluppare tecniche ed attrezzi d'ottimizzazione che potranno essere applicati a problemi reali collegati con lo sviluppo duraturo. “Fa appello a competenze molto diverse come l'informatica, la ricerca operativa, la programmazione o l'algoritmico„, spiega Véronique Donzeau-Gouge, direttore scientifico aggiunto nell'ambito dell'istituto delle scienze e tecnologie dell'informazione e l'ingegneria industriale (INST2I) del CNRS che raccoglie 170 unità di ricerca, fra cui una sessantina nell'informatica.
Il quadro di comando recluta una decina di persone
il quadro di comando è animato da Philippe Baptiste, ricercatore al CNRS e direttore del laboratorio di ricerca informatica della scuola politecnica (il LIX/CNRS) e da Youssef Hamadi, di Microsoft Research Cambridge? uno dei laboratori di Microsoft Research che conta, al totale, quasi 800 persone nel mondo (informatici, sociologi, matematici, fisici, ecc.).
Per l'editore, questo nuovo partenariato interviene due anni dopo avere organizzato un centro di ricerca con Inria a Saclay. Nel 2008, Microsoft ha anche creato un centro di sviluppo tecnologico europeo, dedicato alla ricerca su Internet (Search) ed alla mobilità (Search technological center). “Tutti questi partenariati procedono di una stessa logica: sviluppare l'innovazione, creare impieghi e porre le basi di una crescita duratura„, precisa Eric Boustouller, presidente di Microsoft Francia.
Oggi, il quadro di comando è in fase d'assunzione per costituire un gruppo di una decina di ricercatori e di doctorants. Durante i primi due anni, legherà legami con gruppi di ricerca accademica ed industriale, raffinerà la tematica di ricerca ed elaborerà i primi prototipi di attrezzi.
Seminari di lavoro e seminari saranno regolarmente organizzati, che danno luogo a pubblicazioni, in gran parte diffuse. Una cosa è sicura: il quadro di comando ha pane sulla tavola per immaginare applicazioni nel settore dello sviluppo duraturo, estremamente variato. Ad esempio, creare servizi in linea innovativi nel e che permettono allo stesso tempo di ridurre gli spostamenti, di diminuire l'inquinamento legato ai trasporti, pur controllando il loro costo energetico.
Infine, per i tre grandi attori, il nuovo quadro di comando è anche “una conseguenza diretta„ dell'effetto di raggruppamento nell'ambito del polo di ricerca del piatto di Saclay dove si situa Digiteo Labs, il primo parco di ricerca di portata mondiale nel settore delle scienze e tecnologie dell'informazione in Ile-de-France.
IKT und dauerhafte Entwicklung: eine neue Kanzel Microsoft-CNRS-Polytechnique
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Microsoft die polytechnische Schule und das CNRS haben ihr Projekt zur Kanzelschaffung vorgelegt, um die Probleme, die mit der dauerhaften Entwicklung zusammenhängen mittels der Ticks wirksamer zu lösen.
Sandrine Chicaud
zwei große Fragen stellen sich um die NTIC und die dauerhafte Entwicklung: wie zu machen, damit diese Technologien umweltschonend sind? Und daß machen können die IKT für die dauerhafte Entwicklung? Es ist an dieser zweiten Frage, die antworten will die neue Kanzel“, fassen Sie Divisionsgeneral Xavier Michel zusammen, Generaldirektor der polytechnischen Schule, der bereits fünf Kanzeln um die dauerhafte Entwicklung geschaffen hat.
Eröffnet offiziell Mittwoch, den 3. Juni 2009 an Palaiseau ist diese Kanzel, mit der Bezeichnung Optimierung und dauerhafte Entwicklung (OSD-optimisation & sustainable development), die Frucht einer Zusammenarbeit zwischen der polytechnischen Schule, dem CNRS und Microsoft. Sie zielt darauf ab, Techniken und Optimierunwerkzeuge zu entwickeln, die auf wirkliche Probleme angewendet werden können, die mit der dauerhaften Entwicklung zusammenhängen. „Sie nimmt sehr andere Kompetenzen als die Informatik in Anspruch die Betriebsanalyse, die Programmierung oder das algorithmische“, erklärt Véronique Donzeau-Gouge beigefügte wissenschaftliche Leiterin innerhalb des Instituts der Wissenschaften und Technologien der Information und der Planung (INST2I) des CNRS, das 170 Forschungseinheiten zusammenfaßt darunter etwa sechzig in der Informatik.
Die Kanzel rekrutiert etwa zehn Personen
die Kanzel von Philippe Baptiste, Forscher am CNRS und Direktor des Informatikforschungslaboratoriums der polytechnischen Schule (das LIX/CNRS) und von Youssef Hamadi von Microsoft Research Cambridge geleitet? eines der Laboratorien von Microsoft Research, das insgesamt etwa 800 Personen in der Welt zählt (Informatiker, Soziologen, Mathematiker, Physiker usw.).
Für den Herausgeber erfolgt diese neue Partnerschaft zwei Jahre, nachdem sie ein Forschungszentrum mit Inria in Saclay geschaffen hat. Im Jahre 2008 hat Microsoft auch ein europäisches technologisches Entwicklungszentrum geschaffen, das der Forschung zu Internet (Search) und der Mobilität (Search technological center) gewidmet ist. „All diese Partnerschaften gehen aus ein und derselben Logik vor: die Innovation zu entwickeln, Arbeitsplätze zu schaffen und die Absteckpfähle eines dauerhaften Wachstums zu stellen“ legen Eric Boustouller fest Präsident von Microsoft Frankreich.
Heute ist die Kanzel in Rekrutierphase, um ein Team von etwa zehn Forscher und Doktoranden zu bilden. Während der zwei ersten Jahre wird sie Verbindungen mit Teams akademischer und industrieller Forschung knüpfen, wird die Forschungsthematik verfeinern und wird die ersten Werkzeugprototypen ausarbeiten.
Arbeitswerkstätten und Seminare werden regelmäßig organisiert, die zu Veröffentlichungen Anlaß geben, weitgehend verbreitet. Eine Sache ist sicher: die Kanzel sorgt für die Zukunft, um sich Anwendungen im Bereich der dauerhaften Entwicklung vorzustellen, extrem variiert. Zum Beispiel innovative Dienste im e-Handel online einzusetzen, die gleichzeitig erlauben, die Reisen zu reduzieren, die Umweltverschmutzung zu vermindern, die mit dem Verkehr zusammenhängt, indem man ihre Kosten im Bereich der Energie kontrolliert.
Schließlich für die drei großen Beteiligten ist die neue Kanzel auch „eine direkte Folge“ der Neugruppierungswirkung innerhalb des Pols der Forschung des Tabletts von Saclay, wo Digiteo Labs, der erste Park weltweiter Ausmaßforschung im Bereich der Wissenschaften und Technologien der Information in Ile-de-France sich ansiedelt.
TIC e desenvolvimento sustentável: novo chaire Microsoft-CNRS-Polytechnique
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Microsoft, a Escola politécnica e o CNRS apresentaram o seu projecto de criação chaire para resolver mais eficazmente os problemas ligados ao desenvolvimento sustentável através TICs.
Sandrine Chicaud
Duas grandes perguntas põem-se em redor dos NTIC e o desenvolvimento sustentável: como fazer de modo que estas tecnologias sejam respeitosas do ambiente? E que podem fazer TIC para o desenvolvimento sustentável? É à esta segunda pergunta a que quer responder novo chaire”, resume o general de divisão Xavier Michel, Director Geral da Escola politécnica, que já tem criado cinco chaires em redor do desenvolvimento sustentável.
Inaugurado oficialmente quarta-feira 3 de Junho de 2009, à Palaiseau, este chaire, intitulado Optimização e desenvolvimento sustentável (OSD-optimisation & sustainable development), é o fruto de uma colaboração entre a Escola politécnica, o CNRS e Microsoft. Visa desenvolver técnicas e instrumentos de optimização que poderão ser aplicados à problemas reais ligados ao desenvolvimento sustentável. “Recorre à competências muito diferentes como a informática, a investigação operacional, a programação ou o algorítmica”, explica Véronique Donzeau-Gouge, directriz científica associada no Instituto das ciências e tecnologias da informação e a engenharia (INST2I) do CNRS que agrupa 170 unidades de investigação, da qual uma soixantaine na informática.
Chaire recruta uma dezena de pessoas
chaire é animado por Philippe Baptiste, investigador ao CNRS e director do laboratório de investigação informático da Escola politécnica (o LIX/CNRS) e por Youssef Hamadi, de Microsoft Research Cambridge? um dos laboratórios de Microsoft Research que conta, no total, quase 800 pessoas no mundo (informáticos, sociólogos, matemáticos, físicos, etc.).
Para o editor, esta nova parceria intervem dois anos após ter erigido um centro de investigação com o Inria em Saclay. Em 2008, Microsoft também criou um centro de desenvolvimento tecnológico europeu, dedicado à procura na Internet (Search) e a mobilidade (Search technological center). “Todas as parcerias procedem de uma mesma lógica: desenvolver a inovação, criar empregos e pôr as balizas de um crescimento sustentado”, precisa Eric Boustouller, presidente de Microsoft a França.
Hoje, chaire está fase de recrutamento para constituir uma equipa de uma dezena de investigadores e doctorants. Durante os dois primeiros anos, vai amarrar relações com equipas de investigação académica e industrial, refinar a temática de investigação e elaborar os primeiros protótipos de instrumentos.
Ateliers de trabalho e seminários regularmente serão organizados, dando lugar à publicações, largamente difundidas. Uma coisa está certa: chaire tem pão sobre a tábua para imaginar aplicações no domínio do desenvolvimento sustentável, extremamente variado. Por exemplo, criar serviços em linha inovadores no e-comércio que permitem ao mesmo tempo reduzir as deslocações, de diminuir a poluição ligada aos transportes, controlando ao mesmo tempo o seu custo energético.
Por último, para três os grandes actores, novo chaire é também “uma consequência directa” do efeito de agrupamento no Pólo de investigação da bandeja Saclay onde situa-se Digiteo Labs, o primeiro parque de investigação de grande envergadura mundial no domínio das ciências e tecnologias da informação em Ile-de-France.
TIC and durable development: a new Microsoft-CNRS-Polytechnic pulpit
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Microsoft, the polytechnic School and CNRS presented their project of creation of pulpit more effectively to solve the problems involved in the durable development using the Tics.
Sandrine Chicaud
Two great questions arise around the NTIC and of the durable development: how to make so that these technologies are respectful environment? And what can make the TIC for the durable development? It is with this second question which the new pulpit wants to answer”, summarizes the general of division Xavier Michel, directing general of the polytechnic School, which already created five pulpits around the durable development.
Inaugurated officially Wednesday June 3, 2009, in Palaiseau, this pulpit, entitled Optimization and durable development (OSD-optimization & sustainable development), is fruit of a collaboration between the polytechnic School, CNRS and Microsoft. It aims at developing techniques and tools for optimization which could be applied to real problems involved in the durable development. “It calls upon very different competences like data processing, operations research, the programming or the algorithmic one”, explains Veronique Donzeau-Gouge, scientific director associated within the Institute of sciences and information and engineering technologies (INST2I) of the CNRS which gathers 170 units of research, of which an about sixty in data processing.
Does the pulpit recruit ten people
the pulpit is animated by Philippe Baptiste, researcher at CNRS and director of the data-processing research laboratory of the polytechnic School (the LIX/CNRS) and by Youssef Hamadi, of Microsoft Research Cambridge? one of the laboratories of the Microsoft Research which counts, on the whole, nearly 800 people in world (data processing specialists, sociologists, mathematicians, physicists, etc).
For the editor, this new partnership intervenes two years after having set up a research center with Inria in Saclay. In 2008, Microsoft also created a center of European technological development, dedicated to research on Internet (Search) and to mobility (Search technological center). “All these partnerships proceed of the same logic: to develop the innovation, to create jobs and to pose the stakes of a durable growth”, specify Eric Boustouller, president de Microsoft France.
Today, the pulpit is in phase of recruitment to constitute a team of ten researchers and doctorands. During the first two years, it will tie bonds with teams of academic and industrial research, will refine the set of themes of research and will work out the first prototypes of tools.
Workshops of work and seminars will be regularly organized, giving place to publications, largely diffused. A thing is sure: the pulpit has bread on the board to imagine applications in the field of the durable development, extremely varied. For example, to create services on line innovating in the E-trade which at the same time make it possible to reduce displacements, to decrease pollution related to transport, while controlling their energy cost.
Lastly, for the three large actors, the new pulpit is also “a direct consequence” of the effect of regrouping within the Pole of research of the plate of Saclay where is located Digiteo Labs, the first park of research of world scale in the field of sciences and technologies information in Island-of-France.
MUSKELRYCKNING- och kapitalvarautveckling: en ny Microsoft-CNRS-Polyteknisk högskola predikstol
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Microsoft polyteknisk högskola skolar, och CNRS framlade deras projekterar av skapelse av predikstolen effektivare för att lösa problemen som var involverade i den hållbara utvecklingen genom att använda muskelryckningarna.
Sandrine stora
Chicaud två ifrågasätter uppstår runt om NTICEN och av den hållbara utvecklingen: hur man gör, så att dessa teknologier är den respectful miljön? Och kan vad göra MUSKELRYCKNINGEN för den hållbara utvecklingen? Det är med detta understöder ifrågasätter, som den nya predikstolen önskar att svara”, resumerar generalen av uppdelning Xavier Michel som riktar generalen av polyteknisk högskola, skolar, som skapade redan fem predikstolar runt om den hållbara utvecklingen.
Den invigde officiellt onsdagen Juni 3, 2009, i Palaiseau, denna predikstol, berättigad är optimization- och kapitalvarautveckling (OSD-optimization & hållbar utveckling), frukt av ett samarbete mellan polyteknisk högskola skolar, CNRS och Microsoft. Det syften på framkallande tekniker och bearbetar för optimization som kunde appliceras till verkliga problem som var involverade i den hållbara utvecklingen. ”Forskar förklarar det appeller på mycket olika kompetenser lik databehandling, funktioner, programmera eller den algorithmic”, Veronique Donzeau-Urholkar, den vetenskapliga direktören som är tillhörande inom institutet av vetenskaper, och information och att iscensätta teknologier (INST2I) av CNRSEN som samlar 170 enheter av forskning, av som ett omkring sextio i databehandling.
Bemannar predikstolrekryt tio
predikstolen animeras av Philippe Baptiste, forskare på CNRS, och skolar direktören av det data-processing forskninglaboratoriumet av polyteknisk högskola (LIXEN/CNRS) och vid Youssef Hamadi, av Microsoft forskning Cambridge? ett av laboratoriumna av den Microsoft forskningen som räknar, över huvud taget, nästan 800 folk i världen (databehandlingspecialister, sociologer, mathematicians, fysiker, etc.).
För redaktören ingriper detta nya partnerskap två år som har after uppsättningen upp en forskningscentrum med Inria i Saclay. I 2008, Microsoft som skapas också en centrera av teknologisk utveckling för europé som är hängivna att forska på internet (sökande) och till rörlighet (det teknologiska sökandet centrerar). ”Fortsätter alla dessa partnerskap av den samma logiken: specificera Eric Boustouller, presidenten de Microsoft Frankrike för att framkalla innovationen för att skapa jobb och för att posera insatserna av en hållbar tillväxt”.
I dag är predikstolen arrangerar gradvis in av rekrytering för att utgöra ett lag av tio forskare och doctorands. Under de första två åren ska det tieförbindelser med lag av akademisk och industriell forskning som ska raffinera uppsättningen av teman av forskning och ska arbete, ut som de första prototyperna av bearbetar.
Seminarier av ska arbete och seminarier organiseras som regelbundet ger sig förlägger till publikationer som spridas ut i hög grad. Ett ting är säkert: predikstolen har bröd på stiga ombord som föreställer applikationer i sätta in av den hållbara utvecklingen som extremt är omväxlande. Till exempel för att skapa servar on-line införa nyheter i E-handlar som gör samtidigt det möjlighet för att förminska förskjutningar, till minskningförorening släkt till transport, stunder som kontrollerar deras energi, kostar.
Avslutningsvis för de tre stora skådespelarearna, är den nya predikstolen också ”en riktaföljd” av verkställa av regrouping inom Polen av forskning av plätera av Saclay, var är lokaliserade Digiteo labb, första parkerar av forskning av världsfjäll i sätta in av vetenskaper och information om teknologier i Ö-av-Frankrike.
TIC и прочное развитие: новый амвон Microsoft-CNRS-Политехники
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Microsoft, политехническая школа и CNRS представили их проект творения амвона эффективно для того чтобы разрешить проблемы, котор включили в прочное развитие использующ Tics.
Sandrine Chicaud
2 больших вопроса возникает вокруг NTIC и прочного развития: как сделать TAK, CTO этими технологиями будут почтительная окружающая среда? И может сделать TIC для прочного развития? Оно с этим вторым вопросом новый амвон хочет ответить», суммирует генералитета разделения Xavier Michel, сразу генералитет политехнической школы, которая уже создала 5 амвонов вокруг прочного развития.
Inaugurated официально четверг 3-ье июня 2009, в Palaiseau, этот озаглавленный амвон, оптимизированием и прочным развитием (OSD-оптимизирование & sustainable развитие), будет плодоовощ сотрудничества между политехническими школой, CNRS и Microsoft. Оно aim at развить методы и инструменты для оптимизирования смогло быть приложено к реальным проблемам, котор включили в прочное развитие. «Оно call upon очень по-разному правомочности как ввод информации, исследование деятельностей, программировать или алгоритмическое одно», объясняет Veronique Donzeau-Раздолбает, научный директор связанный внутри институт наук и информации и технологии проектировать (INST2I) CNRS который собирает 170 блоков исследования, of which около 60 в вводе информации.
Делают рекрут 10 амвона люди
, котор амвон одушевлян Philippe Baptiste, исследователь на CNRS и директор введенной информачи исследовательской лабаратории политехнической школы (LIX/CNRS) и Youssef Hamadi, исследования Cambridge Microsoft? одна из лабораторий исследования Microsoft подсчитывает, на целом, почти 800 людей в мире (введенных информачи специалистах, sociologists, mathematicians, физиках, etc).
Для редактора, этот нового партнерство вмешивается 2 лет поже устанавливая вверх исследовательский центр с Inria в Saclay. В 2008, Microsoft также создал центр европейского технологического развития, предназначенный к исследованию на интернете (поиске) и к удобоподвижности (центру поиска технологическому). «Все эти партнерства продолжают такой же логики: для того чтобы начать рационализаторство, для того чтобы создать работы и представить колья прочного роста», определите Эрик Boustouller, президент de Microsoft Францию.
Сегодня, амвон находится в участке рекрутства для того чтобы образовать команду 10 исследователей и doctorands. Во время первых 2 лет, оно свяжет скрепления с командами академичного и исследования в области промышленности, уточнит комплект тем исследования и разработает первые прототипы инструментов.
Мастерские работы и семинары регулярно будут организованы, давая место к больш отраженным изданиям. Вещь уверенн: амвон имеет хлеб на доске для того чтобы представить применения в весьма поменянном поле прочного развития. Например, для того чтобы создать обслуживания на линии innovating в E-торгуйте которые в то же самое время делают его по возможности уменьшить смещения, для того чтобы уменьшить загрязнение отнесенное к переходу, пока контролирующ их цену энергии.
Последн, для 3 больших актеров, новый амвон будет также «сразу последствием» влияния перегруппировывать внутри Pole исследования плиты Saclay где обнаруженные местонахождение лаборатории Digiteo, первого парка исследования мирового масштаба в поле данных по наука и техника в Остров--Франции.
ITC en de duurzame ontwikkeling: een nieuwe leerstoel Microsoft-CNRS-Polytechnique
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Microsoft, hebben de polytechnische School en CNRS hun project inzake oprichting van leerstoel ingediend om meer doeltreffend de problemen op te lossen in verband met de duurzame ontwikkeling met behulp van de Tics.
Sandrine Chicaud
stellen Twee grote vragen zich rond NTIC en de duurzame ontwikkeling: hoe doen opdat deze technologieën eerbiedig van het milieu zijn? En dat kunnen doen ITC voor de duurzame ontwikkeling? Het is aan deze tweede vraag die wil antwoorden de nieuwe leerstoel“, de generaal van verdeling Xavier Michel, Directeur-Generaal van de polytechnische School kort samenvat, die reeds vijf leerstoelen rond de duurzame ontwikkeling heeft gecreëerd.
Ingewijd officieel woensdag 3 juni 2009, aan Palaiseau, is deze leerstoel, genoemd Optimalisering en duurzame ontwikkeling (OSD-optimisation & sustainable development), de vrucht van een samenwerking tussen de polytechnische School, CNRS en Microsoft. Zij heeft ten doel technieken en optimaliseringswerktuigen te ontwikkelen die op reële problemen zullen kunnen toegepast zijn in verband met de duurzame ontwikkeling. „Zij doet op zeer verschillende bevoegdheden zoals de informatica een beroep, het operationele onderzoek, de programmering of algorithmique“, legt Véronique Donzeau-Gouge uit, wetenschappelijke assistent-Directrice binnen het Instituut van de wetenschappen en informatietechnologieën en de engineering (INST2I) van CNRS die 170 eenheden van onderzoek, waarvan een zestigtal in de informatica hergroepeert.
De leerstoel rekruteert een tiental personen
de leerstoel wordt verlevendigd door Philippe Baptiste, onderzoeker aan CNRS en Directeur van het informaticaresearchlaboratorium van de polytechnische School (LIX/CNRS) en door Youssef Hamadi, van Microsoft Research Cambridge? een van de laboratoria van Microsoft Research die, in totaal, bijna 800 personen in de wereld telt (informaticaspecialisten, sociologen, mathematici, fysici, enz).
Voor de uitgever, grijpt dit nieuwe partnership twee jaar na in een onderzoekcentrum met Inria in Saclay op touw gezet te hebben. In 2008 heeft Microsoft eveneens een centrum van Europese technologische ontwikkeling gecreëerd, die aan het onderzoek naar Internet (Search) en de mobiliteit wordt gewijd (Search technological center). „Al deze partnerships komen uit dezelfde logica voort: de innovatie ontwikkelen, arbeidsplaatsen scheppen en de richtlijnen van een duurzame groei leggen“, geven Eric Boustouller aan, voorzitter van Microsoft Frankrijk.
Vandaag is de leerstoel in rekruteringsfase om een team van een tiental onderzoekers en doctorandi te vormen. Tijdens de twee eerste jaren zal zij banden met teams van academisch en industrieel onderzoek knopen, het thematiek van onderzoek verfijnen en de eerste prototypes van werktuigen uitwerken.
Werkplaatsen van werk en seminaries zullen regelmatig georganiseerd worden, die aanleiding geven, tot publicaties, in ruime mate verspreid. Een ding is zeker: de leerstoel heeft brood op de plank om toepassingen te bedenken op het gebied van de duurzame ontwikkeling, uiterst gevariëerd. Bijvoorbeeld, innoverende diensten in e-handel on-line creëren die tegelijkertijd het mogelijk maken om de verplaatsingen te verminderen, om de milieuverontreiniging te verminderen in verband met het vervoer, hun energiekosten controlerend.
Uiteindelijk voor de drie grote actoren, is de nieuwe leerstoel eveneens „een rechtstreeks gevolg“ van het gevolg van hergroepering binnen de Pool van onderzoek van het blad van Saclay waar zich Digiteo Labs, het eerste park van onderzoek van wereldomvang op het gebied van de wetenschappen en informatietechnologieën in Ile-de-France bevindt.
عرة وتطوير متحمّلة: جديدة [ميكروسفت-كنرس-بولتشنيك] منبر
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
قدّم مكروسوفت, المدرسة علم تقنيّة و [كنرس] مشروعهم الخلق المنبر أكثر بشكل فعّال أن يحلّ المشاكل يتضمّن في التطوير متحمّلة يستعمل [تيكس].
ينشأ [سندرين] [شكود]
اثنان أسئلة عظيمة حول ال [نتيك] ومن التطوير متحمّلة: كيف أن يجعل [س ثت] هذا تكنولوجيا يكونون بيئة محترمة? وماذا يستطيع جعلت العرة للتطوير متحمّلة? هو مع هذا ثاني سؤال أيّ المنبر جديدة يريد أن يجيب", يلخّص الجنرال التقسيم [إكسفير] [ميشل], يوجّه جنرال من المدرسة علم تقنيّة, أيّ سابقا خلق خمسة منابر حول التطوير متحمّلة.
يفتتح رسميّا يوم الأربعاء يونيو - حزيران 3, 2009, في [بليسو], هذا منبر, يخوّل تحسين وتطوير متحمّلة ([أسد-وبتيميزأيشن] & تطوير قابل للمحافظة), ثمرة من تعاون بين العلم تقنيّة مدرسة, [كنرس] ومكروسوفت. هو يتّجه يطوّر تقنيات وأدوات لتحسين أيّ استطاع كنت طبّقت إلى مشاكل حقيقيّة يتضمّن في التطوير متحمّلة. "يدعو هو كفاءات مختلفة جدّا مثل [دت-بروسسّينغ], [أبرأيشن رسرش], ال يبرمج أو الخوارزميّة واحدة", يفسّر [فرونيقو] [دونزو-غوج], مديرة علميّة يصحب ضمن المعهد من أعلام ومعلومة ويهندس تكنولوجيا ([إينست2ي]) من [كنرس] أيّ يجمع 170 وحدات البحث, [أف وهيش] حوالي ثلاثين في [دت-بروسسّينغ].
يتمّ المنبر مجندة عشرة الناس
المنبر يكون أحيات ب [فيليبّ] [ببتيست], باحثة في [كنرس] ومديرة من ال [دت-بروسسّينغ] بحر مختبرة من المدرسة علم تقنيّة (ال [ليإكس/كنرس]) وب [يووسّف] [همدي], من مكروسوفت بحر كمبريدج? واحدة من المختبرات من مكروسوفت بحث أيّ يعدّ, على الكلّ, تقريبا 800 الناس في عالم ([دت-بروسسّينغ] إختصاصيات, عالم اجتماع, رياضيات, فيزيائيات, [إتك]).
للمحررة, يتدخّل هذا مشاركة جديدة اثنان سنون في ما بعد يتلقّى يثبت فوق بحث مركز مع [إينريا] في [سكلي]. في 2008, خلق مكروسوفت أيضا مركز من [تشنولوجكل دفلوبمنت] أوروبيّة, يكرّس إلى بحث على إنترنت (بحث) وإلى حركية (بحث مركز تكنولوجيّة). "يباشر كلّ هذا مشاركات من ال نفسه منطق: عيّنت أن يطوّر الإبتداع, أن يخلق أشغال وأن يطرح الأوتاد من حالة نموّ متحمّلة", [إريك] [بووستوولّر], رئيس [د] مكروسوفت فرنسا.
اليوم, المنبر في طور التجنيد أن يمثّل فريق من عشرة باحثات و [دوكتورندس]. أثناء الأولى اثنان سنون, سيقيّد هو روابط مع فريق من أكاديميّة و [إيندوستريل رسرش], سيكرّر المجموعة المواضيع البحث وسيتطوّر الالطّرازيّة أولى أدوات.
سينظّم ورش العمل وحلقة دراسيّة كنت بانتظام, يعطي مكان إلى نشر, كثيرا ينتشر. شيء يوقن: يتلقّى المنبر خبز على اللوح أن يتخيّل تطبيقات في المجال من التطوير متحمّلة, جدّا يتغيّر. [إ-ترد] مثلا, أن يخلق خدمات على خطّ يبتكر في ال أيّ [أت ث سم تيم] يجعل هو يمكن أن يقلّل إزاحة, أن ينخفض تلوث يرتبط إلى نقل, بينما يضبط كلّهم.
أخيرا, لالثلاثة ممثلات كبيرة, المنبر جديدة أيضا "نتيجة مباشرة" من التأثير من يعيد ضمن [بول] من بحث من اللوحة [سكلي] حيث يكونون يحدّد [ديجتيو] مختبرات, المتنزهة أولى بحث من [وورلد سكل] في المجال الأعلام وتكنولوجيا معلومة في [إيسلند-وف-فرنس].
|
|
|
|
 |
Les droits de l'Homme
available in: (original) | | | | | | | | |
|
60 ans après la déclaration universelle, la défense des droits de l'Homme fait toujours la Une de l'actualité. Droits fondamentaux violés, libertés bafouées... De nombreuses associations se battent pour protéger nos libertés individuelles et collectives en France comme à l'étranger.
Quel avenir pour les droits de l'Homme ?
Le 10 décembre 1948, les 58 Etats Membres qui constituaient l’Assemblée générale des Nations Unies adoptaient la Déclaration universelle des droits de l’Homme à Paris au Palais de Chaillot. Alors qu’on s’apprête aujourd’hui à célébrer son soixantième anniversaire, la peine de mort ou la torture, les violences faites aux femmes, l’implication d’enfants dans des conflits armés, ou encore le terrorisme restent le quotidien de millions d’êtres humains. Pourtant de nombreuses associations se mobilisent pour faire reconnaître ces droits et protéger les victimes.
Abolir la peine de mort et dénoncer la torture
Si la France a aboli la peine de mort depuis plus de 25 ans, le 9 octobre 1981, ce n'est que tout récemment, en octobre 2007, que l'Assemblée nationale ratifiait, sans modification et en première lecture, les deux protocoles abolissant cette pratique « en toutes circonstances », soit également en temps de guerre.
Dans le monde, l'année 2007 a été marquée par l'abolition de la peine capitale dans de nombreux Etats (Ouzbékistan, Gabon, New Jersey...). Selon le rapport publié par Amnesty International, 99 pays ont aboli la peine de mort en 2006, ce qui représente une avancée notable. Pourtant 69 pays la pratiquent toujours aujourd'hui. 3 861 personnes ont été officiellement condamnées à mort cette même année, 20 000 attendent d'être tuées et 1591 ont été exécutées.
Le cas de la Chine est particulièrement inquiétant. Alors qu'elle s'apprête à accueillir les Jeux Olympiques en août prochain, la peine capitale y est encore applicable pour 68 crimes et délits, y compris des infractions non-violentes telles que la corruption, le vol de bétail ou la fraude fiscale. Profitant de cette fenêtre ouverte sur le monde, neuf associations françaises et internationales, rejointes par des associations très diverses, créent le Collectif Chine JO 2008 . Son objectif : attirer l'attention de l'opinion mondiale sur les avancées nécessaires dans le domaine des droits de l'Homme. « En 2001, le gouvernement Chinois avait promis des avancées notables en matière de droits humains. Sept ans plus tard et à seulement 6 mois des JO, les avancées sont toujours attendues... », lit-on pourtant encore sur le site Internet de l'association Ensemble Contre la Peine de Mort.
Lutter contre la violence faite aux femmes
Sociales, familiales, sexuelles, voire utilisées comme armes de guerre, les violences faites aux femmes sont nombreuses. Malgré la ratification en 1979 par l'Assemblée générale des Nations Unies, d'une Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW), ces violences continuent.
Au Burundi par exemple, Médecins sans Frontières enregistrait entre 2004 et 2006, pendant la guerre civile, 1346 cas de viols ou violences sexuelles, soit 26 par semaine. En République Démocratique du Congo, ces violences se sont banalisées et se développent dans tout le pays, les criminels bénéficiant d'une étrange impunité. « Le gouvernement congolais avait fait un pas en adoptant, il y a plus d'un an, deux lois sur la répression des violences sexuelles, mais elles restent à ce jour inappliquées », confirme un rapport publié par la FIDH (Fédération Internationale des Ligues des Droits de l'Homme) en novembre 2007. Pourtant des femmes se mobilisent, notamment dans le Maghreb et le Moyen-Orient, et mènent des actions de sensibilisation tant au niveau régional que national pour soutenir les victimes, apporter des soins médicaux et psychologiques, favoriser leur réinsertion dans la société.
D'autres associations comme Avocats sans Frontière développent des programmes d'accompagnement pour aider à la reconstruction juridique des pays en difficulté. Elles luttent ainsi contre l'impunité, oeuvrent en faveur du droit au procès équitable et contribuent au renforcement de l'État de droit.
Protéger les enfants
« Chaque jour, plus de 26 000 enfants de moins de 5 ans meurent dans le monde, de causes qui pour la plupart auraient pu être prévenues », estime l'Unicef dans son rapport 2008 relatif au droit de l'enfant. Malnutrition, maladies, blessures... les causes sont nombreuses. Même s'il reste beaucoup à faire, les mesures internationales et l'action des ONG commencent à porter leurs fruits. En 2006 pour la première fois, on notait une baisse de la mortalité de l'enfant de moins de 5 ans de 60 %.
Protéger l'enfant, c'est aussi lui épargner toutes formes de violence. En 1989, 191 pays ratifiaient la Convention internationale des droits de l'enfant, premier texte visant à bannir le recours aux enfants soldats. Pourtant cette convention s'adresse aux Etats, ce qui laisse la faculté aux groupes armés non étatiques d'enrôler les enfants selon leur bon vouloir. « On estime actuellement à 250 000 le nombre d'enfants utilisés par les groupes et les forces armés à travers le monde », écrivent Manuel Fontaine, conseiller « protection de l'enfance » à l'Unicef et Henri Leblanc, chargé de programmes à l'Unicef France. Pour combattre ce fléau, l'Unicef s'engage activement en finançant des programmes dédiés à la prise en charge des enfants associés à des entités armées. C'est ainsi qu'en République Centrafricaine, 450 enfants ont été relâchés grâce à la signature d'un accord entre l'association, le gouvernement et l'un des groupes armés.
En France aussi, les Droits de l'Homme doivent être respectés
Si la France apparaît pour beaucoup comme la « patrie des droits humains », elle est encore loin de tous les respecter. Droits au logement, au travail, à l'éducation ou à la culture, respect du droit d'asile ou lutte contre la pauvreté ... Chaque année, le 17 octobre, l'association ATD Quart Monde participe à la Journée mondiale du refus de la misère. Une occasion de rappeler que l'extrême pauvreté existe aussi en France et que la vigilance des citoyens reste fondamentale pour protéger les plus démunis.
Los derechos humanos
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
60 años después de la declaración universal, la defensa de los derechos humanos hace siempre la una de la actualidad. Derechos fundamentales violados, libertades ridiculizadas… Numerosas asociaciones se pegan para proteger nuestras libertades individuales y colectivas en Francia como en el extranjero.
¿Qué futuro para los derechos humanos?
¿El 10 de diciembre de 1948, los 58 Estados l$miembros que constituían l? ¿Asamblea General de las Naciones Unidas adoptaban la Declaración universal de los derechos de l? Hombre en París al Palacio de Chaillot. ¿Entonces qu? ¿él s? ¿prepara aujourd? ¿hoy a celebrar su sexagésimo aniversario, la pena de muerte o la tortura, las violencias hechas a las mujeres, l? ¿implicación d? ¿niños en conflictos armados, o también el terrorismo siguen siendo el diario de millones d? seres humanos. Con todo numerosas asociaciones se movilizan para hacer reconocer estos derechos y proteger a las víctimas.
Suprimir la pena de muerte y denunciar la tortura
si Francia suprimió la pena de muerte desde más de 25 años, el 9 de octubre de 1981, sólo recientemente, en octubre de 2007, que la Asamblea nacional ratificaba, sin modificación y en primera lectura, los dos protocolos por los que se suprime esta práctica “en cualesquiera circunstancias”, o sea también en tiempo de guerra.
En el mundo, el año 2007 se ha caracterizado por la abolición de la pena capital en numerosos Estados (Uzbekistán, Gabón, New Jersey…). Según el informe publicado por Amnistía Internacional, 99 países suprimieron la pena de muerte en 2006, lo que representa una notable proyección. Con todo 69 países lo practican siempre hoy. 3.861 personas se han condenado oficialmente a muerte este mismo año, 20.000 esperan de matarse y se realizaron 1591.
El caso de China es especialmente inquietante. Mientras que se prepara a acoger los Juegos Olímpicos en agosto próximo, la pena capital es aún aplicable por 68 crímenes y delitos, incluidas infracciones 2nas violento como la corrupción, el vuelo de ganado o el fraude fiscal. Aprovechando la esta ventana abierta sobre el mundo, nueve asociaciones francesas e internacionales, unidas por distintas asociaciones muy, crean al Colectivo China DO 2008. Su objetivo: llamar la atención de la opinión mundial sobre las proyecciones necesarias en el ámbito de los derechos humanos. “En 2001, el Gobierno Chino había prometido notables proyecciones en materia de derechos humanos. Siete años más tarde y solamente a 6 meses de los DO, las proyecciones siempre se esperan… ”, se lee con todo aún en el sitio Internet de la asociación juntas contra la Pena de muerte.
Luchar contra la violencia hecha a las mujeres
Sociales, familiares, sexuales, o incluso utilizadas como armas de guerra, las violencias hechas a las mujeres son numeroso. A pesar de la ratificación en 1979 por la Asamblea General de las Naciones Unidas, de un Convenio sobre la eliminación de todas las formas de discriminación respecto a las mujeres (CEDAW), estas violencias siguen.
En Burundi por ejemplo, Médicos sin Fronteras registraban entre 2004 y 2006, durante la guerra civil, 1346 casos de violaciones o violencias sexuales, lo que representa 26 por semana. En la República Democrática del Congo, estas violencias se trivializaron y se desarrollan en todo el país, los criminales beneficiándose de una extraña impunidad. “El Gobierno congolés había dado un paso adoptando, hay más de un año, dos leyes sobre la represión de las violencias sexuales, pero siguen siendo inaplicadas hasta ahora”, confirman un informe publicado por el FIDH (Federación Internacional de las Ligas de los Derechos humanos) en noviembre de 2007. Con todo mujeres se movilizan, en particular, en el Magreb y el Oriente Medio, y conducen a acciones de sensibilización tanto a nivel regional como nacional para sostener a las víctimas, prestar cuidados médicos y psicológicos, favorecer su reinserción en la sociedad.
Otras asociaciones como Abogados sin Frontera desarrollan programas de acompañamiento para ayudar a la reconstrucción jurídica a países en dificultad. Luchan así contra la impunidad, trabajan en favor del derecho al pleito equitativo y contribuyen al refuerzo del Estado de Derecho.
Proteger a los niños
“Cada día, a más de 26.000 niños menores de 5 años se mueren en el mundo, de causas que para la mayoría habrían podido prevenirse”, consideran al Unicef en su informe 2008 relativo al derecho del niño. Desnutrición, enfermedades, heridas… las causas son numerosas. Incluso si queda mucho por hacer, las medidas internacionales y la acción de las ONG comienzan a dar resultado. En 2006 por primera vez, se tenía en cuenta una reducción de la mortalidad del niño menor de 5 años del 60%.
Proteger el niño, es también ahorrarle todas las formas de violencia. En 1989, 191 países ratificaban el Convenio internacional de los derechos del niño, primer texto destinado a rechazar el recurso a los niños soldados. Con todo este convenio va dirigido a los Estados, lo que deja la facultad a los grupos armados no oficiales de recrutar los niños según su orden querer. “Se estima actualmente en 250.000 el número de niños utilizados por los grupos y las fuerzas armados a través del mundo”, escribe Manual Fuente, aconsejar “protección de la infancia” al Unicef y Henri Leblanc, encargado de programas al Unicef Francia. Para combatir esta plaga, el Unicef se compromete activamente financiando programas dedicados a la asunción niños asociados a entidades armadas. Por ello en la República Centroafricana, se aflojó a 450 niños gracias a la firma de un acuerdo entre la asociación, el Gobierno y uno de los grupos armados.
En Francia también, los Derechos humanos deben respetarse
si Francia aparece para muchas como la “patria de los derechos humanos”, ella están aún lejos todos de respetarlos. Derechos al alojamiento, en al trabajo, en educación o en cultura, respeto del derecho de asilo o lucha contra la pobreza… Cada año, el 17 de octubre, la asociación ATD Cuarto Mundo participa en el Día mundial de la denegación de la miseria. Una ocasión de recordar que la extrema pobreza existe también en Francia y que la vigilancia de los ciudadanos sigue siendo fundamental para proteger los más pobres.
I diritti dell'uomo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
60 anni dopo la dichiarazione universale, la difesa dei diritti dell'uomo fa sempre l'una dell'attualità. Diritti fondamentali violati, libertà ridicolizzate… Numerose associazioni si battono per proteggere le nostre libertà individuali e collettive in Francia come all'estero.
Quale futuro per i diritti dell'uomo?
Il 10 dicembre 1948, i 58 Stati membri che costituivano l? Assemblea generale delle Nazioni Unite approvava la dichiarazione universale dei diritti di l? Uomo a Parigi al Palais di Chaillot. Allora qu? si s? prepara aujourd? oggi a celebrare il suo sessantesimo compleanno, la pena di morte o la tortura, le violenze fatte alle donne, l? implicazione d? bambini in conflitti armati, o anche il terrorismo resta il quotidiano di milioni d? esseri umani. Tuttavia numerose associazioni si mobilitano per fare riconoscere questi diritti e proteggere le vittime.
Abolire la pena di morte e denunciare la tortura
se la Francia ha abolito la pena di morte da oltre 25 anni, il 9 ottobre 1981, è soltanto recentemente, nell'ottobre 2007, che l'assemblea nazionale ratificava, senza modifica ed in prima lettura, i due protocolli abolendo questa pratica “in qualsiasi circostanza„, cioè anche in tempo di guerra.
Nel mondo, l'anno 2007 è stato segnato dall'abolizione della pena capitale in numerosi stati (Uzbekistan, Gabon, New Jersey…). Secondo la relazione pubblicata da Amnesty International, 99 paesi hanno abolito la pena di morte nel 2006, cosa che rappresenta una proiezione considerevole. Tuttavia 69 paesi la praticano sempre oggi. 3.861 persone sono state ufficialmente condannate a morte questo stesso anno, 20.000 aspettano di essere ucciso e 1591 sono state effettuate.
Il caso della Cina è particolarmente inquietante. Mentre si prepara ad accogliere i giochi olimpici in agosto prossimo, la pena capitale vi è ancora applicabile per 68 crimini ed offese, tra cui infrazioni non violente come la corruzione, il volo di bestiame o la frode fiscale. Approfittando di questa finestra aperta sul mondo, nove associazioni francesi ed internazionali, raggiunte da associazioni molto diverse, creano il collettivo Cina GU 2008. Il suo obiettivo: richiamare l'attenzione dell'opinione mondiale sulle proiezioni necessarie nel settore dei diritti dell'uomo. “Nel 2001, il governo cinese aveva promesso proiezioni considerevoli in materia di diritti umani. Sette anni più tardi e soltanto a 6 mesi delle GU, le proiezioni sono sempre attese… „, si legge tuttavia ancora nel sito Internet dell'associazione insieme contro la pena di morte.
Lottare contro la violenza fatta alle donne
sociali, familiari, sessuali, o utilizzate come armi di guerra, le violenze fatte alle donne è numeroso. Nonostante la ratifica nel 1979 con l'assemblea generale delle Nazioni Unite, di una convenzione sull'eliminazione di tutte le forme di discriminazione nei confronti delle donne (CEDAW), queste violenze continuano.
In Burundi ad esempio, medici senza frontiere registravano tra il 2004 ed il 2006, durante la guerra civile, 1346 casi di violazioni o violenze sessuali, cioè 26 alla settimana. Nella repubblica democratica del Congo, queste violenze si sono banalizzate e si sviluppano in tutto il paese, i criminali beneficiando di un'impunità sconosciuta. “Il governo congolese aveva fatto un passo adottando, più di un anno fa, due leggi sulla repressione delle violenze sessuali, ma restano finora disattese„, confermano una relazione pubblicata dalla FIDH (Federazione internazionale delle leghe dei diritti dell'uomo) nel novembre 2007. Tuttavia donne si mobilitano, in particolare nel Magreb ed il Medio Oriente, e conducono azioni di sensibilizzazione tanto a livello regionale che nazionale a sostenere le vittime, portare cure mediche e psicologiche, favorire il loro reinserimento nella società.
Altre associazioni come avvocati senza frontiera sviluppano programmi d'accompagnamento per aiutare alla ricostruzione giuridica paesi in difficoltà. Lottano così contro l'impunità, operano a favore del diritto al processo equo e contribuiscono al rafforzamento dello Stato di diritto.
Proteggere i bambini
“ogni giorno, più di 26.000 bambini di meno di 5 anni muoiono nel mondo, di cause che per la maggior parte avrebbero potuto essere prevenute„, ritiene l'UNICEF nella sua relazione 2008 relativa al diritto del bambino. Malnutrizione, malattie, ferite… le cause sono numerose. Anche se rimane molto da fare, le misure internazionali e l'azione delle ONGS iniziano a dare dei risultati. Nel 2006 per la prima volta, si notava un ribasso della mortalità del bambino di meno di 5 anni di 60%.
Proteggere il bambino, sono anche salvargli qualsiasi forma di violenza. Nel 1989, 191 paesi ratificavano la convenzione internazionale dei diritti del bambino, primo testo mirando a bandire il ricorso ai figli soldati. Tuttavia questa convenzione si rivolge agli stati, cosa che lascia la facoltà ai gruppi armati non statali di arruolare i bambini secondo il loro buono volere. “Si ritiene attualmente a 250.000 il numero di bambini utilizzati dai gruppi e le forze armati attraverso il mondo„, scrive manuale fontana, consigliare “protezione dell'infanzia„ all'Unicef e Henri Leblanc, incaricato di programmi all'UNICEF Francia. Per combattere questa peste, l'UNICEF si impegna attivamente finanziando programmi dedicati all'assistenza ai bambini associati ad entità armate. Così in Repubblica centrafricana, 450 bambini sono stati ridotti grazie alla firma di un accordo tra l'associazione, il governo ed uno dei gruppi armati.
In Francia anche, i diritti dell'uomo devono essere rispettati
se la Francia appare per molto come “la patria dei diritti umani„, essa è ancora lontano tutti da da rispettarli. Diritti all'alloggio, al lavoro, all'istruzione o alla cultura, rispetto del diritto d'asilo o lotta contro la povertà… Ogni anno, il 17 ottobre, l'associazione ATD Quarto Mondo partecipa al giorno mondiale del rifiuto della miseria. Un'occasione di ricordare che la povertà estrema esiste anche in Francia e che la vigilanza dei cittadini resta fondamentale per proteggere più i poveri.
Die Menschenrechte
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
60 Jahre nach der universellen Erklärung macht die Verteidigung der Menschenrechte immer eine der Aktualität. Verletzte Grundrechte, verhöhnte Freiheiten… Zahlreiche Assoziationen schlagen sich, um unsere individuellen und gemeinsamen Freiheiten in Frankreich wie im Ausland zu schützen.
Welche Zukunft für die Menschenrechte?
Am 10. Dezember 1948 die 58 Mitgliedstaaten, die l bildeten? Hauptversammlung der Vereinten Nationen nahmen die universelle Erklärung der Rechte l an? Mann in Paris an Palais von Chaillot. Dann qu? man s? appretiert aujourd? heute seinen soixanti. Geburtstag, die Todesstrafe oder die Tortur, die Gewalten zu feiern, die an den Frauen, l gemacht wurden? Auswirkung d? Kinder in bewaffneten Konflikten oder noch bleibt der Terrorismus die Tageszeitung von Millionen d? menschliches Wesen. Jedoch mobilisieren sich zahlreiche Assoziationen, um diese Rechte anerkennen und die Opfer schützen zu lassen.
Die Todesstrafe abschaffen und die Tortur anprangern,
wenn Frankreich die Todesstrafe seit mehr als 25 Jahren abgeschafft hat am 9. Oktober 1981 dies, ist nur vor kurzem im Oktober 2007, daß die nationale Versammlung ohne änderung und in erster Lesung die zwei Protokolle, die diese Praxis „in völligen Umständen“ abschaffen, das heißt ebenfalls in Kriegszeit ratifizierte.
In der Welt ist das Jahr 2007 durch die Abschaffung des Hauptleidens in zahlreichen Staaten geprägt worden (Usbekistan, Gabun, New - Jersey…). Nach dem Bericht, der von Amnesty International veröffentlicht wurde, haben 99 Länder die Todesstrafe im Jahre 2006 abgeschafft, was einen wesentlichen Vorsprung darstellt. Jedoch 69 Länder praktizieren es immer heute. 3.861 Personen sind offiziell zu Tod dieses selbe Jahr verurteilt worden, 20.000 warten getötet zu werden, und 1591 sind ausgeführt worden.
Der Fall Chinas ist besonders beunruhigend. Während sie sich anschickt, die olympischen Spiele im nächsten August aufzunehmen, ist das Hauptleiden dort noch anwendbar für 68 Verbrechen und Vergehen, einschließlich gewaltloser Verstöße wie die Bestechung, der Viehflug oder die Steuerhinterziehung. Neun französische und internationale Assoziationen profitieren von diesem Fenster, das auf der Welt geöffnet wurde und, die durch sehr unterschiedliche Assoziationen wieder getroffen wurden, setzen das Kollektivum China ABl. 2008 ein. Seine Zielsetzung: die Aufmerksamkeit der weltweiten Meinung auf die notwendigen Vorsprünge im Bereich der Menschenrechte zu lenken. „Im Jahre 2001 hatte die chinesische Regierung wesentliche Vorsprünge hinsichtlich menschlicher Rechte versprochen. Sieben Jahre später und in nur 6 Monaten der ABl. werden die Vorsprünge immer erwartet… “ liest man jedoch noch auf der Internet-Adresse der Assoziation zusammen gegen die Todesstrafe.
Die Gewalt, die an den Frauen sozialen,
familiären, geschlechtlichen sogar die als Kriegswaffen gemacht wurde, benutzt wurden, die Gewalten bekämpfen, die an den Frauen gemacht wurden, sind zahlreich. Trotz der Ratifizierung im Jahre 1979 durch die Hauptversammlung der Vereinten Nationen von einem übereinkommen über die Eliminierung aller Diskriminierungsformen hinsichtlich der Frauen (CEDAW), dauern diese Gewalten an.
In Burundi zum Beispiel registrierte ärzte ohne Grenzen zwischen 2004 und 2006 während des Bürgerkrieges 1346 Verletzungsfälle oder Geschlechtsgewalten, das heißt 26 pro Woche. In demokratischer Republik des Kongos haben sich diese Gewalten banalisiert und entwickeln sich im ganzen Land, die Verbrecher profitieren von einer fremden Ungestraftheit. „Die kongolische Regierung machte einen Schritt, indem sie annahm er hat mehr dort als ein Jahr zwei Gesetze über die Unterdrückung der Geschlechtsgewalten, aber sie bleiben bis zum heutigen Tag nicht angewandt“, bestätigen einen Bericht, der durch das FIDH (internationaler Verband der Ligen der Menschenrechte) im November 2007 veröffentlicht wurde. Jedoch mobilisieren sich Frauen insbesondere im Maghreb und Mittlerem Osten und ergreifen Sensibilisierungsmaßnahmen sowohl auf dem regionalen als auch nationalen Niveau, um die Opfer zu unterstützen, ärztliche und psychologische Behandlungen zu bringen, ihre Wiedereingliederung in der Gesellschaft zu begünstigen.
Andere Assoziationen als Rechtsanwälte ohne Grenze entwickeln Begleitprogramme, um den Rechtswiederaufbau Länder in Schwierigkeit zu unterstützen. Sie bekämpfen so die Ungestraftheit, arbeiten zugunsten des Rechtes auf gerechten Prozeß und tragen zur Verstärkung des Rechtsstaats bei.
Die Kinder schützen
„jeder Tag sterben mehr als 26.000 Kinder unter 5 Jahren in der Welt von Ursachen, die für die Mehrzahl verhindert werden könnten“, schätzen die UNICEF in ihrem Bericht 2008 über das Recht des Kindes. Schlechte Ernährung, Krankheiten, Verletzungen… die Ursachen sind zahlreich. Selbst wenn man viel noch machen muß, beginnen die internationalen Maßnahmen und das Vorgehen der NRO, ihre Früchte zu tragen. Im Jahre 2006 zum ersten Mal stellte man einen Rückgang der Sterblichkeitsrate des Kindes unter 5 Jahren 60% fest.
Das Kind, ist es schützen auch, ihm alle Gewaltformen zu sparen. Im Jahre 1989 ratifizierten 191 Länder das internationale übereinkommen über die Rechte des Kindes, erster Text, der darauf abzielt, den Rückgriff auf die Soldatenkinder zu verbannen. Jedoch wendet sich dieses übereinkommen an die Staaten, was den nicht bewaffneten Staatsgruppen die Fähigkeit läßt, die Kinder nach ihrem Bon zu rekrutieren zu wollen. „Man schätzt momentan auf 250.000 die Anzahl der Kinder, die durch die Gruppen und die Kräfte benutzt wurden, die in der Welt bewaffnet wurden“, schreibt Handbuch Brunnen, „Kinderschutz“ Unicef und Henri Leblanc zu empfehlen, der mit Programmen an die UNICEF Frankreich beauftragt wurde. Um diese Plage zu bekämpfen verpflichtet sich die UNICEF aktiv, indem sie Programme finanziert, die der Betreuung der Kinder gewidmet sind, die mit einem bewaffneten Gebilde verbunden sind. So in der Zentralafrikanischen Republik sind 450 Kinder dank der Unterschrift eines Abkommens zwischen der Assoziation, der Regierung und einer der bewaffneten Gruppen losgelassen worden.
In Frankreich auch müssen die Menschenrechte respektiert werden,
wenn Frankreich für viel als das „Vaterland der menschlichen Rechte“ erscheint, sie ist noch, weit weg von alles sie zu respektieren. Rechte auf Wohnung, auf die Arbeit, auf die Bildung oder auf die Kultur, Beachtung des Asylrechts oder Bekämpfung der Armut… Jedes Jahr am 17. Oktober nimmt die Assoziation ATD Viertel Welt am weltweiten Tag der Ablehnung des Elends teil. Eine Gelegenheit daran zu erinnern, daß die extreme Armut auch in Frankreich besteht, und daß die Wachsamkeit der Bürger grundlegend bleibt, um mehr démunis zu schützen.
Os direitos do Homem
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
60 anos após a declaração universal, a defesa dos direitos do Homem faz sempre a uma da actualidade. Direitos fundamentais violados, liberdades bafouées… Numerosas associações batem-se para proteger as nossas liberdades individuais e colectivas na França como no estrangeiro.
Qual futuro para os direitos do Homem?
O 10 de Dezembro de 1948, os 58 Estados-Membros que constituiam l? Assembleia geral das Nações Unidas adoptava a Declaração universal dos direitos de l? Homem em Paris ao Palácio de Chaillot. Então qu? ele s? prepara aujourd? hoje a celebrar o seu soixantième aniversário, a pena de morte ou a tortura, as violências feitas às mulheres, l? implicação d? crianças em conflitos armados, ou ainda o terrorismo permanece o diário de milhões d? seres humanos. No entanto numerosas associações mobilizam-se para fazer reconhecer estes direitos e proteger as vítimas.
Abulir a pena de morte e denunciar a tortura
se a França abulir a pena de morte desde mais de 25 anos, o 9 de Outubro de 1981, somente muito recentemente, em Outubro de 2007, que a Assembleia nacional ratificava, sem modificação e em primeira leitura, os dois protocolos que abolem esta prática “em todas as circunstâncias”, ou seja igualmente em tempos de guerra.
No mundo, o ano 2007 foi marcado pela abolição da penalidade capital numerosos em Estados (Uzbequistão, Gabão, New - jersey…). De acordo com o relatório publicado por Amnistia Internacional, 99 países abuliram a pena de morte em 2006, o que representa um progresso notável. No entanto 69 países praticam-o sempre hoje. 3.861 pessoas foram condenadas oficialmente à morte este mesmo ano, 20.000 esperam a ser morta e 1591 foram executada.
O caso da China é particularmente inquietante. Enquanto que prepara-se para acolher os Jogos Olímpicos em Agosto próximo, a penalidade é ainda aplicável para 68 crimes e delitos, incluindo infracções non-violentes como a corrupção, o voo de gado ou a fraude fiscal. Aproveitando desta a janela aberta sobre o mundo, nove associações francesas e internacionais, juntadas por associações muito diversas, criam o Colectivo a China JO 2008. O seu objectivo: chamar a atenção da opinião mundial para os progressos necessários no domínio dos direitos do Homem. “Em 2001, o governo Chinês tinha prometido progressos notáveis em matéria de direitos humanos. Sete anos atrasado e à apenas 6 meses dos JO, os progressos sempre são esperados… ”, lê-se no entanto ainda sobre o sítio Internet da associação juntos contra a Pena de Morte.
Lutar contra a violência feita às mulheres
Sociais, familiares, sexuais, ou mesmo utilizadas como armas de guerra, as violências feitas às mulheres são numeroso. Apesar da ratificação em 1979 pela Assembleia geral das Nações Unidas, de uma Convenção sobre a eliminação de todas as formas de discriminação em relação às mulheres (CEDAW), estas violências continuam.
Ao Burundi por exemplo, Médicos sem Fronteiras registava entre 2004 e 2006, durante a guerra civil, 1346 casos de violações ou violências sexuais, ou seja 26 por semana. Em República Democrática do Congo, estas violências banalisées e desenvolvem-se em todo o país, os criminosos que beneficiam de uma estranha impunidade. “O governo congolês tinha feito um passo adoptando, ele tem mais de um ano, duas leis sobre a repressão das violências sexuais, mas continuam a ser até agora inappliquées”, confirmado um relatório publicado pelo FIDH (Federação Internacional das Ligas dos Direitos do Homem) em Novembro de 2007. No entanto mulheres mobilizam-se, nomeadamente no Magrebe e o Médio Oriente, e levam a cabo acções de sensibilização tanto a nível regional como nacional para apoiar as vítimas, trazer cuidados médicos e psicológicos, favorecer a sua reintegração na sociedade.
Outras associações como Advogados sem Fronteira desenvolvem programas de acompanhamento para ajudar à reconstrução jurídica países em dificuldade. Lutam assim contra a impunidade, trabalham em prol do direito ao processo equitativo e contribuem para o reforço do Estado de Direito.
Proteger as crianças
“Cada dia, mais de 26.000 crianças com menos de 5 anos morrem no mundo, de causas que para a maior parte teriam podido ser prevenidas”, considera a UNICEF no seu relatório 2008 relativo ao direito da criança. Desnutrição, doenças, feridas… as causas são numerosas. Mesmo se permanece muito fazer, as medidas internacionais e a acção das ONG começam a levar os seus frutos. Em 2006 primeira vez, notava-se uma baixa da mortalidade da criança com menos de 5 anos de 60%.
Proteger a criança, é também poupar-lhe todas as formas de violência. Em 1989, 191 países ratificavam a Convenção internacional dos direitos da criança, primeiro texto que visa bannir o recurso às crianças soldados. No entanto esta convenção dirige-se aos Estados, o que deixa a faculdade aos grupos armados não estatais recrutar as crianças de acordo com o seu cupão querer. “Considera-se actualmente à 250.000 o número de crianças utilizadas pelos grupos e as forças armados através do mundo”, escreve-se Manual Fonte, aconselhar “protecção da infância” à UNICEF e Henri Leblanc, encarregado de programas à UNICEF a França. Para combater esta calamidade, a UNICEF compromete-se activamente financiando programas dedicados à tomada crianças associadas à entidades armadas. É assim que na República Centro Africana, 450 crianças foram afrouxadas graças à assinatura de um acordo entre a associação, o governo e um dos grupos armados.
Na França também, os Direitos do Homem devem ser respeitados
se a França aparece para muitas como “a pátria dos direitos humanos”, ela é ainda longe qualquer respeitar-o. Direitos o ao alojamento, o o trabalho, a educação ou a cultura, respeito do direito de asilo ou luta contra a pobreza… Cada ano, o 17 de Outubro, a associação ATD Quarto Mundo participa no Dia mundial da recusa da miséria. Uma ocasião de recordar que a extrema pobreza existe também na França e que a vigilância dos cidadãos continua a ser fundamental para proteger os mais pobres.
Human rights
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
60 years after the universal declaration, the defense of the human rights always does the One of the topicality. Violated basic rights, ridiculed freedoms… Many associations fight to protect our personal freedoms and collective in France like abroad.
Which future for the human rights?
On December 10, 1948, the 58 Member States which constituted L? Did general meeting of the United Nations adopt the universal Declaration of the rights of L? Man in Paris with the Palate of Chaillot. Then qu? one S? aujourd prepares? today to celebrate its sixtieth birthday, the death penalty or tortures it, the violences made to the women, L? implication D? do children in wars, or terrorism remain the daily newspaper of million D? human beings. However of many associations mobilize themselves to make recognize these rights and protect the victims.
To abolish the death penalty and to denounce torture
If France has abolished the death penalty for more than 25 years, on October 9, 1981, it are only very recently, in October 2007, that the French National Assembly ratified, without modification and in first reading, the two protocols abolishing this practice “in all circumstances”, is also in times of war.
In the world, the year 2007 was remembered by the abolition of the capital punishment in many States (Ouzbékistan, Gabon, New Jersey…). According to the report published by Amnesty International, 99 countries abolished the death penalty in 2006, which represents a notable projection. However 69 countries practise it always today. 3.861 people were officially condemned to died this same year, 20.000 wait to be killed and 1591 was carried out.
The case of China is particularly worrying. Whereas it is on the point of accomodating the Olympic Games next August, the capital punishment is still applicable there for 68 crimes and offences, including non-violent infringements such as the corruption, the flight of cattle or tax evasion. Benefitting from this window open on the world, nine French and international associations, joined by very diverse associations, create the Collective China 2008 Olympics. Its objective: to draw the attention of the world opinion to the projections necessary in the field of the human rights. “In 2001, the Chinese government had promised notable projections as regards human rights. Seven years later and in only 6 months of the OJ, the projections are always awaited… ”, one however reads still on Internet site of Ensemble association Against the Death penalty.
To fight against the violence made to the women
Social, family, sexual, even used as weapons of war, the violences made to the women are numerous. In spite of the ratification in 1979 by the General meeting of the United Nations, of a Convention on the elimination of all the forms of discrimination with regard to women (CEDAW), these violences continue.
In Burundi for example, Médecins without Borders recorded between 2004 and 2006, during the civil war, 1346 cases of rapes or sexual violences, are 26 per week. In Democratic Republic of Congo, these violences were standardized and develop in all the country, the criminals profiting from a strange impunity. “The Congolese government had taken a step while adopting, more than one year ago, two laws on the repression of sexual violences, but they remain unapplied to date”, confirms a report published by the FIDH (International Federation of the Leagues of the Human rights) in November 2007. However women mobilize themselves, in particular in the Maghreb and the Middle East, and lead publicity campaigns to the regional level as national to as well support the victims, to take medical care and psychological, to support their reintegration in the company.
Other associations as Avocats without Border develop programs of accompaniment to contribute to the legal rebuilding of the countries in difficulty. They fight thus against impunity, work in favour of the right to the equitable lawsuit and contribute to the reinforcement of the State of right.
To protect the children
“Each day, more than 26.000 children of less than 5 years die in the world, of causes which for the majority could have been prevented”, estimates the UNICEF in his report/ratio 2008 relating to the right of the child. Malnutrition, diseases, wounds… the causes are numerous. Even if it remains much to make, international measurements and the action of ONG start to bear their fruits. In 2006 for the first time, one noted a fall of the mortality of the child of less than 5 years of 60%.
To protect the child, it is to also to save all forms of violence him. In 1989, 191 countries ratified the International Convention of the rights of the child, first text aiming at banishing the recourse to the children soldiers. However this convention is addressed to the States, which leaves to faculty with the nonofficial groups armed with enrôler the children according to their goodwill. “One currently estimates at 250.000 the number of children used by the groups and the forces armed throughout the world”, write Manuel Fountain, adviser “child welfare” with the UNICEF and Henri Leblanc, responsible for programs to the UNICEF France. Fighting this plague, the UNICEF is committed actively by financing programs dedicated to the assumption of responsibility of the children associated with armed entities. Thus in Central African Republic, 450 children were slackened thanks to the signature of an agreement between association, the government and one of the armed groups.
In France also, the Human rights must be respected
If France appears for much like the “fatherland of the human rights”, it is still far from all to respect them. Rights to housing, work, education or the culture, respect of the right of asylum or fight against poverty… Each year, on October 17, association DTA Fourth World takes part in the world Day of the refusal of misery. An occasion to recall that extreme poverty also exists in France and that the vigilance of the citizens remains fundamental to protect the most stripped.
Mänsklig rättighet
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
60 år efter den universella förklaringen, gör försvar av mänsklig rättighet alltid den av aktualiteten. Överträdda grundläggande rätter, förlöjligade freedoms…, Många anslutningar slåss för att skydda vårt personliga freedoms och kollektiv i lika Frankrike utomlands.
Vilken framtid för mänsklig rättighet?
På December 10, 1948, medlemmen 58 påstår som utgj橬一j L? Adopterade föreningsstämman av Förenta nationen den universella förklaringen av rätterna av L? Man i Paris med gommen av Chaillot. Därefter qu? ett S? aujourden förbereder sig? i dag att fira dess sextionde födelsedag, dödsstraff eller tortyr det vålden som göras till kvinnorna, L? implikation D? barn kriger, in eller terrorism återstår dagstidningtidningen av miljon D? människor. Emellertid av många anslutningar mobilisera sig för att göra för att känna igen dessa rätter och för att skydda offren.
För att avskaffa dödsstraff och för att skarpt kritisera tortyr
, om Frankrike har avskaffat dödsstraff för mer än 25 år, på Oktober 9, 1981, äger rum det endast mycket för en tid sedan, i Oktober 2007, att den franska nationalförsamlingen ratificerade, utan ändring och i första läsning, de två protokollen som avskaffar detta övar ”sammanlagt omständigheter”, äger rum i tider av kriger också.
I världen mindes året 2007 av avskaffandet av dödsstraff i många påstår (Ouzbékistan, Gabon, New Jersey…). Enligt rapporten som publicerades av amnestilandskamp, avskaffade 99 länder, dödsstraff i 2006, som föreställer en noterbar projektion. Vana för However 69 länder det alltid i dag. 3.861 folk fördömdes officiellt till dog denna samma år, väntan 20.000 att dödas, och 1591 bars ut.
Fallet av Kina oroar bestämt. Eftersom det är på peka av att hysa OS:en nästa Augusti, är dödsstraff stilla tillämpbart där för 68 brott och förseelsear, inklusive non-våldsamma överträdelser liksom korruptionen, flyg av nötkreatur eller skattundvikande. Benefitting från detta fönster som är öppet på världen, skapar nio franska och landskampanslutningar som sammanfogas av mycket olika anslutningar, den kollektiva Kina 2008 OS:er. Dess mål: att dra uppmärksamheten av världsåsikten till projektionerna som är nödvändiga i sätta in av mänsklig rättighet. ”I 2001, hade den kinesiska regeringen lovat noterbara projektioner som hälsningarmänsklig rättighet. Sju år mer sistnämnd och i endast 6 månader av OJEN, väntas på projektionerna alltid…, ” läser man emellertid fortfarande på internetplats av helhetanslutningen mot dödsstraff.
För att slåss mot våld som göras till kvinna
samkvämet kriger familjen som är sexuell som även används som vapen av, vålden som göras till kvinnorna, är talrik. Trots bildar ratificationen i 1979 av föreningsstämman av Förenta nationen, av en regel på den elimineringen allra av diskriminering med hänseende till kvinnor (CEDAW), dessa våld fortsätter.
I Burundi for example, gränsar Médecins without antecknat mellan 2004, och 2006, under inbördeskriget, våldtar 1346 fall av, eller sexuella våld, är 26 per vecka. I den demokratiska republiken av Kongofloden standardiserades framkallar dessa våld och sammanlagt landet, brottslingarna som gagnar från en konstig impunity. ”Hade den kongolesiska regeringen tagit ett klivatag som adopterar, mer än ett år sedan, två lagar på repressionen av sexuella våld, men de återstår unapplied hitintills”, bekräftar en rapport som publiceras av FIDHEN (landskampfederationen av ligorna av mänsklig rättighet) i November 2007. However kvinnor mobiliserar sig, i synnerhet i Maghreben och Mellanösten och bly- publicitetaktioner till det regionala jämnt som medborgare till som väl service offren, att ta medicinsk vård och psykologiskt, att stötta deras reintegration i företaget.
Andra anslutningar som Avocats without gränsar framkallar program av ackompanjemang för att bidra till det lagliga ombyggandet av länderna i svårighet. De slåss thus mot impunity, fungerar i favör av rakt till den rättvisa rättegången och bidrar till förstärkningen av det statligt av rätten.
För att skydda barnen
”varje dag, dör mer än 26.000 barn av mer mindre än 5 år i världen, av orsakar, som för majoriteten kunde ha förhindrats”, bedömningar UNICEFEN i hans rapport/förhållande 2008 som förbinder till rätten av barnet. Malnutrition sjukdomar, sår…, orsakar är talrikt. Om även det återstår mycket som ska göras, landskampmätningar och handlingen av ONG-starten för att uthärda deras frukter. I 2006 för den första tiden noterade man en nedgång av dödligheten av barnet av mer mindre än 5 år av 60%.
För att skydda barnet är det till också till räddningen som allt bildar av våld honom. I 1989 ratificerade 191 länder landskampregeln av rätterna av barnet, första text som siktar på att landsförvisa tillflykten till barnen, tjäna som soldat. However denna regel tilltalas till, påstår, som lämnar till fakulteten med de nonofficial grupperna som beväpnas med enrôler barnen enligt deras goodwill. ”För närvarande bedömningar en på 250.000 som numrera av barn använde vid grupperna, och styrkorna beväpnade alltigenom världen”, skriver den Manuel springbrunnen, konsulenten ”barnvälfärd” med UNICEFEN och Henri Leblanc, ansvariga för program till UNICEFEN Frankrike. Slåss denna epidemi, begås UNICEFEN aktivt, genom att finansiera hängivna program till antagandet av ansvar av barnen som är tillhörande med beväpnade enheter. Således i Centralafrikanska republiken, var 450 barn slappnat tack till häftet av en överenskommelse mellan anslutningen, regeringen och en av de beväpnade grupperna.
I Frankrike också, måste mänsklig rättighet vara respekterade
, om Frankrike verkar för mycket något liknande ”fatherlanden av mänsklig rättighet”, det är stilla långtifrån alla till respekt dem. Rätter till att inhysa, arbete, utbildning eller kulturen, respekt av rätten av asylen eller slagsmål mot armod…, Varje år på Oktober 17, särar världstakes för anslutning DTA fjärde i världsdagen av vägranen av misär. En orsaka som återkallar att misär finns också i Frankrike och att vigilancen av de mest avrivna medborgarna återstår grunden som skyddar.
Права человека
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
через 60 лет после всеобщего объявления, оборона прав человека всегда делает одну из хроникальности. Нарушенные основные права, ridiculed freedoms… Много ассоциаций воюют для того чтобы защитить наши личные freedoms и собирательно в Франции как зарубежом.
Которое будущее для прав человека?
10-ого декабря 1948, 58 статусов члена которые образовали l? Общее собрание Организации Объединенных Наций приняло всеобщее объявление прав l? Человек в Paris с Palate Chaillot. После этого qu? один s? aujourd подготовляет? сегодня отпраздновать свой шестидесятый день рождения, штраф смерти или пытки оно, violences сделанные к женщинам, l? прикосновенность d? дети в войнах, или террорисм остают ежедневной газетой миллиона d? людские существования. Однако много ассоциаций мобилизуйте для того чтобы сделать для того чтобы узнать эти права и защитить жертв.
Для того чтобы отменить штраф смерти и денонсируйте пытку
если Франция отменяет штраф смерти на больше чем 25 лет, 9-ого октября 1981, оно только очень недавн, в октябре 2007, что французская общенациональная ассамблея ратифицировала, без изменения и в первого чтение, 2 протокола отменяя эту практику «в всех обстоятельствах», также in times of война.
В мире, год 2007 был вспомнен упразднением смертной казни в много положений (Ouzbékistan, Габоне, Нью-Джерси…). Согласно рапорту опубликованному международной амнистии, 99 стран отменили штраф смерти в 2006, которое представляет знатную проекцию. Однако 69 стран практикуют его всегда сегодня. 3.861 люд официально были засужены к умерли это такой же год, ожидание 20.000, котор нужно убить и 1591 было унесено.
Случай Китай определенно тревожится. Тогда как оно находится на пункте приспосабливать Олимпийские игры следующий август, смертная казнь все еще применима там для 68 злодеяний и обид, включая non-яростные контрафакции such as развращение, полета скотин или уклонения от уплаты налогов. Преимуществ от этого окна открытого на мире, 9 французское и транснациональные объединения, соединенные очень разнообразными ассоциациями, создают собирательный Китай 2008 Олимпиад. Своя задача: нарисовать внимание мнения мира к проекциям обязательно в поле прав человека. «В 2001, китайское правительство пообещало знатным проекциям что касается прав человека. 7 лет более поздно и в только 6 месяцах OJ, подожданы проекции всегда… », однако читать все еще на месте интернета ассоциации ансамбля против штрафа смерти.
Для того чтобы воевать против расправы сделанного к женщинам
социальным, семья, сексуальная, даже используемая как оружия войны, violences сделанные к женщинам многочисленнfSs. In spite of утверждение в 1979 общим собранием Организации Объединенных Наций, конвенции на исключении всех форм различения with regard to женщины (CEDAW), эти violences продолжаются.
В Бурундии например, Médecins без границ записанных между 2004 и 2006, во время гражданской войны, 1346 случаев рапсы или сексуальных violences, 26 в неделю. В демократической республике Конго, эти violences были унифицированы и превращаются в полностью стране, преступниках принося пользу от странной ненаказуемости. «Правительство Congolese предприняло пока принимающ, больше чем один год тому назад, 2 закона на репрессии сексуальных violences, но они остают unapplied to date», подтверждают рапорт опубликованный FIDH (международным федерированием лиг прав человека) в ноябре 2007. Тем ме менее женщины мобилизуют, в частности в Maghreb и The Middle East, и кампании публикуемости руководства к регионарному уровню как соотечественник также для того чтобы поддержать жертв, для того чтобы принять медицинское обслуживание и психологическо, поддержать их реинтеграцию в компании.
Другие ассоциации как Avocats без граници начинают программы аккомпанимента для того чтобы способствовать к законный rebuilding стран в затруднении. Они воюют таким образом против ненаказуемости, работают in favour of право к equitable тяжбе и способствуют к подкреплению положения права.
Для того чтобы защитить детей
«каждый день, больше чем 26.000 дет меньш чем 5 лет умирают в мире, причин которые для большинства смогли быть предотвращены», предварительных подчетах UNICEF в его рапорте/коэффициенте 2008 relating to right of ребенок. Недоедание, заболевания, раны… причины многочисленнSp. Even if оно остает много, котор нужно сделать, международные измерения и действие старта ONG для того чтобы принести их плодоовощи. В 2006 for the first time, одно заметило падение смертности ребенка меньш чем 5 лет 60%.
Для того чтобы защитить ребенка, оно должна к также сохранить все формы расправы он. В 1989, 191 страна ратифицировали международную конвенцию прав ребенка, первого текста aim at изгоняющ recourse к воинам детей. Тем ме менее эта конвенция адресована к положениям, которая выходит к факультету с nonofficial группами подготовил с enrôler детей согласно их благоволению. «В настоящее время предварительные подчеты одно на 250.000 число детей используемых группами и усилиями подготовили повсеместно в мир», пишут Манюэль фонтан, советника «охрану младенчества» с UNICEF и Henri Leblanc, ответственное для программ к UNICEF Франции. Воюющ эту чуму, поручают UNICEF активно программа финансирования предназначенными к предположению ответственности детей связанных с вооруженными реальностями. Таким образом в Central African Republic, 450 детей были slackened спасибо подпись согласования между ассоциацией, правительством и одним вооруженных групп.
В Франции также, права человека необходимо уважать
если Франция появляется для much like «отечества прав человека», то, оно все еще far from все, котор нужно уважать их. Права на жилье, работа, образование или культура, уважение права политического убежища или драка против скудости… Each year, 17-ого октября, мир ассоциации DTA четвертого принимает участие в дне мира неоказания нищеты. Случай для того чтобы вспомнить что весьма скудость также существует в Франции и что остают, что основной защищает зоркость граждан раздевать.
De mensenrechten
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
60 jaar na de universele verklaring, doet de bescherming van de mensenrechten altijd een van de actualiteit. Geschonden fundamentele rechten, vernederde vrijheden… Talrijke verenigingen strijden om onze individuele en collectieve vrijheden in Frankrijk als in het buitenland te beschermen.
Welke toekomst voor de mensenrechten?
Op 10 december 1948, de 58 Lidstaten die l vormden? De algemene Vergadering van de Verenigde Naties keurden de universele Verklaring van de rechten van l goed? Man in Parijs aan het Paleis van Chaillot. Dan qu? men s? maakt aujourd klaar? vandaag om zijn soixantième verjaardag, doodstraf of de foltering, het geweld te vieren gedaan aan de vrouwen, l? gevolg d? kinderen in gewapende conflicten, of nog blijft het terrorisme het dagblad van miljoenen d? menselijke wezens. Nochtans mobiliseren talrijke verenigingen zich om deze rechten te laten erkennen en de slachtoffers beschermen.
De doodstraf afschaffen en de foltering aangeven
als Frankrijk de doodstraf sinds meer dan 25 jaar, op 9 oktober 1981, het heeft afgeschaft zeer onlangs zijn slechts, in oktober 2007, dat het nationale Parlement, zonder wijziging en in eerste lezing ratificeerde, beide protocollen die deze praktijk „in alle omstandigheden“ afschaffen, d.w.z eveneens in oorlogstijden.
In de wereld, werd het jaar 2007 door de afschaffing van de doodstraf in talrijke Staten gekenmerkt (Oezbekistan, Gabon, New - jersey…). Volgens het verslag dat door Amnesty Internationaal wordt gepubliceerd, hebben 99 landen de doodstraf in 2006 afgeschaft, hetgeen een opmerkelijke voorsprong vertegenwoordigt. Nochtans 69 landen oefenen het uit altijd vandaag. 3.861 de personen werden officieel hetzelfde jaar ter dood veroordeeld, 20.000 wachten om gedood te worden en 1591 werden uitgevoerd.
Het geval van China is bijzonder verontrustend. Terwijl zij zich erop voorbereidt om de Olympische Spelen in augustus te ontvangen, is de doodstraf nog op van toepassing erop voor 68 misdaden en delicten, met inbegrip van geweldloze overtredingen zoals de corruptie, de vlucht van vee of de fiscale fraude. Profiterend van dit venster dat op de wereld wordt geopend, creëren negen Franse en internationale verenigingen, die door zeer verschillende verenigingen worden teruggekeerd naar, het Collectief China PB 2008. Zijn doel: de aandacht van de wereldmening op de vereiste voorsprong vestigen op het gebied van de mensenrechten. „In 2001, had de Chinese regering een opmerkelijke voorsprong inzake menselijke rechten beloofd. Zeven jaar later en aan alleen maar 6 maanden van PB, wordt de voorsprong altijd… verwacht “, leest men nochtans nog op de website van de vereniging samen tegen de Doodstraf.
Het geweld gedaan aan de vrouwen Sociaal
, familie, seksueel, en zelfs gebruikt als wapens van oorlog, het geweld bestrijden gedaan aan de vrouwen zijn talrijk. Ondanks de bekrachtiging in 1979 door de algemene Vergadering van de Verenigde Naties, van een Overeenkomst over de verwijdering van alle vormen van discriminatie ten opzichte van de vrouwen (CEDAW), gaat dit geweld door.
In Burundi bijvoorbeeld, registreerde de Artsen zonder Grenzen tussen 2004 en 2006, gedurende de burgeroorlog, 1346 gevallen van aanrandingen of seksueel geweld, d.w.z 26 per week. In Democratische Republiek Kongo, heeft dit geweld zich banaal gemakt en zich in het heel land ontwikkeld, de misdadigers die van een vreemde straffeloosheid genieten. „De Kongolese regering had een stap gezet door goed te keuren, hij heeft er meer dan een jaar, twee wetten op de repressie van het seksuele geweld, maar zij blijven tot nu toe inappliquées“, bevestigen een verslag dat door FIDH (Internationale Bond van de Bonden van de Mensenrechten) in november 2007 wordt gepubliceerd. Nochtans mobiliseren vrouwen zich, met name in het Maghreb en het Midden-Oosten, en voeren zowel bewustmakingsacties op nationaal regionaal niveau als om de slachtoffers te ondersteunen, geneeskundige en psychologische zorgen te brengen, hun wederopname in de maatschappij te bevorderen.
Andere verenigingen als Advocaten zonder Grens ontwikkelen begeleidende programma's om aan de juridische wederopbouw in moeilijkheden verkerende landen te helpen. Zij bestrijden aldus de straffeloosheid, spannen zich voor het recht op rechtvaardig proces in en dragen tot de versterking van de Rechtsstaat bij.
De kinderen „
beschermen Elke dag, meer dan sterven 26.000 kinderen van minder dan 5 jaar in de wereld, van oorzaken die voor het merendeel hadden kkunnen“, schatten UNICEF in zijn verslag 2008 betreffende het recht van het kind. Ondervoeding, ziektes, verwondingen… de oorzaken zijn talrijk. Zelfs als men veel nog moet doen, beginnen de internationale maatregelen en de actie van NGOs resultaat op te leveren. In 2006 voor de eerste keer, noteerde men een daling van het sterftecijfer van het kind van minder dan 5 jaar van 60%.
Het kind, is het beschermen eveneens hem alle vormen van geweld sparen. In 1989 ratificeerden 191 landen de internationale Overeenkomst van de rechten van het kind, eerste tekst om het beroep op de kinderen soldaten te verbannen. Nochtans richt deze overeenkomst zich tot de Staten, hetgeen de faculteit aan gewapende de niet- staatsgroepen overlaat om de kinderen te recruteren volgens hun bon willen. „Men schat momenteel op 250.000 het aantal kinderen die door de groepen en de krachten worden gebruikt, die door de wereld worden gewapend“, schrijven Handboek Bron, „bescherming van de kinderjaren“ adviseren aan UNICEF en Henri Leblanc, belast met programma's aan UNICEF Frankrijk. Om deze plaag te bestrijden, verplicht UNICEF zich actief door programma's te financieren die aan de overname van de kinderen worden gewijd, die bij gewapende entiteiten worden betrokken. Zo in de Centraalafrikaanse Republiek, werden 450 kinderen dank zij de handtekening van een overeenkomst tussen de vereniging vrijgelaten, de regering en een van de gewapende groepen.
In Frankrijk eveneens, moeten de Mensenrechten geëerbiedigd worden
als Frankrijk voor veel als „het vaderland van de menselijke rechten“ blijkt, zij is nog ver van alle ze eerbiedigen. Recht op huisvesting, het werk, de opvoeding of de cultuur, naleving van het asielrecht of bestrijding van de armoede… Elk jaar, op 17 oktober, neemt de vereniging ATD Kwart Wereld aan de Werelddag van de weigering van de ellende deel. Een gelegenheid om eraan te herinneren dat de uiterste armoede eveneens in Frankrijk bestaat en dat de waakzaamheid van de burgers fundamenteel blijft om de meer armen te beschermen.
حقوق الإنسان
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
60 سنون بعد الإعلان عالميّة, يتمّ الدفاع من الحقوق الإنسان دائما الواحدة من الموضوعية. سخر ينتهك [بسك ريغت], حريات… يتنازع كثير جمعيات أن يحمي حرياتنا شخصيّة وجماعيّة في فرنسا مثل في الخارج.
الذي مستقبل لالحقوق الإنسان?
في ديسمبر - كانون الأوّل 10, 1948, ال 58 [ممبر ستتس] أيّ مثّل [ل]? اجتماع عامّ من الالأمم المتّحدة تبنّى الإعلان عالميّة من الحقوق ال [ل]? رجل في باريس مع الحنك [شيلّوت]. بعد ذلك [قو]? واحدة [س]? [أوجوورد] يعدّ? اليوم أن ب احتفل ه [سإكستيث] عيد ميلاد, العقوبة الإعدام أو تعذيبات هو, العنف يجعل إلى النساء, [ل]? تضمن [د]? أطفال في حروب, أو إرهاب يبقون الجريدة يوميّة من مليون [د]? [هومن بينغ]. جنّدتبنفسي مهما من كثير جمعيات أن يجعل ميّزت هذا حقوق وحميت الضحايا.
شجبت أن يلغي العقوبة الإعدام وأن تعذيب
إن فرنسا قد ألغى العقوبة الإعدام لأكثر من 25 سنون, في أكتوبر - تشرين الأوّل 9, 1981, هو فقط جدّا مؤخّرا, في أكتوبر - تشرين الأوّل 2007, أنّ الاجتماع فرنسيّة وطنيّة أجاز, دون تعديل وفي [فيرست ردينغ], الاثنان بروتوكولات يلغي هذا ممارسة "في كلّ ظروف", أيضا [إين تيمس وف] حرب.
في العالم, تذكّرت السنة 2007 كان بالإلغاء من العقوبة رئيسيّة في كثير دول ([أوزبكيستن], غابون, [نو-جرسي]…). نشر وفقا ل التقرير ب [أمنستي ينترنأيشنل], 99 بلاد ألغى العقوبة الإعدام في 2006, أيّ يمثّل عرض بارزة. مهما 69 يتدرّب بلاد هو دائما اليوم. 3.861 أدنت الناس كان رسميّا إلى مات هذا نفسه سنة, 20.000 إنتظار أن يكون قتلت و1591 كان وفيت.
يقلق الحالة الصين بشكل خاصّ. حيث أنّ هو يكون على النقطة من يلائم اللعب أولمبيّة أغسطس - آب تالية, العقوبة رئيسيّة بعد مناسبة هناك ل 68 جرائم ومخالفات, بما في ذلك مخالفات [نون-فيولنت] مثل الفساد, الرحلة المواش أو تهرّب من دفع الضرائب. [بنفيتّينغ] من هذا نافذة مفتوحة على العالم, يخلق تسعة فرنسيّة وجمعيّة دوليّة, يتلاقى بجمعيات متنوّعة جدّا, الصين جماعيّة 2008 لعبة أولمبيّة. هدفه: أن يسحب الإنتباه من العالم رأي إلى الأعراض ضروريّة في المجال من الحقوق الإنسان. "في 2001, كان الحكومة صينيّة قد وعد أعراض بارزة [أس رغردس] حقوق الإنسان. سبعة سنون فيما بعد وفي فقط 6 شهور من ال [أج], ترقّبت الأعراض دائما… ", يقرأ واحدة مهما بعد على موقع إنترنيت من طقم جمعية ضدّ العقوبة الإعدام.
أن يتنازع ضدّ العنف يجعل إلى النساء
اجتماعيّة, أسرة, جنسيّة, حتّى يستعمل كأسلحة الحرب, العنف يجعل إلى النساء يتعدّد. [إين سبيت وف] الإبرام في 1979 بالاجتماع عامّ من الالأمم المتّحدة, من إتّفاق على الإزالة من [ألّ ث] أشكال التمييز [ويث رغرد تو] نساء ([سدو]), يستمرّ هذا عنف.
في بوروندي مثلا, [مدسنس] دون حافات يسجّل بين 2004 و2006, أثناء الحرب أهليّة, 1346 حالات العمليّة اغتصاب أو عنف جنسيّة, 26 لكلّ أسبوع. في جمهورية ديموقراطيّة كونغو, عايرت هذا عنف كان ويطوّر في [ألّ ث] بلد, المجرمات [بروفيتينغ] من حصانة غريبة. "[كنغلس] كان حكومة قد أخذ خطوة بينما يتبنّى, أكثر من واحدة سنة [أغو], اثنان قانون على القمع من عنف جنسيّة, غير أنّ هم يبقون [أونبّليد] [تو دت]", يؤكّد تقرير ينشر ب ال [فيده] (اتّحاد فيدراليّ دوليّة من الجامعات من الحقوق الإنسان) في نوفمبر - تشرين الثّاني 2007. ولكن يجنّد نساء بنفسي, [إين برتيكلر] في مغرب و [ث ميدّل ست], ورصاص [بوبليستي كمبين] إلى المستوى إقليميّة كمواطنة أن أيضا ساندت الضحايا, أن يأخذ [مديكل كر] ونفسانيّة, أن يساند [رينتغرأيشن] هم في الشركة.
أخرى يطوّر جمعيات ك [أفوكتس] دون حافة برامج المرافقة أن يسهم إلى ال جائز يرمّم من البلد في صعوبة. هم يتنازعون لذلك ضدّ حصانة, يعمل [إين ففوور وف] الحق إلى القضية عادلة ويسهم إلى التقوية من الدولة الحق.
أن يحمي الأطفال
"كلّ يوم, أكثر من 26.000 يموت أطفال من أقلّ من 5 سنون في العالم, من أسباب أيّ للأغلبية استطاع يتلقّى يكون منعت", تقديرات ال [أونيسف] في ه تقرير/نسبة 2008 [رلتينغ تو] الحق من الطفلة. حالة سوء تغذية, أمراض, أجراح… الأسباب يتعدّد. [إفن يف] هو يبقى كثير أن يجعل, قياسات دوليّة والعمل من [أنغ] بداية أن يحمل ثمراتهم. في 2006 [فور ث فيرست تيم], لاحظ واحدة سقوط من الوفاة من الطفلة من أقلّ من 5 سنون من 60%.
أن يحمي الطفلة, هو إلى أيضا أن ينقذ كلّ أشكال العنف ه. في 1989, 191 أجاز بلد الإتّفاق دوليّة من ال [ريغت وف ث شلد], نص أولى يتّجه يبعد الاستعانة إلى الأطفال جنديات. ولكن خاطبت هذا إتّفاق إلى الدول, أيّ يترك إلى كلية مع المجموعة غير رسميّ سلّح مع [إنرلر] الأطفال وفقا ل إرادتهم. "واحدة حاليّا سلّح تقديرات في 250.000 الرقم الأطفال يستعمل بالمجموعة والقوات طوال العالم", يكتب [منول] نافورة, مستشارة "طفلة خير" مع ال [أونيسف] و [هنري] لبلان, مسؤولة لبرنامج إلى ال [أونيسف] فرنسا. يتنازع هذا طاعون, ارتكبت ال [أونيسف] بنشاط ب يموّل برامج يكرّس إلى الافتراض المسؤولية من الأطفال يصحب مع ذاتية مسلّحة. لذلك في [سنترل فريكن ربوبليك], 450 كان أطفال يبطأ شكور إلى التوقيع من إتفاق بين جمعية, الحكومة وواحدة من المجموعة مسلّحة.
في فرنسا أيضا, الحقوق الإنسان ينبغي كنت احترمت
إن فرنسا يظهر ل أشبه ال "وطن من الحقوق الإنسان", هو بعد [فر فروم] كلّ أن يحترمهم. حقوق إلى إسكان, عمل, تربية أو الثقافة, إحترام من الحق المأوى أو معركة ضدّ فقر… [إش ر], في أكتوبر - تشرين الأوّل 17, جمعية [دتا] رابعة يساهم عالم في العالم يوم من الرفض الشقاء. مناسبة أن يتذكّر أنّ يتواجد فقر متطرّفة أيضا في فرنسا وأنّ اليقظة من المواطنات يبقى أساسيّة أن يحمي ال أكثر يجرد.
|
|
|
|
 |
L'emploi et l'insertion chez les jeunes
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Discrimination à l'embauche, manque de réseau relationnel, accès à des emplois sous qualifiés malgré des diplômes élevés... les jeunes issus de l'immigration, de quartiers sensibles ou de zones rurales sont encore trop souvent exclus de l'entreprise. Des associations travaillent au quotidien pour rapprocher jeunes et entreprises et donner à la diversité une vraie dimension professionnelle.
Jeunes, emploi et diversité, un tiercé gagnant
Si le chômage des jeunes est une question préoccupante, l'égalité des chances reste encore aujourd'hui en France un concept à imposer. Discrimination à l'embauche ou victimes des préjugés, manque de réseau relationnel, accès à des emplois sous qualifiés malgré des diplômes élevés... les jeunes issus de l'immigration, de quartiers sensibles ou de zones rurales peinent à s'intégrer professionnellement. Pourtant leurs compétences sont nombreuses et leur volonté d'entreprendre illimitée.
Porter l'initiative dès l'école
Tutorats d'entreprises, interventions d'avocats ou d'entrepreneurs dans les collèges, conventions d'éducation prioritaire pour permettre aux élèves de quartiers défavorisés d'intégrer des grandes écoles, type Sciences Pô ou Essec... Les initiatives se multiplient. Aujourd'hui le gouvernement vient de décider la création de classes d'excellence regroupant les meilleurs élèves de chaque niveau pour leur faire bénéficier d'un enseignement digne des meilleurs établissements... Pourtant et même s'ils ont des idées, les jeunes doutent de leurs compétences ou ne savent pas toujours à qui s'adresser. C'est pourquoi l'association Ashoka, présente aujourd'hui dans 70 pays, développe depuis 15 ans un programme « Jeun-E-S » qui vise à les accompagner tant financièrement que par une mise en réseau, pour développer leur confiance en eux. Nous intervenons dès le collège, en leur disant « lancez-vous, nous pouvons vous aider », explique Catherine Leroy-Jay Fredet, chargée de la communication d'Ashoka. Il s'agit de leur apprendre à s'organiser et de permettre à des jeunes de banlieue de côtoyer d'autres univers pour rompre ce qu'ils appellent eux-mêmes le « syndrome du périphérique ». La peur d'aller à la rencontre d'un monde qu'ils ne connaissent pas.
Faire évoluer l'entreprise
À diplôme égal, les candidatures des jeunes issus de quartiers populaires sont rejetées 4 fois sur 5 et les emplois qu'on leur propose restent en deçà de leur niveau de compétence. Pourtant 500 000 emplois ne sont toujours pas pourvus, explique Saïd Hammouche, directeur général et fondateur de l'association Mozaik RH. Tous ces efforts seraient-ils donc inefficaces ? Car les jeunes, même surdiplômés, restent confrontés à la douloureuse question des préjugés et de la différence. À l'image de cette jeune Antillaise de 26 ans, titulaire d'un Bac +5. « On ne me parle que de mon beau pays, du soleil et de la mer lors de mes entretiens d'embauche, jamais de mes compétences, ni du poste auquel je postule ». Aujourd'hui il semble donc nécessaire de travailler avec les services de ressources humaines des entreprises. Il faut démontrer que la diversité génère de la richesse et faire évoluer les mentalités vers un esprit d'ouverture, ajoute Saïd Hammouche. La démarche de ce dynamique entrepreneur est double. D'un côté, l'association construit des plans d'action sur mesure et adaptés aux problématiques et à la culture de chaque entreprise. De l'autre, elle repère les candidats au sein même des quartiers et les accompagne dans leur recherche d'emploi grâce à un réseau de professionnels bénévoles. Nous proposons des ateliers individuels ou collectifs pour leur permettre d'améliorer leur présentation, les aider à convaincre ou leur transmettre les codes de l'entreprise auquel leur milieu modeste ne leur a pas donné accès.
Soutenir la création et le développement de projets
L'intégration professionnelle passe également par la création d'entreprises. Plus que tout autre, les jeunes des quartiers ont besoin d'être accompagnés. D'abord pour rendre les projets possibles et réalistes, ensuite pour bénéficier d'une aide technique et humaine. Ils ont du mal à identifier les structures qui pourraient les soutenir, explique Abdellah Aboulharjan, fondateur de Jeunes entrepreneurs de France. C'est pourquoi il est important d'aller à leur rencontre et de les aider à définir leurs besoins. Originaire de Mantes la Jolie, j'ai moi-même rencontré ces difficultés (accès aux financements, mise en réseau, connaissance de la réglementation...). Les jeunes que je vois aujourd'hui nous font donc naturellement confiance. Après quatre années d'activité, Jeunes entrepreneurs de France dresse un bilan positif. 400 porteurs de projets ont ainsi été accompagnés et le taux de viabilité s'élève à 75 %. Un chiffre significatif qui révèle l'intérêt d'un engagement de proximité.
El empleo y la inserción en los jóvenes
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Discriminación a la contratación, carece de red emparentada, acceso a empleos bajo calificados a pesar de elevados títulos… se excluye a los jóvenes resultantes de la inmigración, barrios sensibles o zonas rurales aún demasiado a menudo de la empresa. Asociaciones trabajan en el diario para acercar a jóvenes y a empresas y dar a la diversidad una verdadera dimensión profesional.
Jóvenes, empleo y diversidad, uno terciado ganando
si el desempleo de los jóvenes es una cuestión preocupante, la igualdad de oportunidades quedan aún hoy en Francia un concepto por imponer. Discriminación a la contratación o víctimas de los prejuicios, carece de red emparentada, acceso a empleos bajo calificados a pesar de elevados títulos… los jóvenes resultantes de la inmigración, barrios sensibles o zonas rurales apenan a integrarse profesionalmente. Con todo sus competencias son numerosas y su voluntad de emprender ilimitada.
Llevar la iniciativa a partir de la escuela
Tutorats de empresas, intervenciones de abogados o empresarios en los órganos colegiados, convenios de educación prioritaria para permitir a los alumnos de barrios desfavorecidos integrar grandes escuelas, tipo Ciencias Po o Essec… Las iniciativas se multiplican. Hoy el Gobierno acaba de decidir la creación de clases de excelencia que agrupan a los mejores alumnos de cada nivel para hacerles beneficiarse de una digna enseñanza de los mejores establecimientos… Con todo e incluso si tienen ideas, los jóvenes dudan de sus competencias o no saben siempre a que dirigirse. Esta es la razón por la que la asociación Ashoka, presenta hoy en 70 países, desarrolla desde hace 15 años un programa “Jóvenes” encaminado a acompañarlos tanto financieramente como por una conexión a una red, para desarrollar su confianza en ellos. Intervenimos a partir del órgano colegiado, diciéndoles “lanzamos, podemos ayudarles”, explicamos a Catherine Leroy-Jay Fredet, encargado de la comunicación de Ashoka. Se trata de ensenarles a organizarse y de permitir a jóvenes de suburbio codear con otros universos para romperse lo que ellos mismos llaman el “síndrome del periférico”. El miedo de ir al encuentro de un mundo que no conocen.
Hacer evolucionar la empresa
a título igual, las candidaturas de los jóvenes resultantes de barrios populares se rechaza 4 de cada 5 veces y los empleos que se les proponen permanecen de este lado su nivel de competencia. Con todo 500.000 empleos siempre no se proporcionan, explican a Saïd Hammouche, Director General y fundador de la asociación Mozaik RH. ¿Todos estos esfuerzos serían pues ineficaces? Ya que surdiplômés los jóvenes, incluso, permanecen enfrentados a la dolorosa cuestión de los prejuicios y de la diferencia. A la imagen de este joven Antillés de 26 años, titular de un Recipiente +5. “Se me habla de mi bonito país, el sol y el mar en mis conversaciones de contratación, nunca de mis competencias, ni del puesto al cual postulo”. Hoy parece pues necesario trabajar con los servicios de recursos humanos de las empresas. Es necesario demostrar que la diversidad genera de la riqueza y hacer evolucionar las mentalidades hacia un espíritu de apertura, añade a Saïd Hammouche. El planteamiento de esta dinámica empresario es doble. Por una parte, la asociación construye planes de acción a medida y adaptada a la problemática y a la cultura de cada empresa. Del otro, sitúa a los candidatos en los barrios y los acompaña en su búsqueda de empleo gracias a una red de profesionales benévolos. Proponemos talleres individuales o colectivos para permitirles mejorar su presentación, ayudarles a convencer o transmitirles los códigos de la empresa al cual su medio modesto no les dio acceso.
Apoyar la creación y el desarrollo de proyectos
la integración profesional pasa también por la creación de empresas. Más que cualquier otro, los jóvenes de los barrios tienen necesidad de ser acompañados. En primer lugar para volver los proyectos posibles y realistas, a continuación para beneficiarse de una ayuda técnica y humana. Tienen dificultades a identificar las estructuras que podrían sostenerlos, explicado a Abdellah Aboulharjan, fundador Jóvenes empresarios de Francia. Esta es la razón por la que es importante ir a su encuentro y ayudarles a definir sus necesidades. Originario de Mantes la Bonita, yo mismo encontré estas dificultades (acceso a las financiaciones, puesta con red, conocimiento de la reglamentación…). Los jóvenes quienes veo hoy nos hacen pues naturalmente confianza. Después de cuatro años de actividad, Jóvenes empresarios de Francia hacen un balance positivo. se acompañaron así 400 portadores de proyectos y el porcentaje de viabilidad asciende al 75%. Una cifra significativa que revela el interés de un compromiso de proximidad.
L'occupazione e l'inserimento nei giovani
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Discriminazione all'assunzione, manca di rete relazionale, accesso ad occupazioni sotto qualificati nonostante diplomi elevati… i giovani derivati dall'immigrazione, da zone sensibili o da zone rurali ancora sono troppo spesso esclusi dall'impresa. Associazioni lavorano al quotidiano per avvicinare giovani ed imprese e conferire alla diversità una vera dimensione professionale.
Giovani, occupazione e diversità, uno tiercé che guadagna
se la disoccupazione dei giovani è una questione preoccupante, la parità delle opportunità rimangono ancora oggi in Francia un concetto da imporre. Discriminazione all'assunzione o vittime dei pregiudizi, manca di rete relazionale, accesso ad occupazioni sotto qualificati nonostante diplomi elevati… i giovani derivati dall'immigrazione, da zone sensibili o da zone rurali penano ad integrarsi professionalmente. Tuttavia le loro competenze sono numerose e la loro volontà di intraprendere illimitata.
Portare l'iniziativa fin dalla scuola
Tutorats di imprese, interventi di avvocati o di imprenditori nei collegi, convenzioni d'istruzione prioritaria per permettere agli allievi di zone svantaggiate di integrare grandi scuole, tipo Sciences Po o Essec… Le iniziative si moltiplicano. Oggi il governo ha appena deciso la creazione di classi d'eccellenza che raccolgono i migliori allievi di ogni livello di fare loro beneficiare di un insegnamento degno dei migliori stabilimenti… Tuttavia ed anche se hanno idee, i giovani dubitano delle loro competenze o non sanno sempre a che rivolgersi. È per questo che l'associazione Ashoka, presenta oggi in 70 paesi, sviluppa da 15 anni un programma “giovani„ che mira ad accompagnarli tanto finanziariamente che con una messa in rete, per sviluppare la loro fiducia in loro. Interveniamo fin dal collegio, dicendo loro “lanciate, possiamo aiutarli„, spieghiamo Catherine Leroy-Jay Fredet, caricata della comunicazione di Ashoka. Si tratta di loro apprendere ad organizzarsi e di permettere a giovani di sobborgo côtoyer altri universi per rompere ciò che chiamano essi stessi “la sindrome dell'unità periferica„. Il timore di andare alla riunione di un mondo che non conoscono.
Fare evolvere l'impresa
a diploma uguale, le candidature dei giovani derivati da zone popolari è respinto 4 volte su 5 e le occupazioni che si propongono loro restano al di qua del loro livello di competenza. Tuttavia 500.000 posti di lavoro non sono ancora forniti, spiegano Saïd Hammouche, Direttore generale e fondatore dell'associazione Mozaik RH. Tutti questi sforzi sarebbero dunque inefficaci? Poiché i giovani, anche, restano confrontati alla questione penosa dei pregiudizi e della differenza. All'immagine di questo giovane Antillaise di 26 anni, titolare di una Maturità +5. “Non mi parlano soltanto del mio bello paese, del sole e del mare in occasione delle mie interviste d'assunzione, mai delle mie competenze, né del posto al quale sollecito„. Oggi sembra dunque necessario lavorare con i servizi di risorse umane delle imprese. Occorre dimostrare che la diversità genera della ricchezza e fare evolvere le mentalità verso uno spirito d'apertura, aggiunge Saïd Hammouche. Il passo di questa dinamica imprenditore è doppio. Da un lato, l'associazione costruisce piani d'azione su misura ed adeguata alle problematiche ed alla cultura di ogni impresa. Dell'altro, situa i candidati nell'ambito delle zone e le accompagna nella loro ricerca di posto di lavoro grazie ad una rete di professionisti disinteressati. Proponiamo seminari individuali o collettivi di permettere loro di migliorare la loro presentazione, aiutarli a convincere o trasmettere loro i codici dell'impresa al quale il loro mezzo modesto non ha dato loro accesso.
Sostenere la creazione e lo sviluppo di progetti
l'integrazione professionale passa anche per la creazione di imprese. Più che qualsiasi altro, i giovani delle zone hanno bisogno di essere accompagnato. Inizialmente per rendere i progetti possibili e realistici, in seguito per beneficiare di un aiuto tecnico ed umano. Hanno difficoltà ad identificare le strutture che potrebbero sostenerle, spiega Abdellah Aboulharjan, fondatore giovani imprenditori della Francia. È per questo che è importante andare alla loro riunione ed aiutarli a definire le loro necessità. Originario di Mantes la graziosa, io stesso ho incontrato queste difficoltà (accesso ai finanziamenti, messa in rete, conoscenza della regolamentazione…). I giovani che vedo oggi ci fanno dunque naturalmente fiducia. Dopo quattro anni d'attività, giovani imprenditori della Francia fanno un bilancio positivo. 400 facchini di progetti sono stati così accompagnati ed il tasso di validità ammonta al 75%. Una cifra significativa che rivela l'interesse di un impegno di prossimità.
Die Beschäftigung und die Einfügung bei den Jugendlichen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Diskriminierung an der Einstellung hat relationales Netz, Zugang zu Beschäftigungen unter qualifiziert trotz hoher Diplome nicht… die Jugendlichen, die aus der Einwanderung, aus empfindlichen Vierteln oder aus ländlichen Gebieten stammen, werden noch zu oft vom Unternehmen ausgeschlossen. Assoziationen arbeiten an der Tageszeitung, um Jugendliche und Unternehmen näher zu bringen und der Vielfalt eine wahre professionelle Dimension zu geben.
Jugendliche, zum dritten Mal gepflogene Beschäftigung und Vielfalt, eins, die gewinnen,
wenn die Jugendarbeitslosigkeit eine beunruhigende Frage ist, die Chancengleichheit bleiben noch heute in Frankreich ein Konzept aufzudrängen. Diskriminierung an der Einstellung oder Opfern der Vorurteile hat relationales Netz, Zugang zu Beschäftigungen unter qualifiziert trotz hoher Diplome nicht… die Jugendlichen, die aus der Einwanderung, aus empfindlichen Vierteln oder aus ländlichen Gebieten stammen, betrüben, sich beruflich zu integrieren. Jedoch sind ihre Kompetenzen zahlreich und ihr Wille zu unternehmen unbeschränkt.
Die Initiative von der Schule Tutorats
von Unternehmen, Interventionen von Rechtsanwälten oder von Unternehmern in den Kollegien, übereinkommen über vorrangige Erziehung an tragen, um den benachteiligten Viertelschülern zu erlauben, große Schulen, Marke Sciences Pô oder Essec zu integrieren… Die Initiativen nehmen zu. Heute hat die Regierung soeben die Schaffung von Klassen der herausragenden Qualität beschlossen, die die besten Schüler jedes Niveaus zusammenfassen, um ihnen von einem der besten Einrichtungen würdigen Unterricht profitieren zu lassen… Jedoch und selbst wenn sie Ideen haben, zweifeln die Jugendlichen an ihren Kompetenzen oder wissen nicht immer, an denen sich zu richten. Deshalb die Ashoka-Assoziation heute in 70 Ländern vor, entwickelt seit 15 Jahren stellt ein Programm „Jugendliche“, das darauf abzielt, sie als auch sowohl finanziell durch eine Vernetzung zu begleiten, um ihr Vertrauen in ihnen zu entwickeln. Wir intervenieren vom Kollegium an, indem sie ihnen sagen „einführen Sie, wir können Ihnen helfen“, erklären Catherine Leroy-Jay Fredet, das mit der Mitteilung von Ashoka beladen wurde. Es handelt sich darum, ihnen sich organisieren zu lernen und Vorortjugendlichen zu erlauben, sich ein anderes Universum zusammenzukommen, um zu brechen, was sie rufen selbst das „Syndrom des Peripherigerätes“. Die Angst, zur Zusammenkunft einer Welt zu gehen, die sie nicht kennen.
Das Unternehmen AN
entsprech Diplom, sich die Kandidaturen der Jugendlichen entwickeln lassen, die aus Volksvierteln stammen, werden 4 Mal auf 5 abgelehnt, und die Arbeitsplätze, die man ihnen vorschlägt, bleiben ungeachtet ihres Zuständigkeitsniveaus. Jedoch 500.000 Arbeitsplätze werden noch nicht ausgestattet, erklären Saïd Hammouche, Generaldirektor und Gründer der Assoziation Mozaik RH. Wären all diese Anstrengungen also unwirksam? Denn die sogar surdiplômés Jugendlichen bleiben mit der schmerzhaften Frage der Vorurteile und des Unterschieds konfrontiert. Am Bild dieses Jugendlichen von den Antillen von 26 Jahren Inhaber eines Behälters +5. „Man spricht mir nur über mein schönes Land, über die Sonne und über das Meer bei meinen Gesprächen der Einstellung nie von meinen Kompetenzen noch des Postens, an dem ich mich bewerbe“. Heute scheint es also notwendig, mit den Diensten von Humanressourcen der Unternehmen zu arbeiten. Man muß beweisen, daß die Vielfalt vom Reichtum erzeugt und sich die Mentalitäten in Richtung einer aufgeschlossenen Haltung entwickeln lassen, hinzufügt Saïd Hammouche. Das Vorgehen dieser Unternehmerdynamik ist doppelt. Einerseits baut die Assoziation Pläne der Aktion nach Maß und die der Problematik und an die Kultur jedes Unternehmens angepaßt ist. Von dem anderen entdeckt sie die Kandidaten innerhalb der Viertel und begleitet sie in ihrer Suche nach Arbeitplatz dank einem Netz freiwilliger Fachleute. Wir schlagen individuelle oder gemeinsame Werkstätten vor, um ihnen zu erlauben, ihre Vorstellung zu verbessern, ihnen überzeugen zu helfen oder ihnen die Codes des Unternehmens zu übermitteln, dem ihre bescheidene Mitte ihnen keinen Zugang gegeben hat.
Die Schaffung und die Projektentwicklung unterstützen
geht die professionelle Integration ebenfalls durch die Unternehmensschaffung über. Mehr als jeder andere müssen die Jugendlichen der Viertel begleitet zu werden. Zuerst, um die Projekte möglich und realistisch zu machen danach, um von einer technischen und menschlichen Hilfe zu profitieren. Sie haben übel, die Strukturen zu identifizieren, die sie unterstützen könnten, erklären Abdellah Aboulharjan, Gründer junge Unternehmer aus Frankreich. Deshalb ist es wichtig, zu ihrer Zusammenkunft zu gehen und ihnen ihre Bedürfnisse definieren zu helfen. Einheimisches von Mantes das schöne bin ich selbst auf diese Schwierigkeiten gestoßen (Zugang zu den Finanzierungen, Setzen in Netz, Kenntnis der Regelung…). Die Jugendlichen, die ich heute sehe, machen uns also natürlich Vertrauen. Nach vier Jahren Dienst stellen junge Unternehmer aus Frankreich eine positive Bilanz auf. 400 Projektträger sind so begleitet worden, und der Lebensfähigkeitssatz beläuft sich auf 75%. Eine erhebliche Zahl, die das Interesse einer Verpflichtung der Nähe enthüllt.
O emprego e a inserção nos jovens
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Discriminação à contratação, falta de rede relacional, acessos à empregos sob qualificados apesar de diplomas elevados… os jovens procedentes da imigração, bairros sensíveis ou zonas rurais ainda são excluídos demasiado frequentemente da empresa. Associações trabalham ao diário para aproximar jovens e empresas e dar à diversidade verdadeira uma dimensão profissional.
Jovens, emprego e diversidade, um tiercé que ganha
se o desemprego dos jovens é uma pergunta preocupante, a igualdade de oportunidades permanece ainda hoje na França um conceito impôr. Discriminação à contratação ou vítimas dos prejuízos, falta de rede relacional, acessos à empregos sob qualificados apesar de diplomas elevados… os jovens procedentes da imigração, bairros sensíveis ou zonas rurais afligem a integrar-se profissionalmente. No entanto as suas competências são numerosas e a sua vontade de empreender ilimitadas.
Levar a iniciativa a partir da escola
Tutorats de empresas, intervenções de advogados ou de empresários nos colégios, convenções de educação prioritária para permitir aos alunos de bairros desfavorecidos integrar grandes escolas, tipo Ciências Portugal ou Essec… As iniciativas multiplicam-se. Hoje o governo acaba de decidir a criação de classes de excelência que agrupam os melhores alunos de cada nível para fazer-lhes beneficiar de um ensino digno dos melhores estabelecimentos… No entanto e mesmo se têm ideias, os jovens duvidam das suas competências ou sempre não sabem à que dirigir-se. É por isso que a associação Ashoka, apresenta hoje em 70 países, desenvolve desde 15 anos um programa “Jovens” que visa acompanhar-o tanto financeiramente como por uma conexão em rede, para desenvolver a sua confiança neles. Intervimos a partir do colégio, dizendo-lhes “lançamos, podemos ajudá-los”, explicamos Catherine Leroy-Jay Fredet, responsável comunicação de Ashoka. Trata-se deeles aprender a organizar-se e de permitir à jovens de subúrbio estar lado a lado outros universos para quebrar que chamam eles mesmos “a síndroma do periférico”. O medo de ir ao encontro de um mundo que não conhecem.
Fazer evoluir a empresa
à diploma igual, as candidaturas dos jovens procedentes de bairros populares é rejeitado 4 de cada 5 vezes e os empregos que propõe-lhes-se permanecem abaixo do seu nível de competência. No entanto 500.000 empregos sempre não são fornecidos, explicados Saïd Hammouche, Director Geral e fundador da associação Mozaik RH. Todos os esforços seriam por conseguinte ineficazes? Porque os jovens, mesmo surdiplômés, continuam a ser confrontados à dolorosa pergunta dos prejuízos e a diferença. À imagem deeste jovem Antillaise de 26 anos, titular de uma Barca +5. “Fala-me-se apenas do meu bonito país, o sol e o mar aquando das minhas entrevistas de contratação, nunca das minhas competências, nem do posto ao qual postulo”. Hoje parece por conseguinte necessário trabalhar com os serviços de recursos humanos das empresas. É necessário demonstrar que a diversidade gera da riqueza e fazer evoluir as mentalidades para um espírito de abertura, acrescenta Saïd Hammouche. A diligência deesta dinâmica empresário é dupla. De um lado, a associação constrói planos de acção por medida e adaptada às problemáticas e a cultura de cada empresa. Do outro, localiza os candidatos nos bairros e acompanha-o na sua procura de emprego graças à uma rede de profissionais benévolos. Propomos ateliers individuais ou colectivos para permitir-lhes melhorar a sua apresentação, ajudar-o a convencer ou transmitir-lhes os códigos da empresa ao qual o seu meio modesto não lhes deu acessos.
Apoiar a criação e o desenvolvimento de projectos
a integração profissional passa igualmente pela criação de empresas. Mais que qualquer outro, os jovens dos bairros têm necessidade a ser acompanhados. Primeiro para tornar os projectos possíveis e realistas, seguidamente para beneficiar de uma ajuda técnica e humana. Têm o mal a identificar as estruturas que poderiam apoiar-o, explicado Abdellah Aboulharjan, fundador Jovens empresários da França. É por isso que é importante ir ao seu encontro e ajudar-o a definir as suas necessidades. Originário de Mantes a Bonita, eu mesmo encontrei estas dificuldades (acessos aos financiamentos, conexão em rede, conhecimento do regulamento…). Os jovens que vejo hoje fazem-nos por conseguinte naturalmente confiança. Após quatro anos de actividade, Jovens empresários da França elabora um balanço positivo. 400 portadores de projectos assim foram acompanhados e a taxa de viabilidade ascende à 75%. Um número significativo que revela o interesse de um compromisso de proximidade.
Employment and insertion in the young people
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Discrimination at the time of recruitment, misses relational network, access to the employment under qualified in spite of high diplomas… the young people resulting from immigration, sensitive districts or rural zones are still too often excluded from the company. Associations work with the daily newspaper to bring closer young people and undertaken and to give to diversity a true professional dimension.
Young people, employment and diversity, gaining tiercé
If the unemployment of the young people is an alarming question, the equal opportunity remains still today in France a concept to be imposed. Discrimination at the time of recruitment or victims of the prejudices, misses relational network, access to the employment under qualified in spite of high diplomas… the young people resulting from immigration, sensitive districts or rural zones pain to be integrated professionally. However their competences are numerous and their will to undertake unlimited.
To carry the initiative as of the school
Tutorats of companies, lawyer interventions or contractors in the colleges, conventions of priority to allow to the pupils underprivileged districts to integrate large schools, standard education Sciences Po or Essec… The initiatives multiply. Today the government has just decided the creation of classes of excellence gathering the best pupils of each level to make them profit from a teaching worthy of the best establishments… However and even if they have ideas, the young people doubt their competences or always do not know with which to address itself. This is why Ashoka association, has presented today in 70 countries, develops for 15 years a program “Jeun-E-S” which aims at financially accompanying them as well as by a setting in network, to develop their confidence in them. We intervene as of the college, in their saying “launch you, we can help you”, explains Catherine Leroy-Jay Fredet, in charge of the communication of Ashoka. It is a question of learning how to them to organize itself and of allowing young people of suburbs of côtoyer of other universes to break what they call the “syndrome themselves of the peripheral”. Fear of going to the meeting of a world which they do not know.
To make evolve/move the company
With equal diploma, the candidatures of the young people resulting from popular districts are rejected 4 times out of 5 and employment that one proposes to them remains in on this side theirs qualification level. However 500.000 employment is still not provided, explains Said Hammouche, directing general and founder of association Mozaik RH. All would these efforts be thus ineffective? Because the young people, even surdiplômés, remain confronted with the painful question of the prejudices and the difference. With the image of this 26 years West-Indian young person, holder of a Vat +5. “One speaks to me only about my beautiful country, the sun and the sea during my talks of recruiting, never of my competences, nor of the station to which I postulate”. Today it thus seems necessary to work with the services of human resources of the companies. It is necessary to show that diversity generates richness and to make evolve mentalities to a spirit of opening, adds Said Hammouche. The step of this dynamics contractor is double. On a side, association builds action plans to measure and adapted to the problems and the culture of each company. Other, it locates the candidates within the districts and accompanies them in their research by employment thanks to a network by voluntary professionals. We propose individual or collective workshops to allow them to improve their presentation, to help them to convince or to transmit the codes of the company to them to which them modest medium did not give them access.
To support the creation and the development of projects
professional integration also passes by the creation of companies. More than very other, the young people of the districts need to be accompanied. Initially to make the projects possible and realistic, then to profit from a technical assistance and human. They have evil to identify the structures which could support them, explains Abdellah Aboulharjan, founder of Young contractors of France. This is why it is important to go to their meeting and to help them to define their needs. Originating in Mantes La Jolie, I met myself these difficulties (access to the financings, put in network, knowledge of the regulation…). The young people whom I see today thus make us naturally confidence. After four businesss year, Jeunes contractors of France draws up a positive assessment. 400 carriers of projects were thus accompanied and the rate of viability amounts to 75%. A significant figure which reveals the interest of an engagement of proximity.
Anställning och införing i ungdomaren
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Diskriminering på tiden av rekrytering, den relations- missesen knyter kontakt, tar fram till anställningen under kvalificerade trots kickdiplom…, ungdomaren resultera från invandring, känslig områden eller lantligt zonplanerar är stilla för ofta uteslutet från företaget. Anslutningar fungerar med dagstidningtidningen för att komma med mer nära ungdomar, och företa sig och att ge sig till mångfald dimensionerar ett riktigt yrkesmässigt.
Ungdomaren anställning och mångfald som når tiercé
, om arbetslösheten av ungdomaren är alarmera, ifrågasätter, det jämbördiga tillfället återstår den stilla todayen i Frankrike per begreppet som ska läggs på. Diskriminering på tiden av rekrytering eller offer av fördomarna, den relations- missesen knyter kontakt, tar fram till anställningen under kvalificerade trots kickdiplom…, ungdomaren resultera från invandring, känslig områden eller lantligt zonplanerar smärtar för att integreras professionellt. Emellertid är deras kompetenser talrika, och deras som ska, företa sig obegränsat.
För att bära insatsen som av skola
Tutorats av företag, advokatingripanden eller leverantörer i högskolarna skolar reglar av prioriteten att låta till elever underprivileged områdena integrera stort, standarda utbildningsvetenskaper Po eller Essec…, Insatserna multiplicerar. I dag har regeringen precis avgjort att skapelsen av klassificerar av utmärkthet som samlar de bäst eleverna av varje som är jämnt för att göra dem vinst från en undervisning som är värdig av de bäst etableringarna…, However och om även de har idéer, vet ungdomaren tvivel deras kompetenser eller alltid inte med vilket för att tilltala sig. Detta är, varför den Ashoka anslutningen, har framlagt i dag i 70 länder, framkallar för 15 år ett program ”Jeun-E-S”, som syften på ekonomiskt att medfölja dem as well as ett inbrott knyter kontakt by, som framkallar deras förtroende i dem. Vi ingriper, som av högskolan, i deras ordstäv ”barkass du, oss kan hjälpa dig”, förklarar den Catherine Leroy-Jayen Fredet, i laddningen av kommunikationen av Ashoka. Det är en ifrågasätta av att lära hur dem man organiserar sig och av att låta ungdomar av förorter av côtoyer av andra universum bryta vad dem appellen ”syndromet sig själv av kringutrustningen”. Skräck av att gå till mötet av en värld som de inte vet.
För att göra att evolve/flyttning företaget
med det jämbördiga diplomet, kasseras kandidaturerna av ungdomaren som resulterar från populära områden 4 tider ut ur 5 och anställning att man föreslår till dem remainsen in på denna jämna side deras kvalifikation. However anställning 500.000 är stilla inte förutsatt att, förklarar Said Hammouche och att rikta generalen och grundaren av anslutningMozaik RH. Alla skulle dessa försök är thus ineffektiva? Ifrågasätta av fördomarna och skillnaden, därför att ungdomaren, även surdiplômés, återstår konfronterad med det smärtsamt. Med avbilda av denna 26 år Västra-Indier unga person hållare av en Vat +5. ”Talar en till mig endast om mitt härliga land, sunen och havet under min samtal av att rekrytera, aldrig av min kompetenser nor av postera som jag förutsätter till”. I dag verkar det thus nödvändigt att fungera med servar av personalresurser av företagen. Det är nödvändigt att visa, att mångfald frambringar rikedom och att göra för att evolve mentaliteter till en ande av öppningen, tillfogar Said Hammouche. Kliva av denna dynamikleverantör är dubblett. På en sida bygger anslutningen handlingsplaner att mäta och anpassat till problemen och kulturen av varje företag. Annat lokaliserar medföljer det kandidaterna inom områdena och dem i deras forskning vid anställningtack till en knyta kontakt av frivilliga professionell. Vi föreslår individen, eller kollektivseminarier som låter dem förbättra deras presentation, för att hjälpa dem att övertyga eller överföra, kodifierar av företaget till dem till vilket de som det blygsamma medlet inte gav dem tar fram.
För att stötta skapelsen och utvecklingen av projekterar
yrkesmässig integration passerar också vid skapelsen av företag. Mer än mycket behöver annat, ungdomaren av områdena att medföljas. Initialt att göra projekterar möjlighet och realistiskt, då för att gagna från en teknisk hjälp och en människa. De har ondskan som identifierar, strukturerar, som kunde stötta dem, förklarar Abdellah Aboulharjan, grundaren av unga leverantörer av Frankrike. Detta är varför det är viktigt att gå till deras möte och att hjälpa dem att definiera deras behov. Påbörja i Mantes La Jolie, mötte jag jag själv dessa svårigheter (ta fram till finansieringarna som in sätts, knyter kontakt, kunskap av det regulation…). Ungdomaren som jag ser i dag thus göra oss naturligt förtroende. Efter år för fyra businesss drar Jeunes leverantörer av Frankrike upp en realitetbedömning. 400 bärare av projekterar medföljdes thus och klassa av viabilitybelopp till 75%. Ett viktigt figurerar som avslöjer intressera av en koppling av närhet.
Занятость и ввод в молодых людях
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Различение во время рекрутства, сети несоосности реляционной, доступа к занятости вниз квалифицировало in spite of высокие дипломы… молодые люди приводящ к от иммиграции, чувствительных заречь или сельских зон все еще слишком часто исключены от компании. Ассоциации работают с ежедневной газетой для того чтобы принести более близких молодых людей и после того как они предприняты и дать к разнообразности поистине профессиональный размер.
Молодые люди, занятость и разнообразность, приобретая tiercé
если незанятостью молодых людей будет alarming вопрос, то, равные шансы остают все еще сегодня в Франции принципиальной схемой, котор нужно навести. Различение во время рекрутства или жертв предубежденностей, сети несоосности реляционной, доступа к занятости вниз квалифицировало in spite of высокие дипломы… молодые люди приводящ к от иммиграции, чувствительных заречь или сельских зон мучат быть интегрированным профессионально. Однако их правомочностями будут многочисленнSp и их вол для того чтобы предпринять unlimited.
Снести инициативу от школы
Tutorats компаний, интервенций законоведа или контракторов в коллежах, конвенций приоритета для того чтобы позволить к зрачкам underprivileged заречья интегрировать большие школы, стандартных наук Po образования или Essec… Инициативы умножат. Сегодня правительство как раз решало творение типов excellence собирая самые лучшие зрачки каждого уровня для того чтобы сделать ими профит от преподавательства достойно самых лучших установок… Тем ме менее и even if они имеют идеи, сомнение молодых людей их правомочности или всегда не знает с для того чтобы адресовать. This is why ассоциация Ashoka, представляет сегодня в 70 странах, начинает на 15 лет программу «Jeun-E-S» которая aim at финансовохозяйственно сопроводить их также, как мимо установка в сети, для того чтобы начать их доверие в их. Мы вмешиваемся от коллежа, в их высказывании «старте вы, мы можем помочь вам», объясняем Катрин Leroy-Джэй Fredet, in charge of сообщение Ashoka. Будет вопросом учить как к им организовать и позволять молодым людям пригородов côtoyer других вселенных сломать они сами вызывают «синдромом peripheral». Страх идти к встрече мира они не знают.
Для того чтобы сделать для того чтобы эволюционировать/двиньте компанию
с равным дипломом, кандидатуры молодых людей приводя к от популярных заречь излучены 4 времени из 5 и занятость которой одно предлагает к им остаток внутри на этой стороне theirs уровень квалификации. Однако занятость 500.000 все еще не обеспечена, не объясняет сказанное Hammouche, сразу генералитет и основатель RH Mozaik ассоциации. Все эти усилия были бы таким образом недействительны? Потому что молодые люди, даже surdiplômés, остают confronted с тягостным вопросом предубежденностей и разницы. С изображением этих 26 лет Запад-Индийского молодого человека, держатель Vat +5. «Одно говорит к мне только о моей красивейшей стране, солнце и море во время моих бесед завербовывать, никогда моих правомочностей, ни станции к которой я постулирую». Сегодня таким образом кажется обязательно работать с обслуживаниями людских ресурсов компаний. Обязательно показать что разнообразность производит наваристость и сделать для того чтобы эволюционировать mentalities к духу отверстия, добавляет сказанное Hammouche. Шаг этого контрактора динамики двойн. На стороне, ассоциация строит программы действий измерить и после того как она приспособлена к проблемам и культуре каждой компании. Другое, оно обнаруживает местонахождение выбранные внутри заречья и сопровождает их в их исследовании спасибо занятости сеть добровольными профессионалами. Мы предлагаем индивидуальные или собирательные мастерские позволить их улучшить их представление, для того чтобы помочь им убедить или передать Кодих компании к им к они скромное средство не дали им доступу.
Поддержать творение и развитие внедрения
проектов профессионального также проходит творением компаний. Больше чем очень другому, молодые люди заречь нужно быть сопровоженным. Первоначально сделать проекты по возможности и реалистическо, после этого принести пользу от технической консультации и человека. Они имеют зло для того чтобы определить структуры смогли поддержать их, объясняют Abdellah Aboulharjan, основателя молодых контракторов Франции. This is why важно пойти к их встрече и помочь они определить их потребности. Возникающ в La Jolie Mantes, я встречал эти затруднения (доступ к финансированиям, положил в сеть, знание регулированного…). Молодые люди я вижу, что сегодня таким образом делают нами естественно доверие. После года 4 businesss, контракторы Jeunes Франции draw up положительная оценка. 400 несущих проектов таким образом были сопровожены и тариф количества выживаемости до 75%. Значительно рисунок показывает интерес захвата близости.
De werkgelegenheid en de integratie bij de jongeren
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De discriminatie aan het aanwerven, heeft aan gebrek relationeel netwerk, toegang tot arbeidsplaatsen onder gekwalificeerd ondanks hoge diploma's… de jongeren afkomstig van de immigratie, van gevoelige wijken of plattelandszones worden nog te vaak van de onderneming uitgesloten. Verenigingen werken dagelijks om jongeren en ondernemingen dichterbij te brengen en aan de verscheidenheid een echte professionele dimensie te geven.
De jongeren, de tiercé werkgelegenheid en de verscheidenheid, een die winnen,
als de werkloosheid van de jongeren een verontrustende vraag is, de gelijke kansen blijven nog vandaag in Frankrijk een concept om opleggen. De discriminatie aan het aanwerven of slachtoffers van de vooroordelen, heeft aan gebrek relationeel netwerk, toegang tot arbeidsplaatsen onder gekwalificeerd ondanks hoge diploma's… de jongeren afkomstig van de immigratie, van gevoelige wijken of plattelandszones doen verdriet om zich professioneel te integreren. Nochtans zijn hun bevoegdheden talrijk en hun wil om onbegrensd te ondernemen.
Het initiatief dragen vanaf de school
Tutorats van ondernemingen, acties van advocaten of ondernemers in de colleges, overeenkomsten van prioritaire opvoeding om de leerlingen van minder begunstigde wijken toe te laten om grote scholen, soort Wetenschappen Pô of Essec te integreren… De initiatieven vermenigvuldigen zich. Vandaag heeft de regering zojuist de oprichting van klassen van voortreffelijkheid besloten die de beste leerlingen van elk niveau hergroeperen om hun van een waardig onderwijs te laten genieten de beste instellingen… Nochtans en zelfs als zij ideeën hebben, twijfelen de jongeren aan hun bevoegdheden of weten niet altijd waar aan zich richten. Daarom de vereniging Ashoka, vandaag in 70 landen, ontwikkelt sinds 15 jaar presenteert een programma „Jongeren“ dat ten doel heeft ze zowel financieel te vergezellen als door een aansluiting op het netwerk, om hun vertrouwen in hen te ontwikkelen. Wij grijpen vanaf het college in, door hun te zeggen „lanceert u, wij kunnen u helpen“, leggen Catherine Leroy-Jay Fredet uit, belast met de communicatie van Ashoka. Het gaat erom om hun te leren om zich organiseren en om van voorsteden toe te laten om een ander heelal tegen te komen om te breken dat zij zelf „het syndroom van de randweg“ noemen. De angst om aan de samenkomst van een wereld te gaan die zij niet kennen.
Doen evolueren de onderneming
AAN gelijk diploma, de kandidaturen van de jongeren afkomstig van volksbuurten worden 4 keer verworpen op 5 en de werkgelegenheid die men hun voorstelt blijft aan deze kant van hun niveau van bevoegdheid. Nochtans 500.000 werkgelegenheid is nog altijd niet voorzien, legt Saïd Hammouche uit, Directeur-Generaal en stichter van de vereniging Mozaik RH. Al deze inspanningen dus zouden ondoeltreffend zijn? Want de jongeren, zelfs surdiplômés, blijven geconfronteerd met het pijnlijke vraagstuk van de vooroordelen en het verschil. Naar het voorbeeld van deze Antilliaanse jongeman van 26 jaar, houder van een Pont +5. „Men spreekt niet me slechts over mijn mooi land, zon en de zee bij mijn onderhoud van aanwerven, nooit van mijn bevoegdheden, noch van de post waaraan ik“ solliciteer. Vandaag lijkt het dus noodzakelijk om met de diensten van personeel van de ondernemingen te werken. Men moet uitwijzen dat de verscheidenheid van de rijkdom en doen evolueren de mentaliteit naar een geest van openheid creëert, toevoegt Saïd Hammouche. De methode van deze dynamica ondernemer is dubbel. Enerzijds bouwt de vereniging actieplannen op maat en aangepast aan de problematiek en de cultuur van elke onderneming. Van de andere, vindt zij de kandidaten binnen de wijken en vergezelt ze in hun onderzoek van werkgelegenheid dank zij een netwerk van vrijwillige bedrijven. Wij stellen individuele of collectieve werkplaatsen voor om hun toe te laten om hun presentatie te verbeteren, ze helpen overtuigen of hun de codes van de onderneming overbrengen waaraan hun bescheiden milieu hun geen toegang heeft gegeven.
De oprichting en de ontwikkeling van projecten ondersteunen
gaat de professionele integratie eveneens via de oprichting van ondernemingen. Meer dan andere ander, hebben de jongeren van de wijken behoefte om vergezeld te worden. Eerst om de projecten realistisch te maken mogelijk en, vervolgens om technische en menselijke steun te ontvangen. Zij hebben kwade om de structuren te identificeren die ze zouden kunnen ondersteunen, uitleggen Abdellah Aboulharjan, stichter Jonge ondernemers van Frankrijk. Daarom is het belangrijk om aan hun samenkomst te gaan en om ze te helpen om hun behoeften te bepalen. Afkomstig uit Mantes Mooi, heb ik ikzelf deze moeilijkheden ondervonden (toegang tot de financieringen, aansluiting op het netwerk, kennis van de reglementering…). De jongeren die ik vandaag zie doen ons dus natuurlijk vertrouwen. Na vier jaar van activiteit, maken de Jonge ondernemers van Frankrijk een positieve balans op. 400 houders van projecten werden aldus vergezeld en het niveau van levensvatbaarheid bedraagt 75%. Een belangrijk cijfer dat het belang van een nabijheidsverplichting openbaart.
وظيفة وإدخال في الالناس شابّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
نعت تمييز [أت ث تيم وف] تجنيد, آنسة شبكة علائقيّ, منفذة إلى الوظيفة دون [إين سبيت وف] براءة إختراع عال… استثنيت الالناس شابّة ينتج من هجرة, مناطق حسّاسة أو مناطق ريفيّة بعد أيضا غالبا من الشركة. جمعيات يعملون مع الجريدة يوميّة أن يحضر الناس قريبة شابّة وب قام وأن يعطي إلى تنوع يصحّ بعد محترفة.
يبقى الناس شابّة, وظيفة وتنوع, يكسب [تيرك]
إن البطالة من الالناس شابّة يكون سؤال مثيرة, ال [إقول وبّورتثنيتي] بعد اليوم في فرنسا مفهوم أن يكون فرضت. نعت تمييز [أت ث تيم وف] تجنيد أو ضحايا من الأضرار, آنسة شبكة علائقيّ, منفذة إلى الوظيفة دون [إين سبيت وف] براءة إختراع عال… يعزّ الالناس شابّة ينتج من هجرة, مناطق حسّاسة أو مناطق ريفيّة أن يكون ضمّدت احترافيّا. مهما كفاءاتهم يتعدّد وإرادتهم أن ب قام مطلقة.
أن يحمل المبادرة بدءا المدرسة
[تثتورتس] من شركات, محامية تدخلات أو مقاولات في الكلاوي, إتّفاق الأولوية أن يسمح إلى التلميذات [أوندربريفيلجد] مناطق أن يضمّد مدارس كبيرة, معياريّة تربية أعلام [بو] أو [إسّك]… يضاعف المبادرات. اليوم يقرّر الحكومة يتلقّى فقط الخلق الأصناف الامتياز يجمع التلميذات جيّدة من كلّ مستوى أن يجعل هم ربح من تعليم جديرة من الإقامات جيّدة… ولكن و [إفن يف] هم يتلقّون أفكار, الشابّة الناس لا يعرف شك كفاءاتهم أو دائما مع أيّ أن يخاطببنفسي. [ثيس يس وهي] [أشوكا] قد قدّم جمعية, اليوم في 70 بلد, يطوّر ل 15 سنون برنامج "[جيون--س]" أيّ يتّجه ماليّا يرافقهم [أس ولّ س] جانبا عمليّة إعداد في شبكة, أن يطوّر ثقتهم في هم. نحن نتدخّل بدءا الكلية, في مثلهم "إطلاق أنت, نحن يستطيع ساعدت أنت", يفسّر [كثرين] [لرو-جي] [فردت], [إين شرج وف] الاتّصال [أشوكا]. هو سؤال من يعلم كيف إلى هم أن ينظّمبنفسي ومن يسمح الناس شابّة ضاحيات ال [كتور] من أخرى أكوان أن يكسر ماذا هم يدعوون ال "تناذر بنفسي من الملحق". خوف من يذهب إلى الاجتماع من عالم أيّ هم لا يعرفون.
تحرّكت أن يجعل تطوّرت/الشركة
مع يتماثل براءة إختراع, الترشيحات من الالناس شابّة ينتج من مناطق شعبيّة رفضت 4 أوقات من 5 ووظيفة أنّ واحدة يقترح إلى هم أثر داخل على هذا جانب خاصّتي كفاءة مستوى. مهما 500.000 لا يزوّد وظيفة بعد, يفسّر يقول [همّووش], يوجّه جنرال ومؤسسة من جمعية [موزيك] [ره]. كان كلّ هذا جهود لذلك غيرفعّال? لأنّ الالناس شابّة, حتّى [سورديبلمس], يبقون يجابه مع السؤال مؤلمة من الأضرار والفرق. مع الصورة من هذا 26 سنون [يوونغ برسن] [وست-يندين], حامل من حوض +5. "يتكلّم واحدة إلى ي فقط حول بلدي جميلة, الشمس والبحر أثناء محادثاتي من يجنّد, أبدا من كفاءاتي, ولا من المحطة إلى أيّ أنا أطالب". اليوم يبدو هو لذلك ضروريّة أن يعمل مع الخدمات ال [هومن رسورس] من الشركات. هو ضروريّة أن يبدي أنّ يلد تنوع الغنى وأن يجعل تطوّرت عقليات إلى كحول الفتحة, يضيف يقول [همّووش]. الخطوة من هذا علم حركة مقاولة مزدوجة. على جانب, يبني جمعية [أكأيشن بلن] أن يقيس ويكيّف إلى المشاكل والثقافة من كلّ شركة. أخرى, يحدّ هو المرشحات ضمن المناطق ويرافقهم في بحرهم بوظيفة شكور إلى شبكة بمحترفات إراديّة. نحن نقترح فرديّة أو ورش جماعيّة أن يسمحهم أن يحسن عرضهم, أن يساعدهم أن يقنع أو أن يبثّ الرموز من الشركة إلى هم إلى أيّ هم وسط متواضعة لم يعطوا هم منفذة.
أن يمرّ يساند الخلق والتطوير من مشاريع
دمج محترفة أيضا بالخلق الشركات. أكثر من جدّا يحتاج أخرى, الالناس شابّة من المناطق أن يكون رافقت. في البداية أن يجعل المشاريع يمكن وواقعيّة, بعد ذلك أن يربح من [تشنيكل سّيستنس] وإنسان. هم يتلقّون شر أن يعيّن البنى أيّ استطاع ساندتهم, يفسّر [أبدلّه] [أبوولهرجن], مؤسسة من مقاولات شابّة فرنسا. [ثيس يس وهي] هو مهمّة أن يذهب إلى اجتماعهم وأن يساعدهم أن يعيّن حاجاتهم. يتكوّن في [منتس] لا [جولي], التقىبنفسي أنا هذا صعوبات (منفذة إلى التمويلات, وضع في شبكة, معرفة من النظاميّة…). الالناس شابّة الّذي أنا أرى اليوم لذلك جعلتنا بشكل طبيعيّ ثقة. بعد أربعة [بوسنسّس] سنة, [جيونس] ينصّ مقاولون فرنسا تقييم إيجابيّة. 400 رافقت شركة نقل جويّ المشاريع كان لذلك والمعدل من حيوية مبلغات إلى 75%. رقم هامّة أيّ يكشف الفائدة من إلتزام القرب.
|
|
|
|
 |
L'aide au développement:Apporter aux populations pauvres les compétences utiles pour leur permettre de mieux vivre à long terme sans dépendre de l'aide internationale, c'est l'enjeu du développement
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Les clés du développement
Comment aider les pays du sud à se développer? Eclairage sur les clés d'un développement réussi et durable.
Pour nourrir le pêcheur, ne lui offre pas de poisson, apprends lui à pêcher. « Le développement, traduit Frédérique William pour l'Association française des volontaires du progrès, consiste à apporter des compétences utiles à quelqu'un qui en a besoin pour survivre et vivre dans de meilleures conditions. ». Une définition large, à l'image d'une démarche à géométrie variable. Dans une dynamique de solidarité à l'échelle mondiale, le développement rassemble des acteurs aussi différents que des associations locales, des collectivités territoriales ou des instances financières ; il se déploie dans des secteurs aussi éloignés que l'éducation, les transports ou la pêche, et s'illustre aussi bien dans les pays du Sud que dans le quart-monde occidental.
Développer les services de base
L'enjeu : mettre un terme à une pauvreté galopante et à une répartition des richesses toujours plus inégale. S'alarmant d'une baisse de revenu qui perdure dans 54 pays, situés, pour la plupart, en Afrique subsaharienne, le rapport mondial 2003 sur le développement humain (publié par l'Onu) incite les pouvoirs publics à développer les services de base. « Les pays pauvres ont besoin de centres de santé ruraux, d'écoles, de routes, d'eau potable, d'installations sanitaires. L'investissement destiné à répondre aux besoins vitaux n'est pas seulement souhaitable pour mettre un terme à la souffrance humaine ; c'est également un élément clé dans une stratégie de croissance économique. »
S'attaquer aux causes de la pauvreté
Des problèmes tels que la malnutrition, l'analphabétisme ou un accès discriminatoire aux services de base pour les femmes, les ruraux et les minorités ethniques sont certes des symptômes de la pauvreté mais en constituent aussi la cause. Les éradiquer est donc une priorité ! C'est ce qu'ont compris les organisations de solidarité internationale : elles consacrent donc leurs plus grosses dépenses aux secteurs de la santé, de l'éducation et du développement rural, sachant que leurs investissements concernent en priorité l'Afrique et l'Océan indien, puis l'Asie.
Une action concertée
Comment améliorer les conditions de vie d'une population tout en favorisant son autonomie économique et financière ? Tous les acteurs de terrain prônent une action concertée, depuis l'évaluation des besoins jusqu'au financement et à la mise en ouvre des projets. Un cas d'école parmi d'autres, mené par Ingénieurs sans Frontières : l'approvisionnement en eau potable dans la région de Kayes, au Mali. « Dans le village de Fanga, ce n'est pas l'accès à l'eau qui pose problème, mais le défaut d'eau potable : c'est la cause de 70 % des maladies en saison des pluies. » En partenariat avec des instances locales, l'équipe a appuyé la réalisation d'un système d'approvisionnement, mené une campagne de sensibilisation sanitaire et formé les villageois à la gestion autonome de l'exploitation.
Un développement durable est un développement approprié
Autre impératif pour un développement réussi : prendre en compte les habitudes des populations, valoriser leurs traditions. Améliorer les conditions de vie implique un processus de transformation sociale et économique ; celui-ci ne sera efficace que si les locaux peuvent se l'approprier. Pour freiner l'exode rural en Mauritanie, l'Association des volontaires du progrès a ainsi misé sur les coopératives de femmes pour favoriser l'autosuffisance alimentaire dans les oasis. Ces femmes ont été formées et ont bénéficié de micro-crédits le temps que leur exploitation soit rentable. Dans la même idée, Architecture et développement favorise l'utilisation de matériaux et de savoir-faire locaux pour l'habitat. Selon Sandra d'Urzo , responsable de programmes, « Tirer parti des compétences des populations, sans oublier le contexte climatique et naturel, est le meilleur moyen de réamorcer des filières d'activités ».
Exploiter des dynamiques porteuses
Investir dans des activités créatrices d'emploi, comme le textile ou le secteur manufacturier est essentiel. Une priorité que s'assigne Agrisud : « La création d'un tissu économique de base passe par de petites exploitations ou entreprises auxquelles il faut assurer un large débouché commercial. » Cette association identifie d'autres dynamiques porteuses : les jeunes, qui représentent plus de la moitié de la population dans les pays pauvres, le secteur agricole, l'entreprenariat, l'épargne et le crédit. « Les organisations de solidarité internationale ne se contentent plus d'un simple soutien financier », conclut Emmanuel Fagnou, directeur exécutif de Coordination Sud. « Elles interviennent essentiellement en renforcement des acteurs de la société civile. »
Le développement vous tente ?
Actuellement, la plupart des ONG agissent sur deux fronts. Là-bas, au Sud, elles mènent des actions de développement avec les populations locales ; ici, en France, elles sensibilisent le public au contexte du développement, y compris macro-économique : c'est ce que l'on appelle l'éducation au développement. Au quotidien, par exemple, acheter équitable, épargner solidaire, parrainer un enfant sont des actes qui comptent. Vous pouvez aussi participer à des campagnes d'information ou de lobbying, comme celle que mène Agir Ici pour réformer les institutions financières institutionnelles. Si le développement vous tente, feuilletez le répertoire des acteurs de la solidarité internationale, publié par Ritimo.
La ayuda al desarrollo: Aportar a las poblaciones pobres las competencias útiles para permitirles de vivir mejor a largo plazo sin depender de la ayuda internacional, es lo que está en juego del desarrollo
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Las claves del desarrollo
cómo ayudar a los países del sur a desarrollarse? Alumbrado sobre las claves de un desarrollo conseguido y duradero.
Para alimentar al pescador, no le ofrece pescado, lo aprende lo a pescar. “El desarrollo, traducido Frédérique William para la Asociación francesa de los voluntarios del progreso, consiste en aportar competencias útiles a alguien que tiene necesidad para sobrevivir y vivir en mejores condiciones. ». Una definición amplia, a la imagen de un planteamiento a geometría variable. En una dinámica de solidaridad a escala mundial, el desarrollo reúne protagonistas tan diferentes que de las asociaciones locales, de las colectividades territoriales o instancias financieras; se despliega en sectores tan distantes que la educación, los transportes o la pesca, y se ilustra tanto en los países del Sur como en el cuarto-mundo occidental.
Desarrollar los servicios básicos
lo que está en juego: poner un término a una pobreza galopante y a una distribución de las riquezas cada vez más desigual. Alarmándose de una reducción de renta que dura en 54 países, situado, para la mayoría, en África subsahariano, el informe mundial 2003 sobre el desarrollo humano (publicado por la ONU) incita las autoridades públicas a desarrollar los servicios básicos. “Los países pobres necesitan centros de salud rurales, escuelas, carreteras, agua potable, instalaciones sanitarias. La inversión destinada a responder a las necesidades vitales no es sino deseable para poner un término al sufrimiento humano; es un elemento también clave en una estrategia de crecimiento económica. ”
Combatir las causas de la pobreza
de los problemas como la desnutrición, el analfabetismo o un acceso discriminatorio a los servicios básicos para las mujeres, los rurales y las minorías étnicas en absoluto son síntomas de la pobreza pero constituyen también la causa. ¡Erradicarlos es pues una prioridad! Es lo que incluyeron las organizaciones de solidaridad internacional: dedican pues suyo más grandes gastos a los sectores de salud, educación y desarrollo rural, sabiendo que sus inversiones se refieren prioritariamente a África y el Océano Índico, luego Asia.
¿Una acción concertada
cómo mejorar las condiciones de vida de una población favoreciendo al mismo tiempo su autonomía económica y financiera? Todos los protagonistas de terreno predican una acción concertada, desde la evaluación de las necesidades hasta la financiación y a la puesta abre proyectos. Un caso de escuela entre otros, llevado por Ingenieros sin Fronteras: el suministro de agua potable en la región de Kayes, en Malí. “En el pueblo de Fanga, no es el acceso de agua que plantea problema, sino el defecto de agua potable: es la causa del 70% de las enfermedades en temporada de las lluvias. ” En asociación con instancias locales, el equipo apoyó la realización de un sistema de suministro, llevado una campaña de sensibilización sanitaria y formó a los campesinos a la gestión autónoma de la explotación.
Un desarrollo sostenible es un desarrollo conveniente
Otro imperativo para un desarrollo exitoso: tener en cuenta las prácticas de las poblaciones, valorizar sus tradiciones. Mejorar las condiciones de vida implica un proceso de transformación social y económica; sólo sólo eficaz si los locales pueden apropiárselo. Para frenar el éxodo rural en Mauritania, la Asociación de los voluntarios del progreso así apostó sobre las cooperativas de mujeres para favorecer la autosuficiencia alimentaria en los oasis. Se formó y se beneficiado a estas mujeres microcréditos el tiempo que su explotación sea rentable. En la misma idea, Arquitectura y desarrollo favorece la utilización de materiales y conocimientos técnicos locales para el hábitat. Según Sandra de Urzo, responsable de programas, “Sacar partido de las competencias de las poblaciones, sin olvidar el contexto climático y natural, es el mejor medio de recomenzar sectores de actividades”.
Explotar dinámicos portadoras
invertir en actividades creativas de empleo, como la industria textil o el sector manufacturero es esencial. Una prioridad que se asigna Agrisud: “La creación de un tejido económico básico pasa por pequeñas explotaciones o empresas a las cuales es necesario garantizar una amplia salida comercial. ” Esta asociación define otro dinámicos portadoras: los jóvenes, que representan más de la mitad de la población en los países pobres, el sector agrícola, el empresariado, el ahorro y el crédito. “Las organizaciones de solidaridad internacional no se satisfacen ya con uno simples apoyos financieros”, concluyen a Emmanuel Fagnou, director ejecutivo de Coordinación Meridional. “Se producen esencialmente en refuerzo de los protagonistas de la sociedad civil. ¿”
El desarrollo les intenta?
Actualmente, la mayoría de las ONG actúan sobre dos frentes. Allí, al Sur, realizan acciones de desarrollo con las poblaciones locales; aquí, en Francia, sensibilizan al público al contexto del desarrollo, incluido macroeconómico: es lo que se llama la educación para el desarrollo. Al diario, por ejemplo, comprar equitativo, ahorrar solidario, patrocinar un niño son actos que cuentan. Pueden también participar en campañas de información o cabildeo, como la que lleva actuar aquí para reformar las instituciones financieras institucionales. Si el desarrollo les intenta, hojea el directorio de los protagonistas de la solidaridad internacional, publicado por Ritimo.
L'aiuto allo sviluppo: Portare alle popolazioni povere le competenze utili per permettere loro di vivere meglio a lungo termine senza dipendere dall'aiuto internazionale, sono la sfida dello sviluppo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Le chiavi dello sviluppo
come aiutare i paesi del sud a svilupparsi? Illuminazione sulle chiavi di uno sviluppo riuscito e duraturo.
Per nutrire il pescatore, non gli offre un pesce, lo apprende a pescare. “Lo sviluppo, tradotto Frederique William per l'Associazione francese dei volontari del progresso, consiste nel portare competenze utili a qualcuno che ne ha bisogno per sopravvivere e vivere in migliori condizioni. ». Una definizione ampia, all'immagine di un passo alla geometria variabile. In una dinamica di solidarietà su scala mondiale, lo sviluppo raccoglie attori così diversi come delle associazioni locali, degli enti territoriali o delle istanze finanziarie; si spiega in settori così distanti come l'istruzione, i trasporti o la pesca, e si illustra tanto nei paesi del Sud che nel quarto-mondo occidentale.
Sviluppare i servizi di base
la sfida: mettere un termine ad una povertà galoppante e ad una ripartizione delle ricchezze sempre più disuguale. Allarmandosi di un ribasso di reddito che dura in 54 paesi, situati, per la maggior parte, in Africa subsahariana, la relazione mondiale 2003 sullo sviluppo umano (pubblicato dall'ONU) induce i pubblici poteri a sviluppare i servizi di base. “I paesi poveri hanno bisogno di centri di salute rurali, di scuole, di strade, d'acqua potabile, di impianti sanitari. L'investimento destinato a soddisfare le necessità vitali non è soltanto auspicabile per mettere un termine alla sofferenza umana; è anche un elemento chiave in una strategia di crescita economica. „
Combattere le cause della povertà
dei problemi come la malnutrizione, l'analfabetismo o un accesso discriminatorio al servizio di base per le donne, i rurali e le minoranze etniche è certamente sintomi della povertà ma costituisce anche la causa. Sradicarli sono dunque una priorità! È ciò che hanno compreso le organizzazioni di solidarietà internazionale: dedicano dunque i loro più grandi spese ai settori sanitari, dell'istruzione e dello sviluppo rurale, tenuto conto che i loro investimenti riguardano prioritariamente l'Africa e l'oceano indiano, quindi l'Asia.
Un'azione concertata
come migliorare le condizioni di vita di una popolazione pur favorendo la sua autonomia economica e finanziaria? Tutti gli attori di terreno raccomandano un'azione concertata, dalla valutazione delle necessità fino al finanziamento ed alla messa ne apre progetti. Un caso di scuola fra altri, condotto dagli ingegneri senza frontiere: l'approvvigionamento di acqua potabile nella regione di Kayes, al Mali. “Nel villaggio di Fanga, non è l'accesso all'acqua che pone problema, ma il difetto d'acqua potabile: è la causa del 70% delle malattie in stagione delle pioggie. „ In partenariato con istanze locali, il gruppo ha sostenuto la realizzazione di un sistema d'approvvigionamento, condotto una campagna di sensibilizzazione sanitaria ed ha formato i villageois alla gestione autonoma dello sfruttamento.
Uno sviluppo duraturo è uno sviluppo adeguato
altro imperativo per uno sviluppo riuscito: tenere conto delle pratiche delle popolazioni, valorizzare le loro tradizioni. Migliorare le condizioni di vita implica un processo di trasformazione sociale ed economica; quest'ultimo sarà efficace soltanto se i locali possono adattarselo. Per rallentare l'esodo rurale in Mauritania, l'Associazione dei volontari del progresso ha così puntato sulle cooperative di donne per favorire l'autosufficienza alimentare nelle oasi. Queste donne sono state formate ed hanno beneficiato di micro-crediti il tempo che il loro sfruttamento sia proficuo. Nella stessa idea, architettura e sviluppo favorisce l'utilizzo di materiali e di "know-how" locali per la habitazione. Secondo Sandra di Urzo, responsabile di programmi, “trarre vantaggio dalle competenze delle popolazioni, senza dimenticare il contesto climatico e naturale, è il migliore mezzo per ricominciare settori di attività„.
Sfruttare dinamici portarici
investire in attività crearici di posto di lavoro, come il tessile o il settore manifatturiero è essenziale. Una priorità che si assegna Agrisud: “La creazione di un tessuto economico di base passa per piccole aziende o imprese alle quali occorre garantire un ampio sbocco commerciale. „ Quest'associazione identifica altri dinamici portarici: i giovani, che rappresentano più della metà della popolazione nei paesi poveri, il settore agricolo, il entreprenariat, il risparmio ed il credito. “Le organizzazioni di solidarietà internazionale non si accontentano più di uno semplice aiuto finanziario„, concludono Emmanuel Fagnou, direttore esecutivo di coordinamento Sud. “Intervengono principalmente in rafforzamento degli attori della società civile. „
Lo sviluppo li tenta?
Attualmente, la maggior parte delle ONGS agisce su due fronti. Là-bas al Sud, conducono azioni di sviluppo con le popolazioni locali; qui, in Francia, sensibilizzano il pubblico al contesto dello sviluppo, anche macroeconomico: è ciò che si chiamano l'istruzione allo sviluppo. Al quotidiano, ad esempio, comperare equo, salvare interdipendente, patrocinare un bambino sono atti che contano. Potete anche partecipare a campagne d'informazione o di pressione, come quella che conduce ad agire qui per riformare le istituzioni finanziarie istituzionali. Se lo sviluppo li tenta, sfoglia il repertorio degli attori della solidarietà internazionale, pubblicato da Ritimo.
Die Entwicklungshilfe: Den armen Bevölkerungen bringen die nützlichen Kompetenzen, um ihnen von langfristig zu erlauben besser zu leben, ohne von der internationalen Hilfe, ist es abzuhängen der Einsatz der Entwicklung
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die Schlüssel der Entwicklung
wie den Ländern der südlichen Hemisphäre zu helfen, sich zu entwickeln? Beleuchtung auf den Schlüsseln einer erfolgreich gewesenen und dauerhaften Entwicklung.
Um den Fischer zu ernähren ihm nicht an bietet ein Fisch, lernt ihn fischen. „Die übersetzte Entwicklung, Frederique William für die französische Assoziation der Freiwilligen des Fortschritts, besteht darin, Kompetenzen zu bringen, die für jemandes nützlich sind, das davon Bedürfnis hat, um zu überleben und unter besseren Bedingungen zu leben. ». Eine breite Definition am Bild eines veränderlichen Geometrievorgehens. In einer Solidaritätsdynamik weltweit versammelt die Entwicklung dermaßen andere Beteiligte wie der lokalen Assoziationen, der territorialen Gemeinschaften oder der finanziellen Instanzen; er entfaltet sich auf dermaßen entfernten Sektoren wie die Erziehung, die Transporte oder die Fischerei, und illustriert sich sowohl in den Ländern der südlichen Hemisphäre als auch im westlichen Viertel-Welt.
Die Basisdienstleistungen entwickeln
der Einsatz: eine galoppierende Armut und eine immer ungleichere Verteilung der Reichtümer zu beenden. Der weltweite Bericht 2003 befunden über die menschliche Entwicklung (veröffentlicht durch die UNO) alarmiert sich von einem Rückgang des Einkommens, der in 54 Ländern fortdauert, für die Mehrzahl in subsahraischem Afrika, spornt und die öffentliche Hand an, die Basisdienstleistungen zu entwickeln. „Die armen Länder benötigen Landzentren der Gesundheit, der Schulen, der Straßen, von Trinkwasser sanitäre Einrichtungen. Die Investition, die den lebenswichtigen Erfordernissen entsprechen soll, ist nicht nur wünschenswert, um das menschliche Leiden zu beenden; es ist ebenfalls ein Schlüsselelement in einer wirtschaftlichen Wachstumsstrategie. Sind
“ sich an den Ursachen der Armut
der Probleme, wie die schlechte Ernährung, der Analphabetismus oder ein diskriminierender Zugang zu den Basisdienstleistungen für die Frauen, die ländlichen und die ethnischen Minderheiten anzugreifen sicherlich Symptome der Armut, aber davon stellen auch die Ursache dar. Sie ist éradiquer also eine Priorität! Es ist das, was die Organisationen internationaler Solidarität begriffen haben: sie widmen also den Bereichen der Gesundheit, der Erziehung und der Entwicklung des ländlichen Raumes ihres größere Ausgaben, da ihre Investitionen vorzugsweise Afrika und den Indischen Ozean betreffen, dann Asien.
Eine konzertierte Aktion
wie die Lebensbedingungen einer Bevölkerung zu verbessern, indem man ihre wirtschaftliche und finanzielle Autonomie begünstigt? Alle Geländebeteiligten loben eine konzertierte Aktion, seit der Bewertung der Bedürfnisse bis zur Finanzierung und am Setzen davon öffnet Projekte. Ein Schulfall unter anderen, der von Ingenieuren ohne Grenzen geführt wurde: die Versorgung mit Trinkwasser in der Region von Kayes in Mali. „Im Dorf von Fanga ist es nicht der Zugang zum Wasser, das Problem, aber den Fehler von Trinkwasser stellt: es ist die Ursache von 70% der Krankheiten in Regenzeit. “ In Partnerschaft mit lokalen Instanzen hat das Team die Verwirklichung eines geführten Versorgungssystems unterstützt eine sanitäre Sensibilisierungskampagne und hat die Dorfbewohner an der unabhängigen Verwaltung des Betriebes ausgebildet.
Eine dauerhafte Entwicklung ist eine angemessene Entwicklung
anderer Imperativ für eine erfolgreich gewesene Entwicklung: die Gewohnheiten der Bevölkerungen zu berücksichtigen, ihre Traditionen zu valorisieren. Die Lebensbedingungen verbessern impliziert einen Vorgang sozialer und wirtschaftlicher Umwandlung; dieser wird wirksam sein nur, wenn die Räume sich es anpassen können. Um die Landabwanderung in Mauretanien zu bremsen hat die Assoziation der Freiwilligen des Fortschritts so auf den Frauengenossenschaften gesetzt, um die Selbstversorgung der Nahrungsmittel in den Oasen zu begünstigen. Diese Frauen sind ausgebildet worden und haben von Mikro-Krediten die Zeit profitiert, daß ihr Betrieb rentabel ist. In derselben Idee, Architektur und Entwicklung begünstigt die Benutzung von Materialien und von lokalem Know-How für den Lebensraum. Gemäß Sandra d' Urzo, Verantwortlicher für Programme, ist „aus den Kompetenzen der Bevölkerungen Nutzen zu ziehen, ohne den klimatischen und natürlichen Zusammenhang zu vergessen das beste Mittel, Aktivitätsstufen herunterzuziehen“.
Dynamische nutzen Träger-
in kreative Beschäftigungsaktivitäten zu investieren wie das Textil oder der Herstellersektor ist wesentlich. Eine Priorität, die Agrisud sich zuweist: „Die Schaffung eines wirtschaftlichen Basisgefüges geht durch kleine Betriebe oder Unternehmen über, an denen man einen breiten Handelsabsatz gewährleisten muß. “ Diese Assoziation identifiziert andere dynamische Träger-: die Jugendlichen, die mehr als die Hälfte der Bevölkerung in den armen Ländern, dem landwirtschaftlichen Sektor, dem Unternehmertum, dem Sparen und dem Kredit vertreten. „Die Organisationen internationaler Solidarität stellen sich nicht mehr mit eins einfacher Finanzhilfe zufrieden“, schließen Emmanuel Fagnou ab ausführender Direktor von Südkoordinierung. „Sie intervenieren hauptsächlich in Verstärkung der Beteiligten der Zivilgesellschaft. “
Die Entwicklung versucht Sie?
Momentan wirkt die Mehrzahl der NRO auf zwei Vorderseiten. Là-bas im Süden ergreifen sie Entwicklungsmaßnahmen mit den lokalen Bevölkerungen; hier in Frankreich sensibilisieren sie die öffentlichkeit am Zusammenhang der Entwicklung einschließlich des makroökonomischen: es ist das, was man nennt die Erziehung an der Entwicklung. An der Tageszeitung zum Beispiel sind zu kaufen gerecht, zu sparen solidarisch, ein Kind zu bürgen Handlungen, die zählen. Sie können auch an Informations- oder Lobbyismuskampagnen als jene teilnehmen, die dazu führt, hier zu handeln, um die institutionellen Finanzinstitute zu reformieren. Wenn die Entwicklung Sie versucht, das durch Ritimo veröffentlichte Register der Beteiligten der internationalen Solidarität durchblättert.
A ajuda ao desenvolvimento: Trazer às populações pobres as competências úteis para permitir-lhes melhor viver a longo prazo sem estar a depender da ajuda internacional, é o desafio do desenvolvimento
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
As chaves do desenvolvimento
como ajudar os países do Sul a desenvolver-se? Iluminação sobre as chaves de um desenvolvimento sustentável bem sucedido e.
Para alimentar o pescador, não lhe oferece peixe, aprende-o pescar. “O desenvolvimento, traduzido Frédérique William para a Associação francesa dos voluntários do progresso, consiste de trazer competências úteis à alguém que tem necessidade para sobreviver e viver melhores em condições. ». Uma definição larga, à imagem de uma diligência à geometria variável. Numa dinâmica de solidariedade à escala mundial, o desenvolvimento reune actores também diferentes que das associações locais, as autarquias ou as instâncias financeiras; estende-se em sectores também afastados que a educação, os transportes ou a pesca, e ilustra-se igualmente nos países do Sul que no quarto-mundo ocidental.
Desenvolver os serviços básicos
o desafio: pôr um termo à uma pobreza galopante e uma distribuição das riquezas sempre mais desigual. Alarmando-se de uma baixa de rendimento que dura em 54 países, situado, para a maior parte, na África subsariana, o relatório mundial 2003 sobre o desenvolvimento humano (publicado pela O.N.U) incita os poderes públicos a desenvolver os serviços básicos. “Os países pobres têm necessidade de centros de saúde rurais, de escolas, de estradas, de água potável, de instalações sanitárias. O investimento destinado a responder às necessidades vitais não é não somente desejável para pôr um termo ao sofrimento humano; é igualmente um elemento chave numa estratégia de crescimento económica. ”
Atacar-se às causas da pobreza
dos problemas como a desnutrição, o analfabetismo ou um acesso discriminatório aos serviços básicos para as mulheres, os rurais e as minorias étnicas é certamente sintomas da pobreza mas constitui também a causa. Erradicar-o é por conseguinte uma prioridade! É que compreenderam as organizações de solidariedade internacional: consagram por conseguinte sua mais gordas despesas aos sectores da saúde, a educação e o desenvolvimento rural, sabendo que os seus investimentos referem-se antes de mais nada à África e o Oceano Índico, seguidamente a Ásia.
Uma acção concertada
como melhorar as condições de vida de uma população favorecendo ao mesmo tempo a sua autonomia económica e financeira? Todos os actores de terreno preconizam uma acção concertada, desde a avaliação das necessidades até ao financiamento e a aposta abre projectos. Um caso de escola entre outros, efectuado por Engenheiros sem Fronteiras: o abastecimento de água potável na região de Kayes, ao Mali. “Na aldeia de Fanga, não é o acesso de água que coloca problema, mas o defeito de água potável: é a causa de 70% das doenças em estação das chuvas. ” Em parceria com instâncias locais, a equipa apoiou a realização de um sistema de abastecimento, efectuado uma campanha de sensibilização sanitária e formou os aldeões à gestão autónoma da exploração.
Um desenvolvimento sustentável é um desenvolvimento adequado
Outro imperativo para um desenvolvimento bem sucedido: ter em conta os hábitos das populações, valorizar as suas tradições. Melhorar as condições de vida implica um processo de transformação social e económica; somente eficaz se as salas podem o apropriar-se. Para travar o êxodo rural na Mauritânia, a Associação dos voluntários do progresso assim apostou sobre as cooperativas de mulheres para favorecer a auto-suficiência alimentar em oasis. Estas mulheres foram formadas e beneficiadas de microcréditos o tempo que a sua exploração fosse rentável. A mesma ideia, em Arquitectura e desenvolvimento favorece a utilização de materiais e de "knowhow" locais para o habitat. De acordo com Sandra de Urzo, responsável de programas, “Tirar partido das competências das populações, sem estar a esquecer o contexto climático e natural, é melhor meio para reiniciar fileiras de actividades”.
Explorar dinâmica portadores
investir em actividades criadoras de emprego, como o têxtil ou o sector transformador é essencial. Uma prioridade que atribui-se Agrisud: “A criação de um tecido económico básico passa por pequenas explorações ou empresas às quais é necessário assegurar um largo mercado comercial. ” Esta associação identifica outros dinâmica portadores: os jovens, que representam mais da metade da população os países pobres, o sector agrícola, no empresariado, a poupança e o crédito. “As organizações de solidariedade internacional não se satisfazem mais de uns uns simples apoios financeiros”, conclui Emmanuel Fagnou, director executivo de Coordenação Do sul. “Intervêm essencialmente em reforço dos actores da sociedade civil. ”
O desenvolvimento tenta-os?
Actualmente, a maior parte das ONG age sobre dois frentes. Ali, ao Sul, levam a cabo acções de desenvolvimento com as populações locais; aqui, na França, sensibilizam o público ao contexto do desenvolvimento, incluindo macroeconómicas: é que chama-se a educação ao desenvolvimento. Ao diário, por exemplo, comprar equitativo, poupar solidário, patrocinar uma criança são actos que contam. Pode também participar em campanhas de informação ou lobbying, como a que efectua agir aqui para reformar as instituições financeiras institucionais. Se o desenvolvimento tenta-os, feuilletez o directório dos actores da solidariedade internacional, publicado por Ritimo.
Development aid: To bring to the poor populations useful competences to enable them best to live long-term without depending on the international assistance, it is the stake of the development
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Keys of the development
How to help the countries of the south to develop? Lighting on the keys of a successful and durable development.
To nourish the fisherman, does not offer to him fish, learn how him to fish. “The development, translated Frederique William for the French Association of the volunteers of progress, consists in bringing competences useful to somebody who in A need to survive and live under better conditions. ». A broad definition, with the image of a step with variable geometry. In a dynamics of solidarity on a worldwide scale, the development gathers actors as different as local associations, local authorities or financial authorities; it is spread in sectors as distant as education, transport or fishing, and is illustrated as well in the countries of the South in the Western quarter-world.
To develop the basic services
stake: to put a term at a which gallop poverty and a distribution of the richnesses increasingly more unequal. Being alarmed at a fall of income which perdure in 54 countries, located, for the majority, in sub-Saharan Africa, the world report/ratio 2003 on the human development (published by UNO) encourages the authorities to develop the basic services. “The poor countries need rural centers of health, schools, roads, drinking water, sanitary facilities. The investment intended to meet the vital needs is not only desirable to put a term at the human suffering; it is also a key element in a strategy of economic growth. ”
To attack the causes of the poverty
Of the problems such as malnutrition, illiteracy or a discriminatory access to the basic services for the women, the rural ones and the ethnic minorities are certainly symptoms of poverty but constitute of it also the cause. The éradiquer is thus a priority! It is what the organizations of international solidarity included/understood: they thus devote their larger expenditure to the sectors of health, education and the rural development, knowing that their investments relate to in priority Africa and the Indian Ocean, then Asia.
A joint action
How to improve the living conditions of a population while supporting its economic and financial autonomy? All the actors of ground preach a joint action, since the need assessment until the financing and with the setting opens projects of them. An academic case among others, carried out by Engineers without Borders: supply drinking water in the area of Kayes, in Mali. “In the village of Fanga, it is not the access to the water which poses problem, but the drinking water defect: it is the cause of 70% of the diseases in rain season. ” In partnership with local authorities, the team supported the realization of a system of provisioning, led a public awareness campaign medical and trained the villagers to the autonomous management of the exploitation.
A durable development is a suitable development
Another requirement for a successful development: to take into account the practices of the populations, to develop their traditions. To improve the living conditions implies process of a social and economic transformation; this one will be effective only if the buildings can adapt it. To slow down the rural migration in Mauritania, the Association of the volunteers of progress thus put on the co-operatives of women to support food self-sufficiency in the oases. These women were made and profited of microphone-credits time that their exploitation is profitable. In the same idea, Structures and development supports the use of materials and local know-how for the habitat. According to Sandra d' Urzo, person in charge for programs, “To benefit from competences of the populations, without forgetting the climatic and natural context, is the best means of restarting dies of activities”.
To exploit the dynamic carrying ones
To invest in creative activities of employment, like the textile or the manufacturing sector is essential. A priority that Agrisud assigns: “The creation of a basic economic fabric passes by small-scale farmings or companies for which it is necessary to ensure a broad outlet for trade. ” This association identifies other the dynamic carrying ones: the young people, who represent more half of the population in the poor countries, the agricultural sector, the entreprenariat, saving and the credit. “The organizations of international solidarity are not satisfied more than one simple financial support”, concludes Emmanuel Fagnou, executive director of Southern Coordination. “They intervene primarily in reinforcement of the actors of the civil company. ”
Does the development try you?
Currently, the majority of ONG act on two faces. Over there, to the South, they lead actions of development with the local populations; here, in France, they sensitize the public with the context of the development, including macro-economic: it is what one calls education with the development. With the daily newspaper, for example, to buy equitable, save interdependent, sponsor a child are acts which count. You can also take part in campaigns of information or lobbying, as that which Agir carries out Here to reform the institutional financial institutions. If the development tries you, divide into sheets the repertory of the actors of international solidarity, published by Ritimo.
Utvecklingsbidrag: För att komma med till fattiga befolkningar användbara kompetenserna för att möjliggöra dem som är bäst för att bo långsiktigt without beroende av landskamphjälpen är det insatsen av utvecklingen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Stämm av utvecklingen
hur man hjälper länderna av söderna för att framkalla? Att tända på stämm av en lyckad och hållbar utveckling.
Ska uppföda fiskaren, erbjuder inte att till honom fisken, lärer hur man fiskar. ”Består utvecklingen, översatta Frederique William för den franska anslutningen av volontärerna av framsteg, i att komma med kompetenser som är användbara till någon som i a-behov att fortleva och bo under bättre villkorar. ». En bred definition, med avbilda av en kliva med variabelgeometri. I samlar dynamik av solidaritet på ett världsomspännande fjäll, utvecklingen skådespelarear som så är olika som lokalanslutningar, kommunen eller finansiella myndigheter; det är spritt i sektorer som så är avlägsna som utbildning, transport eller fiske och illustreras som väl in länderna av söderna i den västra inkvartera-världen.
För att framkalla det grundläggande servar
insatsen: att sätta en benämna på som galopperar armod och en fördelning av mer olika richnessesna de mer och mer. Alarmeras på en nedgång av inkomst, som perduren i 54 länder som lokaliseras, för majoriteten, i sub-Saharan Afrika, världsrapporten/förhållandet 2003 på människautvecklingen (som publiceras av UNO) uppmuntrar myndigheterna att framkalla det grundläggande, servar. ”Behöver de fattiga länderna lantligt centrerar av vård-, skolar, redd, dricksvatten, sanitära lättheter. Investeringen påtänkt för att möta de livsviktiga behoven är inte endast önskvärd att sätta en benämna på lida för människa; det är också en nyckel- beståndsdel i en strategi av ekonomisk tillväxt. ”
Orsakar att anfalla av armodet
av problemen liksom malnutrition, tar fram analfabetism eller ett diskriminerande till det grundläggande servar för kvinnorna, de lantliga, och de etniska minoriteterna är bestämt tecken av armod men utgör av det också orsaka. Éradiqueren är thus en prioritet! Det är vad de inklusive organisationarna av landskampsolidaritet/förstod: de ägnar thus deras större förbrukning till sektorerna av vård-, utbildning och den lantliga utvecklingen som vet, att deras investeringar förbinder till i prioriteten Afrika och Indiska oceanen, därefter Asien.
En gemensam handling
hur man förbättrar uppehället villkorar av en understödja befolkningstund dess ekonomiska och finansiella autonomi? Alla skådespelarear av slipat predikar en gemensam handling, efter behovsbedömningen till finansieringen, och med inställningen öppnar projekterar av dem. Ett akademiskt fall bland andra, buret ut vid iscensätter gränsar without: leverera dricksvatten i området av Kayes, i Mali. ”I byn av Fanga, är det inte ta fram till bevattna som poserar problem, men dricksvattnet hoppar av: det är orsaka av 70% av sjukdomarna regnar in säsong. ” I partnerskap med kommunen, stöttade ledde utbildade laget genomförandet av ett system av att proviantera, en offentlig medvetenhetaktionläkarundersökning och byinvånarna till den autonoma ledningen av exploateringen.
En hållbar utveckling är en passande utveckling
ett annat krav för en lyckad utveckling: att ta in i det kontot övar av befolkningarna, för att framkalla deras traditioner. Att förbättra uppehället villkorar antyder processaa av en social och ekonomisk omformning; detta ska är effektiv, om endast byggnaderna kan anpassa den. För att sakta besegra den lantliga flyttningen i Mauretanien, anslutningen av de pålagda volontärerna av framsteg thus cona-operatives av kvinnor att stötta matself-sufficiency i oaserna. Dessa kvinnor gjordes och gagnade av mikrofon-krediterar tid att deras exploatering är lönande. I den samma idén strukturerar, och utveckling stöttar bruket av material och lokalknow-how för livsmiljöen. Enligt Sandra d Urzo, är personen i laddningen för program, ”att gynna från kompetenser av befolkningarna, utan att glömma det climatic och naturliga sammanhanget, det bäst hjälpmedlet av omstart dör av aktiviteter”.
Gilla textilen, eller den fabriks-
sektoren är nödvändig för att exploatera de dynamiska bärande för att investera i idérika aktiviteter av anställning. En prioritet som Agrisud tilldelar: ”Passerar skapelsen av ett grundläggande ekonomiskt tyg vid småskaliga lantbruk eller företag att som det är nödvändigt ser till ett brett uttag för handel. ” Identifierar denna anslutning annan de dynamiska bärande: ungdomaren, som föreställer mer halva av befolkningen i de fattiga länderna, jordbrukssektorn, entreprenariaten, besparing och kreditera. ”Tillfredsställs organisationarna av landskampsolidaritet inte mer, än en enkel ekonomisk hjälp”, avslutar Emmanuel Fagnou, verkställande direktör av sydlig koordination. ”Ingriper de i första hand i förstärkningen av skådespelarearna av det borgerliga företaget. ”
utvecklingsförsök dig?
För närvarande agerar majoriteten av ONG på två vänder mot. Därborta till söderna, leder de handlingar av utveckling med lokalbefolkningarna; här i Frankrike, sensitize de allmänheten med sammanhanget av utvecklingen, inklusive macro-economic: det är vad en appellutbildning med utvecklingen. Med dagstidningtidningen till exempel, till det rättvisa köp, sponsrar räddningen som är beroende av varandra, ett barn är agerar som räknar. Du kan också ta del i aktioner av information eller lobbyverksamheten, som det som Agir bär ut här till reform de institutionella ekonomisk institution. Om utvecklingsförsöken dig, delar in i täcker repertoaren av skådespelarearna av landskampsolidaritet som publiceras av Ritimo.
Помощь в целях развития: Для того чтобы принести к плохим населенностям полезные правомочности для того чтобы позволить они наиболее наилучшим образом жить долгосрочность снаружи в зависимости от международной помощи, это будет коль развития
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Ключи развития
как помочь странам юга для того чтобы превратиться? Освещать на ключах успешно и прочного развития.
Для того чтобы накормить fisherman, не предлагает к ему рыб, выучьте как его удить. «Развитие, переведенное Frederique William для французской ассоциации волонтеров прогресса, состоит в приносить правомочности полезные к кто-нибудь которое в потребности a выдержать и прожить под более лучшими условиями. ». Обширное определение, с изображением шага с переменной геометрией. В динамике сплоченности на всемирном маштабе, развитие собирает актеры как по-разному как местные ассоциации, органы местного самоуправления или финансовохозяйственные авторитеты; оно распространено в участках как дистантных как образование, переход или рыболовство, и проиллюстрировано также в странах юга в западном четверт-мире.
Развить коль
базовых обслуживаний: положить термину на скудость gallop и распределение наваристостей все больше и больше более неравных. Тревожил на падении дохода которому perdure в 54 странах, расположенных, для большинства, в sub-Saharan Африке, отчет о мира/коэффициент 2003 на людском развитии (опубликованном UNO) ободряют авторитеты начать базовые обслуживания. «Наиболееа нуждающаяся страна нужны сельские центры здоровья, школы, дороги, питьевая вода, санитарные средства. Облечение предназначенное встретить жизненные потребности not only желательно для того чтобы положить термину на людское страдание; будет также ключевого положение в стратегии экономический роста. »
Атаковать причины скудости
проблем such as недоедание, неграмотность или discriminatory доступ к базовым обслуживаниям для женщин, сельские одни и этнические меньшинства будет некоторо симптомами скудости но образовывает его также причину. Éradiquer будет таким образом приоритет! Оно организации международной сплоченности включили/после того как они поняты: они таким образом посвящают их более большое расходование к участкам здоровья, образования и сельского развития, зная что их облечения относят к в приоритету Африке и indian ocean, после этого Азия.
Совместное действие
как улучшить living услови условия населенности пока поддерживающ свою хозяйственную и финансовохозяйственную автономию? Все актеры земли не проповедовать совместное действие, с оценки потребности до финансирования и с установкой раскрывает проекты их. Академичный случай среди других, унесено Инженером без границ: поставьте питьевую воду в зоне Kayes, в Мали. «В селе Fanga, не будет доступом к воде которая представляет проблему, только дефекту питьевой воды: будет причиной 70% из заболеваний в сезоне дождя. » В партнерстве с органами местного самоуправления, команда поддержала осуществление системы продовольствования, водить кампании общественной осведомленности медицинской и натренированной сельчанин к автономно управлению эксплуатирования.
Прочным развитием будет целесообразное развитие
другое требование для успешно развития: учесть практики населенностей, начать их традиции. Улучшить living услови условия подразумевает процесс социального и хозяйственного преобразования; это одно будет эффективно только если здания могут приспособить его. Замедлить переселения в сельские районы в Мавритании, ассоциация волонтеров прогресса таким образом положенных дальше co-operatives женщин для того чтобы поддержать самообеспеченность еды в оазисах. Эти женщины были сделаны и принесли пользу времени микрофон-кредитов что их эксплуатирование выгодско. В такой же идее, структуры и содействи развитию польза материалов и местного ноу-хау для habitat. Согласно d Urzo Сандра, персона in charge для программ, «к преимуществу от правомочностей населенностей, без забывать климатический и естественный смысл, будет самыми лучшими серединами повторять старт плашек деятельностей».
Эксплуатировать динамические одни нося
для того чтобы проинвестировать в творческая активность занятости, как тканье или участок изготавливания необходим. Приоритет Agrisud задает: «Творение основной хозяйственной ткани проходит мелкомасштабными farmings или компаниями для обязательно обеспечить обширный выход для торговли. » Эта ассоциация определяет другое динамические одни нося: молодые люди, которые представляют больше половины населенности в наиболееа нуждающаяся страна, сельскохозяйственном секторе, entreprenariat, сбереженияах и кредите. «Организации международной сплоченности не удовлетворяются больше чем одно просто финансовая поддержка», заключает Emmanuel Fagnou, executive директор южной координации. «Они вмешиваются главным образом в подкреплении актеров гражданской компании. »
Развитие судит за вы?
В настоящее время, большинство поступка ONG на 2 сторонах. Over there, к югу, они водят действия развития с местными населениями; здесь, в Франции, они сенсибилизируют публику с смыслом развития, включая макроэкономическое: оно вызывать образованием с развитием. С ежедневной газетой, например, купить equitable, за исключением взаимозависимой, спонсирует ребенка будет поступками которые подсчитывают. Вы можете также принять участие в кампаниях информации или лоббировать, как то которому Agir уносит здесь для того чтобы реформировать учрежденческие финансовые институты. Если развитие судит за вы, то разделите в листы repertory актеров международной сплоченности, опубликованных Ritimo.
De ontwikkelingshulp: Aan de arme bevolkingen aanbrengen de nuttige bevoegdheden om hun van beter op lange termijn toe te laten zonder van de internationale hulp, is het leven af te hangen de inzet van de ontwikkeling
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De sleutels van de ontwikkeling
hoe de landen van het zuiden helpen zich ontwikkelen? Verlichting op de sleutels van een geslaagde en duurzame ontwikkeling.
Om de visser te voeden, hem niet biedt een vis, leert hem om vissen aan. „De ontwikkeling, vertaald Frederique William voor de Franse Vereniging van de vrijwilligers van de vooruitgang, bestaat daarin om nuttige bevoegdheden aan iemand te brengen die eraan behoefte heeft om te overleven en onder betere omstandigheden te leven. ». Een brede definitie, naar het voorbeeld van een methode aan veranderlijke meetkunde. In een dynamica van solidariteit wereldwijd, brengt de ontwikkeling even verschillende actoren bijeen als van de plaatselijke verenigingen, de territoriale gemeenschappen of de financiële instanties; hij ontplooit zich in even verre sectoren als de opvoeding, het vervoer of de visvangst, en onderscheidt zich evengoed in de landen van het Zuiden als in het westerse kwart-wereld.
De basisdiensten ontwikkelen
de inzet: een einde aan een galopante armoede en altijd een meer ongelijke verdeling van de rijkdommen maken. Zich alarmerend van een daling van inkomen die in 54 landen voortduurt, geplaatst, voor het merendeel, in Afrika bezuiden de Sahara, zet het wereldverslag 2003 over de menselijke ontwikkeling (gepubliceerd door UNO) de overheid ertoe aan om de basisdiensten te ontwikkelen. „De arme landen hebben plattelandscentra van gezondheid, scholen, wegen, van drinkwater nodig, van gezondheidsinstallaties. De investering om aan de levensbehoeften te beantwoorden is niet alleen maar wenselijk om een einde aan het lijden van de mensen te maken; het is eveneens een sleutelelement in een strategie van economische groei. “
De oorzaken van de armoede van
de problemen zoals de ondervoeding, het analfabetisme of een discriminerende toegang tot de basisdiensten voor de vrouwen, plattelands en de etnische minderheden zijn aanpakken weliswaar symptomen van de armoede maar vormen eveneens de oorzaak ervan. Ze is uitroeien dus een prioriteit! Het is wat de organisaties van internationale solidariteit hebben omvat: zij wijden dus van hen grotere uitgaven aan de sectoren van de gezondheid, het onderwijs en de plattelandsontwikkeling, aangezien hun investeringen Afrika en de Indische Oceaan in de eerste plaats, vervolgens Azië betreffen.
Een gecoördineerde actie
hoe de levensomstandigheden voor een bevolking erg verbeteren door zijn economische en financiële autonomie te bevorderen? Alle actoren van terrein hemelen een gecoördineerde actie op, vanaf de evaluatie van de behoeften tot de financiering en aan de inzet opent projecten ervan. Een geval van school onder andere, dat door Ingenieurs zonder Grenzen wordt geleid: de aanvoer van drinkwater in het gebied van Kayes, in Mali. „In het dorp van Fanga, is het niet de toegang tot het water dat probleem, maar het gebrek van drinkwater vormt: het is de oorzaak van 70% van de ziektes in regentijd. “ In partnership met plaatselijke instanties, heeft het team de implementatie van een systeem van voorziening gesteund, geleid een gezondheidsvoorlichtingsactie en de dorpelingen aan het autonome beleid van het gebruik opgeleid.
Een duurzame ontwikkeling is een aangewezen ontwikkeling
Ander voorschrift voor een geslaagde ontwikkeling: de gebruiken van de bevolkingen in aanmerking nemen, hun tradities valoriseren. De levensomstandigheden verbeteren impliceert een proces van sociale en economische verandering; deze zal efficiënt slechts zijn als de lokalen zich het kunnen aanpassen. Om de plattelandsontvolking in Mauritanië te remmen, heeft de Vereniging van de vrijwilligers van de vooruitgang aldus op de coöperaties van vrouwen gericht om de voedselzelfvoorziening in de oasen te bevorderen. Deze vrouwen werden opgeleid en van micro-kredieten de tijd genoten dat hun gebruik rendabel is. In hetzelfde idee, Architectuur en ontwikkeling bevordert het gebruik van materialen en plaatselijke know-how voor de habitat. Volgens Sandra van Urzo, verantwoordelijke voor programma's, „voordeel uit de bevoegdheden van de bevolkingen Halen, zonder de klimatologische en natuurlijke context te vergeten, is het beste middel om réamorcer sectoren van activiteiten“.
Dynamisch beheren dragend
in scheppende activiteiten van werkgelegenheid investeren, zoals de textiel of de fabriekssector is essentieel. Een prioriteit die zich Agrisud toewijst: „De oprichting van een economische basisstructuur gaat via kleine exploitaties of ondernemingen waaraan men een brede commerciële afzetmogelijkheid moet waarborgen. “ Deze vereniging identificeert andere dynamisch dragend: de jongeren, die meer dan de helft van de bevolking in de arme landen, de landbouwsector, entreprenariat, het sparen en het krediet vertegenwoordigen. „De organisaties van internationale solidariteit stellen zich niet meer tevreden een eenvoudige financiële steun“, sluit Emmanuel Fagnou af, uitvoerende Directeur van Zuidelijke Coördinatie. „Zij grijpen voornamelijk in versterking van de actoren van de burgerlijke vennootschap in. “
De ontwikkeling probeert u?
Momenteel beïnvloedt het merendeel van NGOs twee voorhoofden. Là-bas aan het Zuiden, voeren zij ontwikkelingsacties met de plaatselijke bevolkingen; hier in Frankrijk, maken zij het publiek gevoelig voor de context van de ontwikkeling, met inbegrip van macro-economisch: het is wat men de opvoeding aan de ontwikkeling noemt. Dagelijks bijvoorbeeld, rechtvaardig zijn kopen, solidair sparen, een kind ondersteunen handelingen die tellen. U kunt eveneens aan een campagne van informatie of lobbying deelnemen, zoals die die leidt hier te handelen om de institutionele financiële instellingen te hervormen. Als de ontwikkeling u probeert, de lijst van de actoren van de internationale solidariteit doorbladert, die door Ritimo wordt gepubliceerd.
[دفلوبمنت يد]: أن يحضر إلى الالسّكان فقيرة مفيدة كفاءات أن يمكّنهم على أحسن وجه أن يعيش [لونغ-ترم] بدون [دبندينغ ون] المساندة دوليّة, هو الوتد من التطوير
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مفاتيح من التطوير
كيف أن يساعد البلد من الجنوب أن يطوّر? يشعل على المفاتيح من ناجحة وتطوير متحمّلة.
لا يقدّم أن يغذّي الصيّاد سمك, إلى ه سمكة, يعلم كيف ه أن يصطاد. "يتألّف التطوير, يترجم [فردريقو] وليام للجمعية فرنسيّة من المتطوعات التقدم, في يحضر كفاءات مفيدة إلى واحد ما الذي في [ا] حاجة أن يبقى وعشت تحت شروط جيّدة. ». تعريف واسعة, مع الصورة من خطوة مع [فريبل جومتري]. في علم حركة التضامن على مقياس عالميّ نطاق, يجمع التطوير ممثلات مثل مختلفة بما أنّ جمعيات محلّية, سلطة محليّة أو سلطات ماليّة; هو نشرت في قطاعات مثل بعيدة بما أنّ تربية, نقل أو صيد سمك, ووضّحت أيضا في البلاد من الجنوب في ال [قورتر-وورلد] غربيّة.
أن يطوّر الأساسيّة خدمات
وتد: أن يضع عبارة في أيّ يعدو فقر وتوزيع من ال [ريشنسّس] بدرجة متزايدة أكثر غير متساو. يكون ينذر في سقوط الدخل الذي [بردور] في 54 بلد, يحدّد, للأغلبية, في [سوب-سهرن فريك], العالم تقرير/نسبة 2003 على التطوير إنسانيّة (ينشر بمنظّمة أمم متّحدة) يشجّع السلطات أن يطوّر الخدمات أساسيّة. "يحتاج البلد فقير مراكز ريفيّة صحة, مدارس, طرق, [درينك وتر], تسهيلات صحّيّة. الإستثمار ينوى أن يلتقي الحاجات حيويّة ليس فحسب مرغوبة أن يضع عبارة في الألم إنسانيّة; هو أيضا عنصر أساسيّة في إستراتيجية النموّ اقتصاديّ. "
أن يهاجم الأسباب من الفقر
من المشاكل مثل حالة سوء تغذية, أمية أو منفذة مميّزة إلى الخدمات أساسيّة للنساء, الريفيّة أحد والأقليات عرقيّة بالتّأكيد أعراض الفقر غير أنّ يمثّل من هو أيضا السبب. ال [رديقور] لذلك أولوية! هو ماذا التنظيمات من تضامن دوليّة تضمّنوا/يفهم: هم لذلك يكرّسون نفقتهم كبيرة إلى القطاعات من صحة, تربية والتطوير ريفيّة, يعرف أنّ يرتبط إستثمارهم إلى في أولوية إفريقيا وال [إيندين وسن], بعد ذلك آسيا.
عمل
مشتركة كيف أن يحسن الشروط حيّة من السّكان بينما يساند ه اقتصاديّة وحكم ذاتيّ ماليّة? يعظ [ألّ ث] ممثلات الأرض عمل مشتركة, منذ الحاجة تقييم حتّى التمويل ومع العمليّة إعداد يفتح مشاريع من هم. حالة أكاديميّة بين أخرى, يوفي ب [إنجنيرس] دون حافات: زوّدت [درينك وتر] في المنطقة [كس], في مالي. "في القرية [فنغ], ليس هو المنفذة إلى الماء أيّ يطرح مشكلة, غير أنّ ال [درينك وتر] خلل: هو السبب من 70% من الأمراض في مطر فصل. " في مشاركة مع سلطة محليّة, ساند الفريق التحقيق من نظامة ال [بروفيسونينغ], يقاد [بوبليك ورنسّ كمبين] طبيّة ويدرّب القرويات إلى الإدارة مستقلّة من الإستثمار.
تطوير متحمّلة تطوير
مناسبة آخر متطلب لتطوير ناجحة: أن [تك ينتو كّوونت] الممارسات من الالسّكان, أن يطوّر تقاليدهم. أن يتضمّن يحسن الشروط حيّة عملية من اجتماعيّة وتحويل اقتصاديّة; سيكون هذا واحدة فعّالة فقط إن البنايات يستطيع كيّفت هو. أن يبطىء الهجرة ريفيّة في موريتانيا, الجمعية من المتطوعات التقدم لذلك يوضع فوق ال [ك-وبرتيفس] النساء أن يساند طعام [سلف-سوفّيسنسي] في الواحات. جعلت هذا نساء كان و [بروفيتد] من [ميكروفون-كرديتس] وقت أنّ إستثمارهم مكسبة. في ال نفسه فكرة, يساند بنى وتطوير الإستعمال من [متريلس] و [نوو-هوو] محلّية للموطن. وفقا ل [سندرا] [د'] [أورزو], شخص مسؤولة لبرامج, "إلى فائدة من كفاءات من الالسّكان, دون ينسى المناخيّة وسياق طبيعيّة, ال [منس] جيّدة من يستأنف [ديس] الأنشطة".
أن يستغلّ الحركيّة يحمل أحد
أن يستثمر في أنشطة مبتكرة وظيفة, مثل النسيج أو الصناعة قطاعة أساسيّة. أولوية أنّ [أغريسود] يعيّن: "يمرّ الخلق من بناء أساسيّة اقتصاديّة ب [سملّ-سكل] [فرمينغس] أو شركات ل أيّ هو يكون ضروريّة أن يضمن مأخذ واسعة لتجارة. " يعيّن هذا جمعية أخرى الحركيّة يحمل أحد: الالناس شابّة, الذي يمثّل كثير نصف من الالسّكان في البلد فقير, القطاعة زراعيّة, ال [إنتربرنريت], توفير والاعتماد. "لا يرضى التنظيمات من تضامن دوليّة أكثر من أحد دعم بسيطة ماليّة", يستنتج [إمّنول] [فنوو], مديرة تنفيذيّة من تنسيق جنوبيّة. "يتدخّل هم أوّلا في تقوية من الممثلات من الشركة مدنيّة. "
التطوير يحاول أنت?
حاليّا, الأغلبية من [أنغ] عمل على اثنان وجه. هناك, إلى الجنوب, يقود هم أعمال التطوير مع الالسّكان محلّية; هنا, في فرنسا, يستثير هم الجمهور مع السياق من التطوير, بما في ذلك [مكرو-كنوميك]: هو ماذا واحدة يدعو تربية مع التطوير. مع الجريدة يوميّة, مثلا, أن يكفل يشتري عادلة, باستثناء معتمد بعضه على بعض, طفلة أعمال أيّ يعدّ. أنت يستطيع أيضا ساهمت في حملات من معلومة أو يضغط, بما أنّ أنّ أيّ [أجر] يوفي هنا أن يصلح المنظمة مالية تشريعيّة. قسمت إن التطوير يحاول أنت, داخل صفاح الذخيرة من الممثلات من تضامن دوليّة, ينشر ب [ريتيمو].
|
|
|
|
 |
L'école ailleurs:L’éducation est un droit pour tous. Pourtant, 115 millions d’enfants dans le monde en âge d’être scolarisés ne le sont pas. Guerre, catastrophe naturelle, pauvreté…
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Pour 115 millions d'enfants dans le monde en âge de recevoir un enseignement primaire, la rentrée scolaire n'aura pas lieu. Parce qu'ils sont nés dans un endroit meurtri par la guerre ou la pauvreté, les enfants des pays en développement sont condamnés à travailler ou, pire, à combattre. En Afghanistan, en Haïti, en République démocratique du Congo ou ailleurs, l'éducation est une priorité mais pas toujours une réalité.
L'ambition et les faits
Objectif irréaliste ? D’ici 2015, tous les enfants du monde doivent être scolarisés dans le primaire. C’est l’engagement pris par la communauté internationale. « Le but ne sera peut-être pas atteint dans tous les pays en 2015 », reconnaît d’emblée Nicholas Burnett, directeur du rapport mondial de suivi du programme « l’Education pour tous », dirigé par l’Unesco. Près de 115 millions d’enfants dans le monde en âge de recevoir un enseignement primaire ne sont pas scolarisés. Soit environ 20% d’enfants privés de ce droit fondamental, selon l’Unicef, qui met en œuvre des actions d’éducation aux quatre coins du globe. Parmi les régions qui accusent le plus grand retard : l’Afrique Subsaharienne et l’Asie du Sud. Huit enfants non scolarisés sur dix vivent en effet dans ces zones démunies, souvent déchirées par des conflits.
L'école, une seconde chance
Retraité de l’Unesco, André Lokisso a créé l’association Assistance à l’intégration des enfants démobilisés (AIED) pour réinsérer les enfants soldats en République Démocratique du Congo (RDC). « Plus de 38 000 enfants soldats sont enrôlés dès l’âge de 7 ans dans des groupes armées en RDC. La plupart sont drogués, beaucoup sont illettrés, atteints de maladies, certains obligés de se livrer à des pratiques cannibales. Lorsqu’ils sont démobilisés, ils sont complètement traumatisés et potentiellement délinquants », confie-t-il. L’association a mis au point un projet pilote de réhabilitation de ces enfants, fondé sur l’acquisition d’une éducation de base et la formation à un métier. On estime à plus de 300 000, le nombre d’enfants soldats dans le monde.
En Haïti, pays marqué par des années de dictature, par la misère et la violence, en partie dévasté par le cyclone Jeanne en 2004, l’ONG Aide et Action soutient, elle, les écoles communautaires. Celles-ci sont « le fruit de la mobilisation des villageois qui se débrouillent avec les moyens du bord pour construire les bâtiments et recruter les professeurs. Mais, faute d’engagement de l’Etat, les villageois sont livrés à eux-mêmes et manquent de ressources financières, alors nous leur apportons un appui matériel et nous jouons un rôle de coordination », détaille Gilles Oddos, réalisateur de deux films en Haïti pour l’association née en 1981 et présente aujourd’hui dans une vingtaine de pays.
Autre nation meurtrie : l’Afghanistan. A Kaboul, environ 50 000 enfants travaillent dans les rues à laver des voitures, cirer des chaussures, ramasser des papiers…Autant qui souffrent de faim, de maladies, de maltraitance, de violence ou d’esclavagisme. Dans ce pays frappé par 25 années de guerre, « le manque d’infrastructures et de personnel enseignant est criant », affirme Edouard Gaultier, directeur de l’association Afghanistan Demain, qui intervient depuis février 2002 en faveur de l’éducation des enfants des rues. Trois centres de l’association accueillent dans la capitale les Afghans âgés entre 8 et 18 ans pour les remettre à niveau et leur permettre d’intégrer ensuite l’école publique. « En général, on arrive à convaincre les familles de l’intérêt, pour leur enfant, d’apprendre à lire et à écrire. Mais on se heurte à deux difficultés principales : la précarité, source d’instabilité, qui les amène à quitter Kaboul, et l’abandon des filles, retirées de l’école pour des raisons culturelles », précise Edouard Gaultier.
Qualité et suivi de l'enseignement : des points cruciaux
S’assurer que les écoliers bouclent un cycle complet d’enseignement primaire et supprimer les disparités entre les sexes : telles sont précisément les missions de l’Unicef en matière d’éducation. « L’enjeu n’est pas tant l’inscription des enfants que la poursuite de la scolarité des garçons comme des filles, explique Carole Reminy, responsable du service plaidoyer éducation jeunesse à l’Unicef France. Dans quelques pays, comme à Madagascar, le taux d’inscription dépasse 90% mais ils ne sont que 30% à 40%, environ, à achever leurs études primaires ». Voilà pourquoi l’exigence d’une éducation pour tous s’accompagne aussi de celle d’un apprentissage de qualité et suivi. « Certains pays, en Amérique Latine par exemple, sont sur le point de remplir l’objectif de scolarisation de tous les enfants. La hine, elle, a considérablement réduit le nombre de ses analphabètes. Et les progrès les plus rapides ont été enregistrés dans les pays les moins en avance (Afrique de l’Ouest, Inde), note le directeur du rapport mondial de suivi de « l’Education pour tous », Nicholas Burnett. Toutefois, nuance-t-il, la qualité des cours reste problématique. » Des classes qui comptent jusqu’à 80 écoliers, des instituteurs passés maître dans l’art d’un rabâchage sans réelle valeur éducative… « Il ne s’agit pas seulement de faire venir les enfants à l’école », ajoute Carole Reminy, de l’Unicef, l’ONG œuvrant autant pour fournir des repas à l’école et du matériel scolaire, que pour former des enseignants. L’enjeu est capital, comme le souligne Aide et Action : rien de moins que « le développement humain ».
La escuela a otra parte: ¿L? educación es un derecho para todos. ¿Con todo, 115 millones d? ¿niños en el mundo en edad d? escolarizarse no lo son. ¿Guerra, catástrofe natural, pobreza?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Para 115 millones de niños en el mundo en edad de recibir una enseñanza primaria, el inicio del curso escolar no tendrá lugar. Porque nacieron en un lugar dañado por la guerra o la pobreza, se condena a los niños de los países en desarrollo a trabajar o, peores, a combatir. En Afganistán, Haití, la República democrática del Congo o en otros lugares, la educación es una prioridad pero no siempre una realidad.
¿La ambición y los hechos
Objetivo irrealista? ¿D? aquí 2015, todos los niños del mundo deben ser escolarizados en la enseñanza primaria. ¿C? ¿este l? compromiso asumido por la comunidad internacional. ¿“El objetivo no se alcanzará quizá en todos los países en 2015”, reconoce d? ¿golpe Nicholas Burnett, director del informe mundial de seguimiento del programa “l? ¿Educación para todos”, dirigido por l? UNESCO. ¿Cerca de 115 millones d? no se escolarizan niños en el mundo en edad de recibir una enseñanza primaria. ¿O sea alrededor del 20% d? ¿niños privados de este derecho fundamental, según l? ¿Unicef, que pone en? ¿obra de las acciones d? educación para las cuatro esquinas del globo. Entre las regiones que acusan el mayor retraso: ¿l? ¿África Subsahariano y l? Asia del Sur. Ocho niños no escolarizados sobre diez viven en efecto en estas zonas desamparadas, a menudo rasgadas por conflictos.
¿La escuela, una segunda oportunidad
Pensionista de l? ¿UNESCO, André Lokisso creó l? ¿asociación Asistencia a l? integración de los niños desmovilizados (AIED) para reintegrar los niños soldados en la República Democrática del Congo (RDC). ¿“A más de se recruta a 38.000 niños soldados a partir l? edad de 7 años en grupos armadas en RDC. La mayoría se dopa, mucho son analfabeto, alcanzados de enfermedades, algunos obligados suministrarse a prácticas canibales. ¿Lorsqu? se les desmoviliza, se traumatizan completamente y potencialmente delincuentes”, confía. ¿L? ¿asociación puso a punto un proyecto-piloto de rehabilitación de estos niños, basado en l? ¿adquisición d? una educación básica y la formación a un oficio. ¿Se considera a más de 300.000, el número d? niños soldados en el mundo.
¿En Haití, país se caracterizado por años de dictadura, por la miseria y la violencia, en parte devastado por el ciclón Jeanne en 2004, l? ONG Ayuda y Acción sostiene, ella, las escuelas comunitarias. Las son “el fruto de la movilización de los campesinos que se aclaran con los medios del borde para construir los edificios y reclutar a los profesores. ¿Pero, falta d? ¿compromiso de l? ¿Se suministran a ellos mismos y se carecen Estado, los campesinos de recursos financieros, entonces les prestamos un apoyo material y desempeñamos un papel de coordinación”, enumeramos a Gilles Oddos, realizador de dos películas en Haití para l? ¿asociación nacida en 1981 y presenta aujourd? hoy en una veintena de país.
Otra nación dañada: ¿l? Afganistán. ¿EN Kabul, alrededor de 50.000 niños trabajan en las calles que deben lavarse coches, encerar zapatos, recoger papeles? ¿Lo mismo que sufren de hambre, enfermedades, maltrato, violencia o d? esclavismo. ¿En este país afectado por 25 años de guerra, “la falta d? ¿infraestructuras y de personal docente son escandalosos”, afirman a Edouard Gaultier, director de l? ¿asociación Afganistán mañana, que interviene desde febrero de 2002 en favor de l? educación de los niños de las calles. ¿Tres centros de l? ¿asociación acogen en la capital a los Afganos viejos entre 8 y 18 años para adaptarlos y permitirles d? ¿integrar a continuación l? escuela pública. ¿“En general, se llega a convencer a las familias de l? ¿interés, para su niño, d? aprender a leer y escribir. Pero se tropieza con dos dificultades principales: ¿la precariedad, fuente d? ¿inestabilidad, que les lleva a dejar Kabul, y l? ¿abandono de las muchachas, retiradas de l? escuela por razones culturales”, precisa a Edouard Gaultier.
Calidad y seguimiento de la enseñanza: ¿puntos cruciales
S? ¿garantizar que los colegiales cierran un ciclo completo d? enseñanza primaria y suprimir las disparidades entre los sexos: ¿tales precisamente son las misiones de l? ¿Unicef en materia d? educación. ¿“L? ¿lo que está en juego n? ¿no está tanto l? ¿inscripción de los niños que la continuación de la escolaridad de los muchachos como de las muchachas, explica Carole Reminy, responsable del servicio argumento educación juventud a l? Unicef Francia. ¿En algunos países, como a Madagascar, el tipo d? inscripción sobrepasa un 90% pero sólo son un 30% al 40%, aproximadamente, a acabar sus estudios primarios”. ¿Por esta razón l? ¿exigencia d? ¿una educación para todos s? ¿acompaña también de la d? un aprendizaje de calidad y seguimiento. ¿“Algunos países, en América Latina por ejemplo, están a punto de llenar l? objetivo de escolarización de todos los niños. El hine, redujo considerablemente el número de sus analfabetos. ¿Y los progresos más rápidos se registraron en los países el lo más con anticipación posible (el África de l? ¿Oeste, India), tiene en cuenta al director del informe mundial de seguimiento de “l? Educación para todos”, Nicholas Burnett. No obstante, matiza, la calidad de los cursos sigue siendo problemática. ¿” Clases que cuentan jusqu? ¿a 80 colegiales, de los últimos profesores amo en l? ¿arte d? ¿un machaqueo sin verdadero valor educativo? ¿“Él s? ¿no actúa sino de hacer venir los niños a l? ¿escuela”, añade a Carole Reminy, de l? ¿Unicef, l? ¿ONG? ¿uvrant lo mismo para proporcionar comidas a l? escuela y el material escolar, que para formar profesores. ¿L? lo que está en juego es capital, como el destaca Ayuda y Acción: nada menor que “el desarrollo humano”.
La scuola altrove: L? istruzione è un diritto per tutti. Tuttavia, 115 milioni d? bambini nel mondo in età d? scolarisés non lo sono. Guerra, catastrofe naturale, povertà?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Per 115 milioni di bambini nel mondo in età di ricevere un insegnamento elementare, il rientro scolastico non avrà luogo. Perché sono sorti in un posto straziato dalla guerra o la povertà, i bambini dei paesi in sviluppo sono condannati a lavorare o, peggiore, combattere. In Afganistan, in Haiti, nella repubblica democratica del Congo o altrove, l'istruzione è una priorità ma non sempre una realtà.
L'ambizione ed i fatti
oggettivo non realistico? D? qui 2015, tutti i bambini del mondo devono scolarisés nel primario. C? est l? impegno assunto dalla Comunità internazionale. “Lo scopo non sarà forse raggiunto in tutti i paesi nel 2015„, riconosce d? immediatamente Nicholas Burnett, direttore della relazione mondiale di seguito del programma “l? Istruzione per tutti„, diretto da l? Unesco. Quasi 115 milioni d? bambini nel mondo in età di ricevere un insegnamento elementare scolarisés. Cioè circa 20% d? bambini privati di questo diritto fondamentale, secondo l? UNICEF, che mette in? opera delle azioni d? istruzione ai quattro angoli della sfera. Fra le regioni che accusano il più grande ritardo: l? Africa subsahariana e l? Asia del Sud. Otto bambini non scolarisés su dieci vivono in effetti in queste zone private, spesso strappate da conflitti.
La scuola, una seconda possibilità
pensionato di l? Unesco, André Lokisso ha creato l? associazione assistenza a l? integrazione dei bambini smobilitati (AIED) per reinserire i figli soldati nella repubblica democratica del Congo (RDC). “Più di 38.000 figli soldati sono arruolati fin da l? età di 7 anni in gruppi armate in RDC. La maggior parte è verniciata, molto è illetterato, raggiunti di malattie, alcuni debitori di consegnarsi a pratiche cannibali. Lorsqu? sono smobilitati, sono completamente traumatizzati e potenzialmente delinquenziali„, affida. L? associazione ha messo a punto un progetto pilota di riabilitazione di questi bambini, fondato su l? acquisizione d? un'istruzione di base e la formazione ad un lavoro. Si ritiene a più di 300.000, il numero d? figli soldati nel mondo.
In Haiti, paese segnato da anni di dittatura, dalla miseria e la violenza, in parte devastato dal ciclone Jeanne nel 2004, l? ONG aiuto ed azione sostiene, essa, le scuole comunitarie. Queste sono “il frutto della mobilizzazione dei villageois che si riordinano con i mezzi del bordo per costruire gli edifici ed assumere i professori. Ma, difetto d? impegno di l? Stato, i villageois sono consegnati ad essi stessi e mancano di risorse finanziarie, allora portiamo loro un appoggio materiale e svolgiamo un ruolo di coordinamento„, esponiamo nei dettagli Gilles Oddos, réalisateur di due pellicole in Haiti per l? associazione sorta nel 1981 e presenta aujourd? oggi in una ventina di paese.
Altra nazione straziata: l? Afganistan. A Kaboul, circa 50.000 bambini lavorano nelle vie da lavare automobili, incerare scarpe, raccogliere carte? Altrettanto che soffrono per fame, di malattie, di maltraitance, di violenza o d? esclavagisme. In questo paese colpito da 25 anni di guerra, “la mancanza d? infrastrutture e di personale che insegna sono palesi„, affermano Edouard Gaultier, direttore di l? associazione Afganistan domani, che interviene dal febbraio 2002 a favore di l? istruzione dei bambini delle strade. Tre centri di l? associazione accoglie nella capitale gli Afgani vecchi tra gli 8 ed i 18 anni per rimetterli a livello e permettere loro d? integrare in seguito l? scuola pubblica. “In generale, si arriva a convincere le famiglie di l? interesse, per il loro bambino, d? apprendere a leggere ed a scrivere. Ma ci si urta a due difficoltà principali: la precarietà, fonte d? instabilità, che li porta a lasciare Kaboul, e l? abbandono delle ragazze, ritirate da l? scuola per ragioni culturali„, precisa Edouard Gaultier.
Qualità e seguito dell'insegnamento: punti determinanti
S? garantire che gli scolari allacciano un ciclo completo d? insegnamento elementare ed eliminare le disparità tra i sessi: tali sono precisamente le missioni di l? UNICEF in materia d? istruzione. “L? sfida n? non è tanto l? iscrizione dei bambini che la prosecuzione della scolarità dei ragazzi e delle ragazze, spiega Carole Reminy, responsabile del servizio argomento istruzione gioventù a l? UNICEF Francia. In alcuni paesi, come a Madagascar, il tasso d? iscrizione supera il 90% ma sono soltanto 30% al 40%, circa, a completare i loro studi primari„. Ecco perché l? esigenza d? un'istruzione per qualsiasi s? accompagna anche da quella d? un apprendistato di qualità e seguito. “Alcuni paesi, in America latina ad esempio, sono sul punto di riempire l? obiettivo d'istruzione di tutti i bambini. Il hine, ha sensibilmente ridotto il numero di suoi analphabètes. Ed i progressi più rapidi sono stati registrati nei paesi meno in anticipo (Africa di l? Ovest, India), nota il direttore della relazione mondiale di seguito “di l? Istruzione per tutti„, Nicholas Burnett. Tuttavia, sfuma, la qualità dei corsi resta problematica. „ Classi che contano jusqu? ad 80 scolari, degli insegnanti scorsi padrone in l? arte d? un rabâchage senza reale valore educativo? “Egli s? non agisce soltanto di fare venire i bambini a l? scuola„, aggiunge Carole Reminy, di l? UNICEF, l? ONG? uvrant altrettanto per fornire pasti a l? scuola ed un materiale scolastico, che per formare insegnanti. L? sfida è capitale, come sottolinea aiuto ed azione: nulla di meno “dello sviluppo umano„.
Die Schule anderswo: L? Erziehung ist ein Recht für alle. Jedoch 115 Millionen d? Kinder in der Welt in Alter d? eingeschult zu werden sind es nicht. Krieg, Naturkatastrophe, Armut?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Für 115 Millionen Kinder in der Welt in Alter einen Primarbereich zu erhalten wird die Schulrückkehr nicht stattfinden. Weil sie in einer Stelle geboren geworden sind, die durch den Krieg oder die Armut gequetscht wurde, werden die Kinder der Entwicklungsländer verurteilt zu arbeiten oder, schlechter, zu bekämpfen. In Afghanistan, in Haiti, in demokratischer Republik des Kongos oder anderswo ist die Erziehung eine Priorität, aber nicht immer eine Wirklichkeit.
Der Ehrgeiz und die Tatsachen
objektiv unrealistisch? D? hier 2015 müssen alle Kinder der Welt in der Grundschule eingeschult werden. C? Osten l? Verpflichtung, die durch die internationale Gemeinschaft eingegangen wurde. „Das Ziel wird vielleicht nicht in allen Ländern im Jahre 2015 erreicht“, erkennt d wieder? emblée Nicholas Burnett Direktor des weltweiten Berichtes der Beobachtung des Programms „l? Erziehung für alle“ gelenkt durch l? UNESCO. Etwa 115 Millionen d? Kinder in der Welt in Alter einen Primarbereich zu erhalten, werden nicht eingeschult. Das heißt ungefähr 20% d? Kinder, die um dieses Grundrecht nach l gebracht wurden? UNICEF, die stellt in? Werk der Aktionen d? Erziehung an den vier Ecken der Sphäre. Unter den Regionen, die die größte Verspätung zeigen: l? Subsahraisches Afrika und l? Südasien. Acht auf zehn nicht eingeschulte Kinder leben in der Tat in diesen benachteiligten Zonen, oft zerrissen durch Konflikte.
Die Schule ein zweites Glück
Rentner l? UNESCO, André Lokisso hat l geschaffen? Assoziation Unterstützung für l? Integration der Kinder, die abgerüstet wurden (AIED), um die Soldatenkinder in demokratischer Republik des Kongos (RDC) neu einzufügen. „Mehr als 38.000 Soldatenkinder werden von l an rekrutiert? Alter von 7 Jahren in Gruppen bewaffnet in RDC. Die Mehrzahl wird gedopt, viel sind analphabetisch, erreicht von Krankheiten, einigen Schuldnern, sich Kannibalenpraktiken zu überlassen. Lorsqu? sie werden abgerüstet, sie werden gänzlich traumatisiert, und potentiell straffällig“ vertraut er an. L? Assoziation hat ein auf l begründetes Rehabilitationspilotprojekt dieser Kinder ausgearbeitet? Erwerb d? eine Grundbildung und die Bildung an einem Handwerk. Man schätzt auf mehr als 300.000, die Zahl d? Soldatenkinder in der Welt.
In Haiti durch Jahre Diktatur geprägtes Land durch das Elend und die Gewalt zum Teil verwüstet durch den Zyklon Jeanne im Jahre 2004 l? NRO Hilfe und Aktion unterstützt sie, die Schulen der Gemeinschaft. Diese sind „die Frucht der Mobilisierung der Dorfbewohner, die sich mit den Mitteln des Randes entwirren, um die Gebäude zu bauen und die Professoren zu rekrutieren. Aber Fehler d? Verpflichtung der l? Stand, die Dorfbewohner werden sich selbst geliefert und haben Finanzmittel nicht, dann bringen wir ihnen eine materielle Unterstützung, und wir spielen eine Koordinierungsrolle“, beschreiben Gilles Oddos im einzelnen Regisseur von zwei Filmen auf Haiti für l? im Jahre 1981 entstandene Assoziation und stellt vor aujourd? heute in etwa zwanzig Länder.
Andere gequetschte Nation: l? Afghanistan. IN Kabul arbeiten ungefähr 50.000 Kinder in den Straßen, Kraftfahrzeuge zu waschen, Schuhe zu wachsen, Papiere zu sammeln? Genauso viel, die unter Hunger, unter Krankheiten, unter maltraitance, unter Gewalt oder d leiden? Sklaverei. In diesem Land, das pro 25 Jahre Krieg getroffen wurde, „der Mangel d? Infrastrukturen und lehrenden Personals ist schreiend“, bestätigt Edouard Gaultier Direktor l? Assoziation Afghanistan morgen, die seit Februar 2002 zugunsten der l erfolgt? Erziehung der Straßenkinder. Drei Zentren l? Assoziation empfangen in der Hauptstadt die alten Afghanen zwischen 8 und 18 Jahren, um sie auf Niveau zu verschieben und ihnen d zu erlauben? danach l zu integrieren? öffentliche Schule. „Im allgemeinen schafft es man, die Familien l zu überzeugen? Interesse für ihr Kind d? lesen zu lernen und zu schreiben. Aber man stößt auf zwei Hauptschwierigkeiten: die Unsicherheit, Quelle d? Unbeständigkeit, die sie dazu veranlassen, Kabul zu verlassen, und l? Aufgabe der Mädchen, die von l zurückgezogen wurden? Schule aus kulturellen Gründen“ erläutert Edouard Gaultier.
Qualität und Beobachtung des Unterrichts: entscheidende Punkte
S? zu gewährleisten, daß die Schüler einen vollständigen Zyklus d locken? Primarbereich und die Ungleichheiten zwischen den Geschlechtern abzuschaffen: dies sind genau die Aufgaben l? UNICEF in Material d? Erziehung. „L? Einsatz n? so sehr ist l? Einschreibung der Kinder die erklärt die Fortsetzung der Schulzeit der Jungen wie der Mädchen Carole Reminy, Verantwortlicher des Dienstes der Plädoyer Erziehung Jugend l? UNICEF Frankreich. In einigen Ländern wie in Madagaskar der Satz d? Einschreibung überschreitet 90%, aber sie sind nur 30% bis 40% ungefähr, ihre primären Studien zu vollenden“. Daher l? Forderung d? eine Erziehung für alle s? auch von jener begleitet d? eine Qualitätslehre und Beobachtung. „Einige Länder in Lateinamerika zum Beispiel sind dabei, l zu füllen? Einschulungszielsetzung aller Kinder. Das hine hat sie beträchtlich die Anzahl ihrer Analphabeten reduziert. Und die schnellsten Fortschritte sind in den Ländern weniger in Vorsprung verzeichnet worden (Afrika von l? Westen, Indien) stellen den Direktor des weltweiten Berichtes der Beobachtung „l fest? Erziehung für alle“, Nicholas Burnett. Allerdings, stuft er ab, bleibt die Qualität der Kurse problematisch. “ Klassen, die zählen jusqu? an 80 Schülern von den vergangenen Lehrern Meister in l? Kunst d? eine endlose Wiederholung ohne realen Erziehungswert? „Er s? handelt nur, die Kinder l kommen zu lassen? Schule“ fügt Carole Reminy von l hinzu? UNICEF, l? NRO? uvrant genauso viel, um Mahlzeiten l zu liefern? Schule und Schulmaterial wie, um Lehrer auszubilden. L? Einsatz ist wesentlich, wie unterstreichen Hilfe und Aktion: nichts geringeres weniger als „die menschliche Entwicklung“.
A escola noutro lugar: L? educação é um direito para todos. No entanto, 115 milhões d? crianças no mundo em idade d? ser escolarizados não o são. Guerra, catástrofe natural, pobreza?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Para 115 milhões de crianças no mundo em idade de receber um ensino primário, a reentrada escolar não terá lugar. Porque nasceram numa lugar mortificada pela guerra ou pela pobreza, as crianças dos países em desenvolvimento são condenadas de trabalhar ou, piores, de combater. No Afeganistão, Haiti, República democrática do Congo ou noutro lugar, a educação continua uma prioridade mas não uma realidade.
A ambição e os factos
Objectivos irrealista? D? aqui 2015, todas as crianças do mundo devem ser escolarizadas no primário. C? leste l? compromisso tomado pela comunidade internacional. “O objectivo não será atingido talvez todos os países em 2015”, reconhecido d? directamente Nicholas Burnett, director do relatório mundial de acompanhamento do programa “l? Educação para todos”, dirigido por l? UNESCO. Quase 115 milhões d? crianças no mundo em idade de receber um ensino primário não são escolarizadas. Ou seja cerca de 20% d? crianças privadas deste direito fundamental, de acordo com l? UNICEF, que põe? obra das acções d? educação aos quatro cantos do globo. Entre as regiões que acusam mais maior atraso: l? África Subsariana e l? Ásia do Sul. Oito crianças não escolarizadas sobre dez vivem com efeito nestas zonas desfavorecidas, frequentemente rasgadas por conflitos.
A escola, uma segunda possibilidade
Reformado de l? UNESCO, André Lokisso criou l? associação Assistência à l? integração das crianças desmobilizadas (AIED) para reintegrar as crianças soldados em República Democrática do Congo (RDC). “Mais de 38.000 crianças soldados recrutar a partir de l? idade de 7 anos em grupos armados em RDC. A maior parte é drogada, muito é iletrado, atingidos de doenças, certos devedores de entregar-se à práticas canibais. Lorsqu? são desmobilizados, traumatisés completamente e potencialmente delinquentes”, confia. L? associação desenvolveu um projecto-piloto de reabilitação destas crianças, fundado sobre l? aquisição d? uma educação básica e a formação um ofício. Considera-se mais de 300.000, o número d? crianças soldados no mundo.
Em Haiti, país marcado por anos de ditadura, pela miséria e pela violência, em parte devastado pelo ciclone Jeanne em 2004, l? ONG Ajuda e Acção apoia, ela, as escolas comunitárias. Estas são “o fruto da mobilização dos aldeões que se esclarecem com os meios do bordo para construir as construções e recrutar os professores. Mas, falta d? compromisso de l? Estado, os aldeões são entregues à eles mesmos e faltados de recursos financeiros, então trazemos-lhes um apoio material e desempenhamos um papel de coordenação”, detalhamos Gilles Oddos, director de dois filmes em Haiti para l? associação nascida em 1981 e apresenta aujourd? hoje numa vintena de países.
Outra nação mortificada: l? Afeganistão. Kaboul, cerca de 50.000 crianças trabalham nas ruas lavar automóveis, encerar sapatos, coletar papéis? Tanto que sofrem de fome, doenças, maltraitance, de violência ou d? esclavagisme. Neste país golpeado por 25 anos de guerra, “a falta d? infra-estruturas e de pessoal que ensina é gritantes”, afirma Edouard Gaultier, director de l? associação Afeganistão amanhã, que intervem desde Fevereiro de 2002 em prol de l? educação das crianças das ruas. Três centros de l? associação acolhe na capital os Afegãos idosos entre o 8 e o 18 anos para entregar-o à nível e permitir-lhes d? integrar seguidamente l? escola pública. “Em geral, chega-se a convencer as famílias de l? interesse, para a sua criança, d? aprender a ler e escrever. Mas defronta-se-se com duas dificuldades principais: a precariedade, fonte d? instabilidade, que conduz-o deixar Kaboul, e l? abandono das raparigas, retiradas de l? escola por razões culturais”, precisa Edouard Gaultier.
Qualidade e acompanhamento do ensino: pontos cruciais
S? assegurar que os alunos terminam um ciclo completo d? ensino primário e suprimir as disparidades entre os sexos: tal são precisamente as missões de l? UNICEF em matéria d? educação. “L? desafio n? está tanto l? inscrição das crianças que a continuação da escolaridade dos rapazes assim como das raparigas, explica Carole Reminy, responsável do serviço argumento educação juventude à l? UNICEF França. Em alguns países, como à Madagáscar, a taxa d? inscrição excede 90% mas são apenas 30% à 40%, cerca de, terminar os seus estudos primários”. Aí está porque l? exigência d? uma educação para todos os s? acompanha também dea d? uma aprendizagem de qualidade e acompanhamento. “Certos países, na América Latina por exemplo, estão sobre o ponto de preencher l? objectivo de escolarização de todas as crianças. O hine, reduziu consideravelmente o número das suas analfabetos. E aos progressos mais rápidos foram registados nos países em menos adiantamento (a África de l? Oeste, a Índia), nota o director do relatório mundial de acompanhamento “de l? Educação para todos”, Nicholas Burnett. No entanto, matiza, a qualidade dos cursos continua a ser problemática. ” Classes que contam jusqu? à 80 alunos, dos professores passados mestre em l? arte d? rabâchage sem real valor educativo? “Ele s? não age não somente de fazer vir as crianças à l? escola”, acrescenta Carole Reminy, de l? UNICEF, l? ONG? uvrant tanto para fornecer refeições à l? escola e o material escolar, que para formar professores. L? desafio é capital, como sublinha Ajuda e Acção: nada menos que “o desenvolvimento humano”.
The school elsewhere: L? education is a right for all. However, 115 million D? children in the world in age D? to be provided education for are not it. War, natural disaster, poverty?
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
For 115 million children in the world in age to receive a primary education teaching, the school re-entry will not take place. Because they were born in a ravaged place by the war or poverty, the children of the developing countries are condemned to work or, worse, to fight. In Afghanistan, in Haiti, in democratic Republic of Congo or elsewhere, education is a priority but not always a reality.
Ambition and the facts
unrealistic Objective? D? here 2015, all the children of the world must be provided education for in the primary education. C? is L? commitment entered into by the international community. “Won't the goal perhaps be reached in all the countries in 2015”, recognizes D? start Nicholas Burnett, director of the world report/ratio of follow-up of the program “L? Education for all”, directed by L? UNESCO. Nearly 115 million D? children in the world in age to receive a primary education teaching are not provided education for. That is to say approximately 20% D? private children of this basic right, according to L? UNICEF, which puts in? uvre of the actions D? education with the four corners of the sphere. Among the areas which show the greatest delay: L? Sub-Saharan Africa and L? South Asia. Eight children not provided education for on ten live indeed in these stripped zones, often torn by conflicts.
The school, one second chance
Reprocessed of L? Did UNESCO, André Lokisso create L? association Assistance to L? integration of the children demobilized (AIED) to reintegrate the children soldiers in Democratic Republic of Congo (DRC). “More than are 38.000 children soldiers enrôlés as of L? 7 years age in groups armed in DRC. The majority are doped, much illiterate, are reached diseases, some obliged to devote itself to practices cannibals. Lorsqu? they are demobilized, they are completely traumatisés and potentially delinquents”, entrusts it. L? did association develop a pilot scheme of rehabilitation of these children, based on L? acquisition D? a basic education and formation with a trade. One estimates at more than 300.000, the number D? children soldiers in the world.
In Haiti, country marked by years of dictatorship, misery and violence, partly devastated by the Jeanne cyclone in 2004, L? ONG Helps and Action supports, it, the Community schools. Those are “the fruit of the mobilization of the villagers who manage with the means of the edge to build the buildings and to recruit the professors. But, fault D? engagement of L? Are State, the villagers delivered to themselves and miss financial resources, then we bring a material support to them and we play a part of coordination”, details Gilles Oddos, realizer of two films in Haiti for L? does association born in 1981 and present aujourd? today in a score of country.
Another ravaged nation: L? Afghanistan. In do Kabul, approximately 50.000 children work in the streets to wash cars, to wax shoes, to collect papers? As much which suffers from hunger, diseases, ill-treatment, violence or D? slave system. In this country struck by 25 years of war, “the lack D? is infrastructures and of teaching personnel shouting”, affirms Edouard Gaultier, director of L? association Afghanistan Demain, which intervenes since February 2002 in favour of L? education of the children of the streets. Three centers of L? do association accomodate in the capital the old Afghans between 8 and 18 years to give them on level and to allow them D? to integrate L then? public school. “In general, one manages to convince the families of L? interest, for their child, D? to learn how to read and write. But one encounters two principal difficulties: precariousness, source D? instability, which lead them to leave Kabul, and L? abandonment of the girls, withdrawn of L? school for cultural reasons”, specifies Edouard Gaultier.
Quality and followed teaching: crucial points
S? to ensure what do the schoolboys buckle a complete cycle D? primary education teaching and to remove the disparities between the sexes: are such precisely the missions of L? Matter D UNICEF? education. “L? stake N? is not L so much? does inscription of the children that the continuation of the schooling of the boys like girls, explain Carole Reminy, person in charge for the service plea education youth with L? UNICEF France. In some countries, as in Madagascar, the rate D? inscription exceeds 90% but they are only 30% to 40%, approximately, to complete their primary studies”. For this reason L? requirement D? an education for all S? also by that D accompanies? a training of quality and follow-up. “Certain countries, in Latin America for example, are about to fill L? objective of schooling of all the children. The hine, it, reduced the number of its illiterates considerably. And was the fastest progress recorded in the countries less in advance (Africa of L? West, India), note the director of the world report/ratio of follow-up of “L? Education for all”, Nicholas Burnett. However, it moderates, the quality of the courses remains problematic. ” Of the classes which count jusqu? with 80 schoolboys, last teachers Master in L? art D? a harping without real educational value? “It S? does not only act to make come the children with L? does school”, add Carole Reminy, of L? UNICEF, L? ONG? uvrant as much to provide meals to L? school and of the school material, that to train teachers. L? stake is capital, as underlines it Aide and Action: nothing less than “the human development”.
Skola någon annanstans: L? utbildning är en rätt för alla. Emellertid 115 miljon D? barn i världen i ålder D? för att vara är förutsatt att utbildning för inte det. Kriga naturkatastrofen, armod?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
För 115 miljon barn i världen i åldern som mottar en primär utbildningsundervisning, skolaren-entry som ska för att inte äga rum. Förlägga vid kriga, därför att de var bördig härjad, eller armod, barnen av ett u-land fördömas för att fungera eller, värre, för att slåss. I Afghanistan i Haiti, i den demokratiska republiken av Kongofloden eller någon annanstans, är utbildning en prioritet men inte alltid en verklighet.
Ambition och det orealistiska
mål för fakta? D? här 2015, måste alla barn av världen vara förutsatt att utbildning för i den primära utbildningen. C? är L? förpliktelse som skrivs in in i av internationellt samfund. ”Ska inte målet nås kanske sammanlagt länderna i 2015”, känner igen D? starta Nicholas Burnett, direktören av världsrapporten/förhållandet av uppföljningen av programet ”L? Utbildning för alla” som riktas av L? UNESCO. Nästan 115 miljon D? barn i världen i åldern som mottar en primär utbildningsundervisning, är inte förutsatt att utbildning för. Alltså ungefärligt 20% D? privata barn av denna grundläggande rätt, enligt L? UNICEF, som sätter in? uvre av handlingarna D? utbildning med fyrana tränga någon av spheren. Bland områdena som visar den mest stora fördröjningen: L? Sub-Saharan Afrika och L? Södra Asien. Förutsatt att utbildning för åtta barn zonplanerar inte för på tio som är levande sannerligen i avrivna dessa, ofta sönderrivet vid konflikter.
Skola, en understöder riskerar
Reprocessed av L? Skapade UNESCO, André Lokisso L? anslutninghjälp till L? integration av barnen avrustade (AIED) till reintegrate som barnen tjäna som soldat i den demokratiska republiken av Kongofloden (DRC). ”Mer, än är 38.000 barnsoldatenrôlés som av L? 7 år ålder i grupper som beväpnas i DRC. Majoriteten dopas, mycket analfabet, är nådda sjukdomar, några som är skyldiga för att ägna sig till, övar kannibaler. Lorsqu? de avrustas, dem är fullständigt traumatisés, och potentiellt anförtror brottslingar”, den. L? framkallade anslutningen en pilot- intrig av rehabilitering av dessa barn som baserades på L? förvärv D? en grundläggande utbildning och bildande med en handel. En bedömningar på mer än 300.000, numrera D? barnsoldater i världen.
I Haiti, landet som markeras vid år av diktatur, misär och våld som skövlas delvis av den Jeanne cyclonen i 2004, L? ONG-hjälp- och handlingservice, skolar det, gemenskapen. De är ”frukten av mobilizationen av byinvånarna som klarar av med hjälpmedlet av kanta för att bygga byggnaderna och för att rekrytera professorerna. Kritisera D, men? koppling av L? Statliga, är byinvånarna som levereras till dem, och finansiella resurser för miss, då oss att komma med en materiell service till dem och leker specificerar vi en del av koordination”, Gilles Oddos, realizer av två filmar i Haiti för L? anslutningen bördig 1981 och den närvarande aujourden? i dag i en ställning av landet.
En annan härjad nation: L? Afghanistan. I Kabul, ungefärligt 50.000 barn fungerar i gatorna för att tvätta bilar, för att vaxa skor, till mot efterkrav legitimationshandlingar? Så mycket som lider från hunger, sjukdomar, ill-treatment, våld eller D? slav- system. I detta land slogg vid 25 år av kriger, ”bristen D? är infrastrukturer och av undervisningpersonaler som ropar”, intygar Edouard Gaultier, direktör av L? anslutning Afghanistan Demain, som ingriper efter Februari 2002 i favör av L? utbildning av barnen av gatorna. Tre centrerar av L? hyser anslutningen i huvudstaden de gammala afghansna mellan 8 och 18 år som ger dem på jämnt och som låter dem D? att integrera L därefter? kommunal skola. ”I allmänhet, klarar av man för att övertyga familjerna av L? intressera för deras barn, D? att lära hur man läser och skriver. Men möten ett två främsta svårigheter: precariousness källa D? ostadighet, som leder dem för att lämna Kabul, och L? abandonment av flickorna som återtas av L? skola för kulturellt resonerar”, specificerar Edouard Gaultier.
Kvalitets- och följd undervisning: avgörande pekar
S? för att se till vad gör, schoolboysna spänna fast ett färdigt cyklar D? primär utbildningsundervisning och att ta bort olikhetarna mellan könsbestämmer: sådan exakt är beskickningarna av L? UNICEF för materia D? utbildning. ”L? insats N? inte är L så mycket? förklarar inskriften av barnen att fortsättningen av skolgången av de lika flickorna för pojkar, Carole Reminy, person i laddningen för den tjänste- vädjanutbildningsungdommen med L? UNICEF Frankrike. I några länder som i Madagascar klassa D? inskriften överskrider 90%, men de är endast 30% till 40%, ungefärligt, att avsluta deras primära studier”. För detta resonera L? krav D? en utbildning för allt S? också vid det D medföljer? en utbildning av kvalitets- och uppföljande. ”Bestämda länder, i Latinamerika for example, omkring är att fylla L? mål av att skola allra barnen. Hinen, förminskade det, numrera av dess analfabeter betydligt. Och antecknades det snabbaste framsteg i länderna mindre i förskott (Afrika av L? Notera direktören av världsrapporten/förhållandet av uppföljningen av ”L, västra Indien)? Utbildning för alla”, Nicholas Burnett. Emellertid dämpar det, det kvalitets- av jagar den problematiska remainsen. ” Av klassificerar som räknar jusqu? med 80 schoolboys sist lärare som är ledar- i L? konst D? en harping utan verkligt bilda värderar? ”Det S? agerar inte endast för att göra kommer barnen med L? skolar”, tillfogar Carole Reminy, av L? UNICEF L? ONG? uvrant så mycket som ger mål till L? skola och av den materiella skola, det för att utbilda lärare. L? insatsen är huvudstad, som understryker det medhjälparen och handlingen: ingenting mindre än ”människautvecklingen”.
Школа в другом месте: L? образованием будет право для всех. Однако, 115 миллионов d? дети в мире в времени d? для того чтобы быть обеспеченным образованием для не будет оно. Война, естественное бедствие, скудость?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Для 115 миллионов детей в мире в времени для того чтобы получить главным образом преподавательство образования, вход в атмосферу школы не осуществит. Потому что они были принесены в a ravaged место войной или скудость, дети развивающаяся страна засужена для работы или, плох, для того чтобы воевать. В Афганистане, в Гаити, в демократической республике Конго или в другом месте, образованием будет приоритетом но всегда реальностью.
Гонор и задача
фактов нереалистичная? D? здесь 2015, все дети мира должны быть обеспеченным образованием для в главным образом образования. C? l? принятие окончательного решения вписанное в сообществ. «Цель возможно не достигнется в всех странах в 2015», узнает d? начните Николас Burnett, директор отчета о мира/коэффициента прослеживания программы «l? Образование для всех», сразу l? UNESCO. Почти 115 миллионов d? дети в мире в времени для того чтобы получить главным образом преподавательство образования не будут обеспеченным образованием для. That is to say приблизительно 20% d? приватные дети этот основныа права, согласно l? UNICEF, который кладет внутри? uvre действий d? образование с 4 углами сферы. Среди OBLASTей показывают самый большой задерживает: L? Sub-Saharan Африка и l? South Asia. Образование 8 детей обеспеченное для дальше 10 в реальном маштабе времени деиствительно в этих раздетых зонах, часто срываемое конфликтами.
Школа, один второй шанс
Reprocessed l? UNESCO, André Lokisso создал l? помощь ассоциации к l? внедрение детей demobilized (AIED) к reintegrate воины детей в демократической республике Конго (DRC). «Больше чем 38.000 enrôlés воинов детей от l? 7 лет времени в группах подготовили в DRC. Дано допинг большинством, очень безграмотно, будет, котор достигли заболевания, некоторые обязанные посвятить к людоедам практик. Lorsqu? они demobilized, они будут вполне traumatisés и потенциальн delinquents», возлагают его. L? ассоциация начала пробную схему реабилитации этих детей, основанной на l? прием d? основные образование и образование с торговлей. Оценивать на больше чем 300.000, номер d? воины детей в мире.
В Гаити, стране маркированных к леты диктатуры, нищеты и расправы, отчасти опустошенных циклончиком Jeanne в 2004, l? Поддержки помощи и действия ONG, оно, школы общины. Те будут «плодоовощ мобилизации сельчанин управляют с серединами края построить здания и завербовать профессоров. Но, недостаток d? захват l? Положение, сельчанин поставленные к себя и источника финансирования несоосности, тогда мы принести материальную поддержку к им и мы играем часть координации», детали Gilles Oddos, realizer 2 пленок в Гаити для l? делает ассоциация принесенная в 1981 и присытствыющем aujourd? сегодня в счете страны.
Другие ravaged нация: L? Афганистан. В делает Kabul, приблизительно 50.000 дет работает в улицах для того чтобы помыть автомобили, для того чтобы навощить ботинки, для того чтобы собрать бумаги? Как много терпит от голода, заболеваний, ill-treatment, расправы или d? невольничья система. В этой стране поразил к 25 лет войны, «отсутсвие d? инфраструктуры и учя персонала крича», подтверждают Edouard Gaultier, директор l? ассоциация Афганистан Demain, которая вмешивается с февраля 2002 in favour of l? образование детей улиц. 3 центра l? ассоциация приспосабливает в столице старых афганцев между 8 и 18 летами, котор нужно дать их на уровне и позволить им d? интегрировать l после этого? бесплатная государственная школа. «In general, управлять убедить семей l? интерес, для их ребенка, d? выучить как прочитать и написать. Но сталкиваться 2 главным образом затруднения: precariousness, источник d? нестабильность, которые водят их выйти Kabul, и l? затерянность девушок, разделенная l? школа для культурных причин», определяет Edouard Gaultier.
Качество и последованное за преподавательство: критические моменты
s? обеспечить делает пряжку школьников вполне цикл d? главным образом преподавательство образования и извлечь неравноценности между сексами: такие точно полеты l? UNICEF дела d? образование. «L? коль n? не l so much? делает надпись детей продолжение обучать мальчиков любит девушки, объясняет Carole Reminy, персону in charge для молодости образования мольбы обслуживания с l? UNICEF Франция. В некоторых странах, как в Мадагаскаре, тарифе d? надпись превышает 90% но они только от 30% до 40%, приблизительно, завершить их главным образом изучения». Для этой причины l? требование d? образование для всего s? также тем d сопровождает? тренировка качества и прослеживания. «Некоторые страны, в латинской америке например, около заполнить l? задача обучать всех детей. Hine, оно, уменьшило число своих illiterates значительно. И самому быстрому прогрессу записал в странах заранее (Африка l? Западно, Индия), заметьте директора отчета о мира/коэффициента прослеживания «l? Образование для всех», Николас Burnett. Однако, оно умеряет, качество курсов остает проблемно. » типов подсчитывают jusqu? с 80 школьниками, последний оригинал учителей в l? искусствоо d? harping без реального воспитательного значения? «Оно s? not only действует, что сделать прийти дети с l? школа», добавляет Carole Reminy, l? UNICEF, L? ONG? uvrant как много для того чтобы снабдить еды l? обучьте и материала школы, того для тренировки учителей. L? коль прописной, как underlines оно помощник и действие: ничего чем «людское развитие».
De school elders: L? de opvoeding is een recht voor iedereen. Nochtans 115 miljoen d? kinderen in de wereld in leeftijd d? geschoold worden zijn het niet. Oorlog, natuurrampe, armoede?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Voor 115 miljoen kinderen in de wereld in leeftijd om een lager onderwijs te ontvangen, zal de schoolterugkomst niet plaatsvinden. Omdat zij in een plaats meurtri door de oorlog of de armoede zijn ontstaan, worden de kinderen van de ontwikkelingslanden veroordeeld om te werken of, slechter, om te vechten. In Afghanistan, in Haïti, in democratische Republiek Kongo of elders, is de opvoeding een prioriteit maar niet altijd een werkelijkheid.
De ambitie en de feiten
Objectief onrealistisch? D? hier 2015, moeten alle kinderen van de wereld in het lagere onderwijs geschoold worden. C? oosten l? verbintenis die door de internationale gemeenschap wordt aangegaan. „Het doel zal misschien niet in alle landen in 2015“ bereikt zijn, erkent d? direct Nicholas Burnett, Directeur van het opvolgingswereldverslag van het programma „l? Opvoeding voor iedereen“, geleid per l? Unesco. Bijna 115 miljoen d? de kinderen in de wereld in leeftijd worden om een lager onderwijs te ontvangen niet geschoold. Ofwel ongeveer 20% d? kinderen die van dit fundamentele recht, volgens l worden beroofd? UNICEF, dat in zet? werk van de acties d? opvoeding aan de vier hoeken van de aardbol. Onder de gebieden die de grootste achterstand oplopen: l? Afrika Bezuiden de Sahara en l? Zuid-Azië. Acht kinderen die niet op tien worden geschoold, leven immers in deze behoeftige zones, vaak verscheurd door conflicten.
De school, een tweede kans
Gepensioneerde van l? Unesco, André Lokisso hebben l gecreëerd? vereniging Bijstand aan l? integratie van de kinderen gedemobiliseerd (AIED) om de kinderen soldaten in Democratische Republiek Kongo (RDC) te reclasseren. „Meer dan worden 38.000 kinderen soldaten vanaf l gerecruteerd? leeftijd van 7 jaar in groepen gewapend in RDC. Het merendeel wordt verdovende middelen gegebruikt, velen zijn analfabetisch, bereikt van ziektes, bepaalde debiteuren zich aan kannibaalse praktijken te wijden. Lorsqu? zij worden gedemobiliseerd, zij volledig traumatisés en potentieel misdadig“, vertrouwt er toe. L? de vereniging heeft een modelproject van rehabilitatie van deze kinderen ontwikkeld, gebaseerd op l? aankoop d? een basisopvoeding en de opleiding aan een beroep. Men schat op meer dan 300.000, het aantal d? kinderen soldaten in de wereld.
In Haïti, land dat door jaren van dictatuur wordt gekenmerkt, door de ellende en het geweld, gedeeltelijk verwoest door de cycloon Jeanne in 2004, l? NGO Hulp en Actie ondersteunt, zij, de communautaire scholen. Deze zijn „de vrucht van de mobilisatie van de dorpelingen die zich met de middelen van de kant ontwarren om de gebouwen te bouwen en de leraren te rekruteren. Maar fout d? verplichting van l? De staat, de dorpelingen worden aan zelf geleverd en hebben aan gebrek financiële hulpbronnen, dan betuigen wij hun een materiële steun en wij spelen een rol van coördinatie“, beschrijven Gilles Oddos uitvoerig, maker van twee films in Haïti voor l? de vereniging die in 1981 is ontstaan en presenteert aujourd? vandaag in een twintigtal landen.
Ander meurtrie volk: l? Afghanistan. IN Kaboel, werken ongeveer 50.000 kinderen in de straten om auto's te wassen, schoenen in de was te zetten, papieren bijeen te brengen? Evenveel die aan honger, ziektes, mishandeling, aan geweld of d lijden? slavernij. In dit land dat per 25 jaar van oorlog is getroffen, „het gebrek d? de infrastructuren en van onderwijzend personeel is criant“, verzekeren Edouard Gaultier, Directeur van l? vereniging Afghanistan morgen, die zich sinds februari 2002 voor l inmengt? opvoeding van de kinderen van de straten. Drie centra van l? de vereniging ontvangen in de hoofdstad de oude Afghanen tussen 8 en 18 jaar om ze te overhandigen op niveau en hun d toe te laten? vervolgens l integreren? openbare school. „Over het algemeen, slaagt men erin de families van l te overtuigen? belang, voor hun kind, d? leren om lezen en om te schrijven. Maar men stuit op twee hoofdmoeilijkheden: de onzekerheid, bron d? instabiliteit, die ze ertoe aanzetten om Kaboel te verlaten, en l? verlaten van de meisjes, die uit l worden teruggetrokken? de school wegens culturele redenen“, geeft Edouard Gaultier aan.
Kwaliteit en de opvolging van het onderwijs: fundamentele punten
S? waarborgen dat de scholieren een volledige cyclus d vastgespen? het lager onderwijs en de ongelijkheid tussen de geslachten afschaffen: juist dat zijn de taken van l? UNICEF in materie d? opvoeding. „L? inzet n? niet is zolang l? inschrijving van de kinderen die uit legt de voortzetting van de schooltijd van de jongens en van de meisjes, Carole Reminy, verantwoordelijke voor de dienst pleidooi opvoeding jeugd aan l? UNICEF Frankrijk. In enkele landen, zoals aan Madagascar, de koers d? de inschrijving overschrijdt 90% maar zij bedragen slechts 30% tot 40%, ongeveer, om hun basisonderwijs te beëindigen“. Daarom l? eis d? een opvoeding voor elk s? eveneens met die gaat d gepaard? een aanleren van kwaliteit en opvolging. „Bepaalde landen, in Latijns-Amerika bijvoorbeeld, zijn op het punt l te vullen? doel van onderwijs van alle kinderen. Hine, heeft zij, aanzienlijk het aantal haar analfabeten verminderd. En de snelste vooruitgang werd in de landen minder in voorschot (Afrika van l geboekt? Het westen, Indië), beoordelen de Directeur van het wereldverslag van opvolging van „l? Opvoeding voor iedereen“, Nicholas Burnett. Evenwel nuanceert er, blijft de kwaliteit van de koersen problematisch. “ Klassen die jusqu tellen? aan 80 scholieren, van de vorige onderwijzers meester in l? kunst d? rabâchage zonder reële educatieve waarde? „Hij s? handelt niet alleen maar om de kinderen aan l te laten komen? de school“, voegt Carole Reminy toe, van l? UNICEF, l? NGO? uvrant evenveel om maaltijden aan l te leveren? school en schoolmateriaal, dan om leraren op te leiden. L? de inzet is belangrijkst, als onderstrepen de Hulp en de Actie: niets van minder dan „de menselijke ontwikkeling“.
المدرسة في مكان آخر: [ل]? تربية حق ل كلّ. مهما, 115 مليون [د]? أطفال في العالم في عمر [د]? أن يكون ليس يزوّد تربية ل هو. حرب, كارثة طبيعيّة, فقر?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ل 115 مليون أطفال في العالم في عمر أن يستلم أوّليّة تربية تعليم, المدرسة لن يتمّ عودة. لأنّ هم كان [بورن] في [ا] خرب مكان بالحرب أو فقر, الأطفال من ال [دفلوب كونتري] يكون أدنت أن يعمل أو, مريضة, أن يتنازع. في أفغانستان, في هايتي, في جمهورية ديموقراطيّة كونغو أو في مكان آخر, تربية أولوية غير أنّ لا دائما حقيقة.
طموح والحقائق
هدف غيرواقعيّ? [د]? هنا 2015, [ألّ ث] أطفال من العالم ينبغي كنت يزوّد تربية ل في التربية أوّليّة. [ك]? يكون [ل]? تعهد يدخل داخل بالالمجتمع الدولي. "لن سيبلغ الهدف ربّما كنت في [ألّ ث] بلاد في 2015", يميّز [د]? بدأت [نيشلس] [بورنتّ], مديرة من العالم تقرير/نسبة المتابعة من البرنامج "[ل]? تربية ل كلّ", يوجّه ب [ل]? [أونسك]. تقريبا 115 مليون [د]? ليس أطفال في العالم في عمر أن يستلم أوّليّة تربية تعليم يزوّد تربية ل. [ثت يس تو سي] تقريبا 20% [د]? أطفال خاصّة من هذا حق أساسيّة, وفقا ل [ل]? [أونيسف], أيّ يضع داخل? [أوفر] من الأعمال [د]? تربية مع الأربعة أركان من الكرة. يؤخّر بين المناطق أيّ يبدي العظيمة: [ل]? [سوب-سهرن فريك] و [ل]? [سوث سا]. ثمانية أطفال لا يزوّد تربية ل فوق عشرة حيّة حقّا في هذا يجرب مناطق, غالبا يمزّق بنزاعات.
المدرسة, [أن سكند] فرصة
يعاد من [ل]? [أونسك], [أندر] [لوكيسّو] خلق [ل]? جمعية مساندة إلى [ل]? سرّح دمج من الأطفال ([أيد]) إلى [رينتغرت] الأطفال جنديات في جمهورية ديموقراطيّة كونغو ([درك]). "أكثر من 38.000 أطفال جنديات [إنرلس] بدءا [ل]? 7 سنون عمر في مجموعة يسلّح في [درك]. خدّرت الأغلبية, كثير [إيلّيترت], يبلغ أمراض, بعض يجبر أن يكرّربنفسي إلى ممارسات آكل لحم بشر. [لورسقو]? هم سرّحت, هم تماما [ترومتيسس] واحتماليّا يؤمّن جانح", هو. [ل]? جمعية طوّر [بيلوت سكهم] الردّ اعتبار من هذا أطفال, يؤسّس على [ل]? اكتساب [د]? أساسيّة تربية وتشكيل مع تجارة. واحدة يقدّم في أكثر من 300.000, الرقم [د]? أطفال جنديات في العالم.
في هايتي, بلد يعلم بسنون من دكتاتوريّة, شقاء وعنف, جزئيّا يخرب ب [جنّ] إعصار في 2004, [ل]? [أنغ] مساعدات وعمل دعامات, هو, الجماعة مدارس. أنّ "الثمرة من التعبئة من القرويات الذي يدير مع ال [منس] من الحافة أن يبني البنايات وأن يجنّد الأستاذات. غير أنّ, خطأ [د]? إلتزام ال [ل]? يكون دولة, القرويات يسلّم إلى بنفسي وآنسة [فيننسل رسورس], بعد ذلك نحن أحضرت دعم مادّيّة إلى هم ونحن نلعب جزء التنسيق", تفاصيل [جلّس] [أدّوس], [رليزر] من اثنان أفلام في هايتي ل [ل]? يتمّ جمعية [بورن] في 1981 و [أوجوورد] حاضرة? اليوم في علامة البلد.
آخر خرب أمة: [ل]? أفغانستان. في يتمّ كابول, تقريبا 50.000 أطفال يعمل في الشوارع أن يغسل سيارات, أن يشمّع أحذية, أن يجمع أوراق? مثل كثير أيّ يعاني من حالة جوع, أمراض, [إيلّ-ترتمنت], عنف أو [د]? [سلف سستم]. [ستروك] في هذا بلد ب 25 سنون الحرب, "الافتقار [د]? يكونون بنية أساسيّة ومن يعلم مستخدمة يصيح", يؤكّد [إدوورد] [غولتير], مديرة من [ل]? جمعية أفغانستان [دمين], أيّ يتدخّل منذ فبراير - شباط 2002 [إين ففوور وف] [ل]? تربية من الأطفال من الشوارع. ثلاثة مراكز ال [ل]? جمعية يلائم في الرأس مال الأفغانيات قديمة بين 8 و18 سنون أن يعطيهم على مستوى وأن يسمحهم [د]? أن يضمن [ل] بعد ذلك? [بوبليك سكهوول]. "يدير [إين جنرل,] واحدة أن يقنع الأسرات ال [ل]? فائدة, لطفلتهم, [د]? أن يعلم كيف أن يقرأ وكتبت. غير أنّ يواجه واحدة اثنان صعوبات رئيسيّة: [بركريووسنسّ], مصدر [د]? حالة عدم إستقرار, أيّ يقودهم أن يترك كابول, و [ل]? هجر من البنات, ينسحب من [ل]? يعيّن مدرسة لأسباب ثقافيّة", [إدوورد] [غولتير].
نوعية ويتبع تعليم: نقطات
حاسمة [س]? أن يضمن ماذا يتمّ ال [سكهوولبوي] إبزيم دورة كاملة [د]? أوّليّة تربية تعليم وأن يزيل التباينات بين الأجناس: يكون مثل هذا تماما المهام من [ل]? أمر [د] [أونيسف]? تربية. "[ل]? وتد ن? ليس [ل] كثيرا? يتمّ تسجيل من الأطفال أنّ المتابعة من ال يعلم من الفتى يحبّ بنات, يفسّر [كرول] [رميني], شخص مسؤولة للخدمة حجة تربية شباب مع [ل]? [أونيسف] فرنسا. في بعض بلد, بما أنّ في مدغشقر, المعدل [د]? تسجيل يتجاوز 90% غير أنّ هم فقط 30% [تو] 40%, تقريبا, أن يتمّ دراساتهم أوّليّة". ل هذا سبب [ل]? متطلب [د]? تربية لكلّ [س]? يرافق أيضا ب أنّ [د]? تدريب من نوعية ومتابعة. "بلاد مؤكّدة, في [لتين مريك] مثلا, يكون حوالي أن يملأ [ل]? هدف من يعلم من [ألّ ث] أطفال. ال [هين], قلّل هو, الرقم من [إيلّيترتس] ه إلى حدّ كبير. وكان التقدم سريعة سجّلت في البلاد بعض مقدّما (إفريقيا من [ل]? لاحظت غربيّة, هند), المديرة من العالم تقرير/نسبة المتابعة من "[ل]? تربية ل كلّ", [نيشلس] [بورنتّ]. مهما, يليّن هو, النوعية من المسالك يبقى معضّلة. " من الأصناف أيّ يعدّ [جوسقو]? مع 80 [سكهوولبوي], متأخّرة معلمات سيد في [ل]? فنية [د]? [هربينغ] دون قيمة حقيقيّة تربويّة? "هو [س]? ليس فحسب يتصرّف أن يجعل أتيت الأطفال مع [ل]? مدرسة", يضيف [كرول] [رميني], من [ل]? [أونيسف], [ل]? [أنغ]? [أوفرنت] مثل كثير أن يزوّد وجهات إلى [ل]? علمت ومن المدرسة مادة, أنّ أن يدرّب معلمات. [ل]? وتد رئيسيّة, بما أنّ يسطّر هو مساعدة وعمل: لاشيء بعض من "التطوير إنسانيّة".
|
|
|
|
 |
« Lutter pour changer les mentalités »
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Lucile Peignot est chargée de programmes auprès de Groupe développement, membre du réseau ECPAT International.
Vous coordonnez plusieurs programmes dans le monde en vue de prévenir l'exploitation sexuelle des enfants. Quels sont les pays les plus touchés ?
Il n’y a pas de zone en particulier. Nous intervenons sur tous les continents : l’Amérique du sud, l’Afrique, l’Asie. Quand les pays deviennent plus regardants comme la Thaïlande par exemple, les abuseurs se déplacent vers des pays limitrophes comme le Cambodge ou le Laos. Le phénomène est extrêmement volatile, d’où la difficulté de le combattre.
Qui sont les touristes sexuels ?
Il n’y a pas de touristes sexuels types. Certains sont de vrais pédophiles, très déterminés. Ils font le voyage dans cet objectif. Pour eux, la prévention ne peut-être effective. Seule la répression peut les toucher. D’autres sont considérés comme des touristes sexuels occasionnels, ils se retrouvent seuls, dans un pays lointain au sein d’un environnement dans lequel leurs repères moraux sont modifiés et où un climat d’impunité domine. Ce sont eux qu’il faut sensibiliser en priorité en les prévenant des conséquences de leurs actes tant pour eux que pour les enfants qu’ils ont parfois le sentiment d’aider.
Quelles sont vos actions à l'échelon local pour prévenir ce phénomène ?
L’enjeu principal de notre action est de lutter pour changer les mentalités. Dans certains endroits de la planète comme l’enfant n’est rien, il n’a aucun droit. Au Pakistan par exemple, la prostitution des plus jeunes est couramment admise. Par l’intermédiaire de formations, nous tentons de sensibiliser des administrations comme la police, la justice en leur expliquant les dégâts de tels pratiques pour ces enfants mais aussi pour leur pays en général. Nous organisons également des réunions avec les familles pour les informer des conditions de vie de ceux qui sont partis à la ville.
Les enfants sont-ils une cible privilégiée ?
Bien sûr ! Nous avons plusieurs programmes à destination des enfants des rues en Afrique. En Thaïlande, nous apprenons aux jeunes prostitués à respecter leur propre corps en leur faisant prendre conscience qu’elles ne sont pas des objets mais des individus à part entière. Nous leur donnons aussi des cours d’anglais pour qu’elles puissent se défendre face aux touristes qui les abordent. En matière de lutte contre le tourisme sexuel l’éducation reste une arme absolue.
“Luchar para cambiar las mentalidades”
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Lucile Peignot se encarga de programas para Grupo desarrollo, miembro de la red ECPAT Internacional.
Coordinan varios programas en el mundo con el fin de prevenir la explotación sexual de los niños. ¿Cuáles son los países más afectados?
¿Él n? no hay zona en particular. Intervenimos sobre todos los continentes: ¿l? ¿Sudamérica, l? ¿África, l? Asia. Cuando los países pasan a ser más que observan como Tailandia por ejemplo, los embaucadores se desplazan hacia países limítrofes como Camboya o Laos. ¿El fenómeno es extremadamente volátil, d? dónde la dificultad de combatirlo.
¿Quiénes son los turistas sexuales?
¿Él n? allí no tiene turistas sexuales modelo. Algunos son verdaderos pederastas, muy determinados. Hacen el viaje en este objetivo. Para ellos, la prevención quizá efectiva. Sólo la represión puede afectarlos. ¿D? ¿otros considerarse como turistas sexuales ocasionales, se encuentran solos, en un país alejado en el seno d? ¿un medio ambiente en el cual se modifican sus señales morales y donde un clima d? impunidad domina. ¿Son ellos qu? ¿es necesario sensibilizar prioritariamente tanto previniéndolos de las consecuencias de sus actos para ellos como para los niños qu? ¿tienen a veces el sentimiento d? ayudar.
¿Cuáles son sus acciones a nivel local para prevenir este fenómeno?
¿L? lo que está en juego a nivel principal de nuestra acción es luchar para cambiar las mentalidades. ¿En algunos lugares del planeta como l? ¿niño n? ¿es nada, él n? a ningún derecho. En Pakistán por ejemplo, se admite generalmente la prostitución del la más joven. ¿Por l? intermediario de formaciones, intentamos sensibilizar administraciones como la policía, la justicia explicándoles los daños de tales prácticas para estos niños y también para su país en general. Organizamos también reuniones con las familias para informarlos de las condiciones de vida de los que fueron a la ciudad.
¿Los niños son un objetivo favorecido?
¡por supuesto! Tenemos varios programas con destino a los niños de las calles en África. ¿En Tailandia, aprendemos a los jóvenes prostituidos que respeten su propio cuerpo haciéndoles tomar conciencia qu? no son objetos sino de los individuos de pleno derecho. ¿Les damos también cursos d? ¿inglés para qu? puedan defenderse ante los turistas que las abordan. ¿En materia de lucha contra el turismo sexual l? educación sigue siendo un arma absoluto.
“Lottare per cambiare le mentalità„
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Lucile Peignot è incaricato di programmi presso gruppo sviluppo, membro della rete ECPAT International.
Coordinate molti programmi nel mondo in attesa di prevenire lo sfruttamento sessuale dei bambini. Quali sono i paesi più colpiti?
Egli n? là non ha una zona in particolare. Interveniamo su tutti i continenti: l? Sudamerica, l? Africa, l? Asia. Quando i paesi diventano più che osservano come la Tailandia ad esempio, i abuseurs si muovono verso paesi limitrofi come la Cambogia o Laos. Il fenomeno è estremamente volatile, d? dove la difficoltà di combatterlo.
Chi sono i turisti sessuali?
Egli n? là non ha turisti sessuali tipo. Alcuni sono veri pédophiles, molto determinati. Fanno il viaggio in quest'obiettivo. Per loro, la prevenzione forse effettiva. Solo la repressione può toccarli. D? altri sono considerati come turisti sessuali sporadici, si trovano soli, in un paese lontano al centro d? un ambiente nel quale i loro riferimenti morali sono modificati e dove un clima d? impunità domina. Sono loro qu? occorre sensibilizzare prioritariamente prevenendoli delle conseguenze dei loro atti tanto per loro che per i bambini qu? hanno a volte la sensazione d? aiutare.
Quali sono le vostre azioni al livello locale per prevenire questo fenomeno?
L? sfida principale della nostra azione è di lottare per cambiare le mentalità. In alcuni posti del pianeta come l? bambino n? è nulla, egli n? a nessun diritto. In Pakistan ad esempio, la prostituzione delle più giovani è di solito ammessa. Per l? intermediario di formazioni, tentiamo di sensibilizzare amministrazioni come la polizia, la giustizia spiegando loro i danni di tali pratiche per questi bambini ma anche per il loro paese in generale. Organizziamo anche riunioni con le famiglie per informarle delle condizioni di vita di quelli che sono partiti alla città.
I bambini sono un obiettivo privilegiato?
Certamente! Abbiamo molti programmi a destinazione dei bambini delle strade in Africa. In Tailandia, apprendiamo ai giovani prostitués a rispettare il loro corpo facendo loro prendere coscienza qu? non sono oggetti ma degli individui a pieno titolo. Diamo loro anche corsi d? inglese per qu? possano difendersi di fronte ai turisti che li abbordano. In materia di lotta contro il turismo sessuale l? istruzione resta un'arma assoluta.
„Kämpfen, um die Mentalitäten zu ändern“
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Lucile Peignot wird mit Programmen bei Entwicklungsgruppe, Mitglied des Netzes ECPAT International beladen.
Sie koordinieren mehrere Programme in der Welt, um die Geschlechtsausnutzung der Kinder zu verhindern. Welches sind die am meisten betroffenen Länder?
Er n? dort hat eine Zone im besonderen. Wir intervenieren auf allen Kontinenten: l? Südamerika, l? Afrika, l? Asien. Wenn die Länder werden mehr, die als Thailand anschauen, zum Beispiel, reisen die Betrüger in angrenzende Länder wie Kambodscha oder Laos. Das Phänomen ist extrem flüchtig, d? wo die Schwierigkeit, es zu bekämpfen.
Wer sind die Geschlechtstouristen?
Er n? hat dort Geschlechtsstandardtouristen. Einige sind wahre Pädophile, sehr bestimmt. Sie machen die Reise in diese Zielsetzung. Für sie die vielleicht wirksame Vorbeugung. Einzig kann die Unterdrückung sie betreffen. D? andere werden als gelegentliche Geschlechtstouristen angesehen, sie finden sich in einem entfernten Land am Zentrum d einzig wieder? eine Umwelt, in der ihre moralischen Bezugspunkte geändert werden und wo ein Klima d? Ungestraftheit herrscht vor. Es sind sie qu? man muß sensibilisieren vorzugsweise, indem man sie von den Folgen ihrer Handlungen sowohl für sie als auch für die Kinder qu verhindert? sie haben manchmal das Gefühl d? zu helfen.
Welches sind Ihre Aktionen auf dem lokalen Niveau, um dieses Phänomen zu verhindern?
L? Haupteinsatz unserer Aktion besteht darin zu kämpfen, um die Mentalitäten zu ändern. In bestimmten Stellen des Planeten wie l? Kind n? ist nichts, er n? an keinem Recht. In Pakistan zum Beispiel wird die Prostitution der jüngsten gewöhnlich angenommen. Durch l? Bildungsvermittler versuchen wir, Verwaltungen als die Polizei zu sensibilisieren, die Justiz, indem sie ihnen die Schäden solcher Praktiken für diese Kinder, aber auch für ihr Land erklären im allgemeinen. Wir organisieren ebenfalls Sitzungen mit den Familien, um sie über die Lebensbedingungen von jenen zu informieren, die zur Stadt weggegangen sind.
Die Kinder sind ein privilegiertes Ziel?
Natürlich! Wir haben mehrere Programme für die Straßenkinder in Afrika. In Thailand bringen wir uns prostitués den Jugendlichen bei, ihren eigenen Körper zu respektieren, indem sie ihnen lassen qu bewußt werden? sie sind keine Gegenstände, sondern der eigenständigen Individuen. Wir geben ihnen auch Kurse d? Englisch für qu? sie können sich angesichts der Touristen verteidigen, die sie zur Sprache bringen. Hinsichtlich der Bekämpfung des Geschlechtstourismus l? Erziehung bleibt eine absolute Waffe.
“Lutar para alterar as mentalidades”
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Lucile Peignot responsável de programas junto de Grupo desenvolvimento, membro da rede ECPAT Internacional.
Coordena vários programas no mundo para prevenir a exploração sexual das crianças. Quais são aos países mais tocados?
Ele n? não há zona em especial. Intervimos sobre todos os continentes: l? América do Sul, l? África, l? Ásia. Quando os países tornam-se mais que olham como a Tailândia por exemplo, abuseurs deslocam-se para países limítrofes como o Camboja ou o Laos. O fenómeno é extremamente volátil, d? onde a dificuldade para combatê-lo.
Quem são os turistas sexuais?
Ele n? lá não tem turistas sexuais tipo. Alguns são verdadeiros pédophiles, muito determinados. Fazem a viagem neste objectivo. Para eles, a prevenção talvez efectiva. Só a repressão pode tocar-o. D? outro são considerada como turistas sexuais ocasionais, reencontram-se únicos, num país remoto ao seio d? um ambiente no qual os seus marcadores morais são alterados e onde um clima d? impunidade domina. São eles qu? é necessário sensibilizar antes de mais nada prevenindo-o das consequências dos seus actos tanto para eles como para as crianças qu? têm às vezes o sentimento d? ajudar.
Quais são as vossas acções ao escalão local para prevenir este fenómeno?
L? desafio principal da nossa acção é lutar para alterar as mentalidades. Em certas lugares do planeta como l? criança n? é nada, ele n? à nenhum direito. Ao Paquistão por exemplo, a prostituição dos mais jovens é admitida correntemente. Por l? intermediário de formações, tentamos sensibilizar administrações como a polícia, a justiça explicando-lhes os estragos de tais práticas para estas crianças mas também para o seu país em geral. Organizamos igualmente reuniões com as famílias para informar-o das condições de vida deos que partiram à cidade.
As crianças são um alvo privilegiado?
Certamente! Temos vários programas à destino das crianças das ruas na África. Na Tailândia, aprendemos aos jovens prostituídos a respeitar o seu próprio corpo fazendo-lhes tomar consciência qu? não são objectos mas dos indivíduos inteiramente. Damos-lhes também cursos d? inglês para qu? possam defender-se em frente dos turistas que abordam-o. Em matéria de luta contra o turismo sexual l? educação permanece uma arma absoluta.
“To fight to change mentalities”
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Lucile Peignot is in charge of programs at Groupe development, member of network ECPAT International.
You coordinate several programs in the world in order to prevent the sexual exploitation of the children. Which are the most touched countries?
It N? y does not have a zone in particular. We intervene on all the continents: L? South America, L? Africa, L? Asia. When the countries become more looking like Thailand for example, the imposters move towards countries bordering like Kampuchea or Laos. Is the phenomenon extremely volatile, D? where the difficulty of fighting it.
Who are the sexual tourists?
It N? y does not have standard sexual tourists. Some are truths paedophiles, very determined. They make the voyage in this objective. For them, the perhaps effective prevention. Only repression can touch them. D? are others regarded as occasional sexual tourists, they are only found, in a remote country within D? an environment in which their moral reference marks are modified and where a climate D? impunity dominates. It is them qu? it is necessary to sensitize in priority by preventing them of the consequences of their acts both for them children qu? they have sometimes the feeling D? to help.
Which are your actions at the local level to prevent this phenomenon?
L? principal stake of our action is to fight to change mentalities. In certain places of planet like L? child N? is nothing, it N? no right has. In Pakistan for example, the prostitution of young people is usually allowed. By L? intermediary of formations, we try to sensitize administrations as the police force, justice in their explaining the damage of such practices for these children but also for their country in general. We also organize meetings with the families to inform them of the living conditions of those which left to the city.
Are the children a privileged target?
Of course! We have several programs bound for the children of the streets in Africa. In do Thailand, we learn how to the young male prostitutes to respect their own body in their making become aware qu? they are not objects but individuals with whole share. We give them also courses D? English for qu? they can be defended vis-a-vis the tourists who approach them. As regards fight against sexual tourism L? education remains an absolute weapon.
”Att slåss för att ändra mentaliteter”,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Lucile Peignot är i laddningen av program på Groupe utveckling, medlem av knyter kontakt ECPAT-landskamp.
Dig koordinat flera program i världen för att att förhindra den sexuella exploateringen av barnen. Är vilka de mest berörda länderna?
Det N? y har inte en zonplanera i synnerhet. Vi ingriper på alla kontinentar: L? Södra Amerika, L? Afrika L? Asien. När länderna blir se lika Thailand for example, bedragareflyttningen in mot länder som gränsar lika Kampuchea eller Laos. Är fenomen extremt flyktigt ämne, D? var svårigheten av stridighet det.
Är vem de sexuella turisterna?
Det N? y har inte standarda sexuella turister. Några är sanningspaedophiles som mycket är beslutsamma. De gör resan i detta mål. För dem det kanske effektiva förhindrandet. Endast repressioncanhandlag dem. D? är andra som betraktas som tillfälliga sexuella turister, dem finnas endast, i ett avlägset land inom D? en miljö, som deras moral hänvisar till i, markerar ändras och var ett klimat D? impunityen dominerar. Det är dem qu? det är nödvändigt att sensitize i prioritet, genom att förhindra dem av följderna av deras, agerar båda för dem barn qu? de har ibland känslan D? att hjälpa.
Är vilka dina handlingar på den jämna lokalen att förhindra detta fenomen?
L? den främsta insatsen av vår handling är att slåss för att ändra mentaliteter. I bestämt förlägger av planetnågot liknande L? barn N? är ingenting, det N? ingen rätt har. I Pakistan for example, är prostitutionen av ungdomar vanligt tillåten. Vid L? mellanhanden av bildande, övar vi försök att sensitize administrationer som polisstyrkan, rättvisa i deras förklaring av skadan av sådan för dessa barn men också för deras land i allmänhet. Vi organiserar också möten med familjerna för att informera dem att av uppehället villkorar av de vilket lämnade till staden.
Är barnen ett privilegierat uppsätta som mål?
Naturligtvis! Vi har flera program som är destinerade för barnen av gatorna i Afrika. I lärer Thailand, oss hur till de unga male skökorna till respekt deras eget förkroppsligar i deras danande blir medvetna qu? de är inte anmärker bara individer med hel aktie. Vi ger dem jagar också D? Engelska för qu? de kan försvaras vis-a-vis turisterna som att närma sig dem. Som hälsningar slagsmål mot sexuell turism L? utbildning återstår ett evig sanningvapen.
«Воевать для того чтобы изменить mentalities»
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Lucile Peignot in charge of программы на развитии Groupe, члене сети ECPAT международной.
Вы координируете несколько программ в мире для того чтобы предотвратить сексуальное эксплуатирование детей. Будут касать странами?
Оно n? y не имеет зону в частности. Мы вмешиваемся на всех материках: L? Южная Америка, l? Африка, l? Азия. Когда страны будут смотретьее как Таиланд например, imposters приблиубегут к страны как Кампучия или Лаос. Явление весьма испаряюще, d? где затруднение воевать его.
Будут сексуальными туристами?
Оно n? y не имеет стандартных сексуальных туристов. Некоторые будут paedophiles правд, очень determined. Они делают рейс в этой задаче. Для их, возможно эффективное предохранение. Только репрессия может коснуться им. D? другие сосчитанные как случайные сексуальные туристы, они только найдены, в дистанционной стране в пределах d? окружающая среда в их нравственные метки справки доработаны и где климат d? ненаказуемость преобладает. Оно ими qu? обязательно сенсибилизировать в приоритете путем предотвращать их последствий их поступков обоих для их дети qu? они имеют иногда ощупывание d? помочь.
Будут ваши действия на местном уровне для того чтобы предотвратить это явление?
L? главным образом коль нашего действия должен воевать для того чтобы изменить mentalities. В некоторых местах планеты полюбите l? ребенок n? будет ничего, оно n? никакое право не имеет. В Пакистане например, проституция молодых людей обычно позволена. l? intermediary образований, мы пытаемся сенсибилизировать администрацию по мере того как полиции усилие, правосудие в их объяснять повреждение таких практик для этих детей но также для их страны вообще. Мы также организуем встречи с семьями для того чтобы сообщить они living услови условий тех которая левая сторона к городу.
Будут дети privileged целью?
Of course! Мы имеем несколько программ быть прыгнутым для детей улиц в Африке. В Таиланд, мы учит как к молодым мыжским проституткам уважать их собственное тело в их делая, котор стали осведомленном qu? они будут не предметами а индивидуалами с всей долей. Мы даем их также течем d? Английская язык для qu? их можно защитить vis-a-vis туристы причаливают им. Что касается драки против сексуального туризма l? образование остает абсолютня оружие.
„Strijden om de mentaliteit“ te veranderen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Lucile Peignot is met programma's bij Groep ontwikkeling, lid van het netwerk ECPAT Internationaal belast.
U coördineert verschillende programma's in de wereld om het seksuele gebruik van de kinderen te voorkomen. Wat zijn de meest getroffen landen?
Hij n? niet heeft er een zone in het bijzonder. Wij spreken over alle werelddelen: l? Zuid-Amerika, l? Afrika, l? Azië. Wanneer de landen worden die meer als Thailand kijken bijvoorbeeld, verplaatsen de misbruikers zich naar vlak bij landen zoals Cambodja of Laos. Het verschijnsel is uiterst vluchtig, d? waar de moeilijkheid om het te bestrijden.
Wie zijn de seksuele toeristen?
Hij n? heeft er niet seksuele typetoeristen. Sommige zijn echte pedofielen, zeer bepaald. Zij doen de reis in dit doel. Voor hen, de misschien werkelijke preventie. Enkel de repressie kan ze treffen. D? anderen worden als toevallige seksuele toeristen beschouwd, zij zijn alleen, in een ver land aan het midden d? een milieu waarin hun morele merken worden gewijzigd en waar een klimaat d? de straffeloosheid heerst. Het zijn zij qu? men moet in de eerste plaats door ze te voorkomen van de gevolgen van hun handelingen zowel gevoelig maken voor hen als voor de kinderen qu? zij hebben soms het gevoel d? helpen.
Wat zijn uw acties op plaatselijk niveau om dit verschijnsel te voorkomen?
L? de hoofdinzet van onze actie is te strijden om de mentaliteit te veranderen. In bepaalde plaatsen van de planeet als l? kind n? is niets, hij n? aan geen enkel recht. In Pakistan bijvoorbeeld, wordt de prostitutie van het jongst vloeiend toegelaten. Per l? bemiddelaar van opleiding, proberen wij om besturen zoals de politie gevoelig te maken, de rechtvaardigheid door hun de schade van dergelijke praktijken voor deze kinderen maar ook voor hun land uit te leggen in het algemeen. Wij beleggen eveneens vergaderingen met de families om ze in te lichten over de levensomstandigheden daarvan die zijn vertrokken naar de stad.
De kinderen zijn een bevoorrecht doelwit?
Natuurlijk! Wij hebben verschillende programma's naar de kinderen van de straten in Afrika. In Thailand, leren wij aan de geprostitueerde jongeren om hun eigen lichaam eerbiedigen door hun zich qu te laten bewust worden? zij zijn geen voorwerpen maar van de volwaardige personen. Wij geven hun eveneens koersen d? het Engels voor qu? zij kunnen zich tegenover de toeristen verdedigen die ze behandelen. Inzake bestrijding van het seksuele toerisme l? de opvoeding blijft een absoluut wapen.
"أن يتنازع أن يغيّر عقليات"
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[لوسل] [بينوت] [إين شرج وف] برنامج في [غرووب] تطوير, عضوة الشبكة [إكبت] دوليّة.
أنت تنسّق عدّة برنامج في العالم [إين وردر تو] منعت الإستثمار جنسيّة من الأطفال. أيّ يكون ال أكثر يلمس بلاد?
هو ن? لا يتلقّى [ي] منطقة [إين برتيكلر]. نحن نتدخّل على [ألّ ث] قارّ: [ل]? [سوث مريك], [ل]? إفريقيا, [ل]? آسيا. عندما يصبح البلد أكثر ينظر مثل تايلاند مثلا, ال [إيمبوستر] يتحرّكون نحو بلد يجاور مثل [كمبوشا] أو لاوس. يكون الظاهر جدّا متطايرة, [د]? حيث الصعوبة من يتنازع هو.
الذي يكون السائحات جنسيّة?
هو ن? لا يتلقّى [ي] سائحات معياريّة جنسيّة. بعض حقائق [بدوفيل], جدّا يقرّر. هم يجعلون السفر في هذا هدف. ل هم, الوقاية فعّالة ربّما. فقط قمع يستطيع لمستهم. [د]? يكون أخرى يعتبر كسائحات عرضيّة جنسيّة, هم يكون فقط أسّست, في بلد بعيد ضمن [د]? بيئة في أيّ [رفرنس مرك] هم أخلاقية يكون عدّدت وحيث مناخ [د]? حصانة يسيطر. هو هم [قو]? هو ضروريّة أن يستثير في أولوية ب يمنعهم من النتيجات من أعمالهم كلا ل هم أطفال [قو]? هم يتلقّون أحيانا الإحساس [د]? أن يساعد.
أيّ يكون أعمالك في المستوى محلّية أن يمنع هذا ظاهر?
[ل]? وتد رئيسيّة من عملنا أن يتنازع أن يغيّر عقليات. أحبّت في أماكن مؤكّدة كوكب [ل]? طفلة ن? يكون لاشيء, هو ن? ما من يتلقّى حق. في باكستان مثلا, سمحت البغاء من الناس شابّة عادة. ب [ل]? وسيطة التشكيلات, يحاول نحن أن يستثير إدارات بما أنّ الشرطة قوة, عدل في هم يفسّر الإتلاف من هذا ممارسات ل هذا أطفال غير أنّ أيضا لبلدهم في جنرال. نحن أيضا نّظّم اجتماعات مع الأسرات أن يعلمهم من الشروط حيّة من أنّ الذي يسار إلى المدينة.
يكونون الأطفال هدف ذو امتياز?
[أف كورس]! نحن نتلقّى عدّة برنامج يحدّ للأطفال من الشوارع في إفريقيا. في تايلاند, نحن يعلم كيف إلى العاهرة شابّة ذكريّة أن يحترم هم خاصّة جسم في هم يجعل يصبح [قو] مدركة? هم ليسوا أشياء غير أنّ فردات مع سهم كاملة. نحن نعطيهم أيضا يجري [د]? اللغة الانجليزية ل [قو]? هم يستطيع كنت دافعت [فيس--فيس] السائحات الذي يقاربهم. [أس رغردس] معركة ضدّ سياحة جنسيّة [ل]? تربية يبقى سلاح مطلقة.
|
|
|
|
 |
Halte au tourisme sexuel !
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Les beaux jours arrivent et avec eux les vacances. Pourtant, pour des millions d’enfants dans le monde, cette période est synonyme d’une recrudescence de leur exploitation sexuelle. La mobilisation de la communauté internationale et les mesures de plus en plus répressives de la part des états concernés semblent incapables d’endiguer ce fléau et les efforts des associations se concentrent aujourd’hui sur le terrain de la prévention. À découvrir.
Prévenir le tourisme sexuel
Partout dans le monde le tourisme sexuel ne cesse de prendre de l'ampleur. La mobilisation de la communauté internationale et les mesures de plus en plus répressives de la part des états concernés semblent incapables d'endiguer ce fléau et les efforts des associations se concentrent aujourd'hui sur le terrain de la prévention.
Du Cambodge au Sénégal, le phénomène n’épargne personne. Dans tous les pays pauvres où le soleil brille, des adolescents ou des enfants sont prostitués ou abusés sexuellement par des voyageurs en mal de sensations fortes. Cet énorme marché, difficilement quantifiable en raison de sa clandestinité, toucherait, selon l’UNICEF, plusieurs millions de personnes dans le monde. Il n’a cessé de se développer avec l’essor des voyages à bas prix ces vingt dernières années.
Une répression difficilement applicable
De nombreux pays se sont engagés à prendre des mesures pour lutter contre ce phénomène. La Thaïlande par exemple, a adopté des lois très répressives mais souvent inapplicables en raison du manque de formation de la police et de la corruption qui gangrène le pays. De la même manière, plusieurs états européens comme la France depuis 1994 sont aujourd’hui dotés des lois extra territoriales permettant qu’un abuseur français agissant à l’étranger puisse être poursuivi et condamné dans son propre pays. Pourtant, cette procédure reste lourde et très exceptionnelle. Alors comment agir pour lutter efficacement contre ce véritable fléau qui détruit chaque jour la vie de dizaines de milliers d’individus ?
Agir dans les pays pourvoyeurs de touristes
Selon la plupart des organisations spécialisées, les initiatives les plus efficaces à long terme se situent sur le terrain de la prévention. Pour Jacqueline Bruas, présidente de l’Association Contre la Prostitution des Enfants (ACPE), « il faut d’abord agir dans les pays pourvoyeurs de touristes pour que les mentalités changent. »
Dans ce cadre, les personnes que l’on peut sensibiliser sont nombreuses. Son organisation vient d’éditer une brochure qui est régulièrement distribuée auprès des étudiants en BTS tourisme et accompagnée de conférences intégrées au cursus de formation : « Ils sont les futurs responsables du tourisme mondial. A ce titre, il faut les informer le plus tôt possible pour prendre les bonnes décisions s’ils sont un jour confrontés à des cas d’abus sexuels. »
L’End Child Prostitution And Trafficking in children for sexual purposes (ECPAT) tente de cibler toutes les personnes qui sont amenées un jour à voyager. « Nous collaborons avec de nombreux voyagistes pour mettre en place les outils d’informations à destination des touristes », explique Carole Bartoli, chargé du développement auprès de l’ECPAT France. Ses actions passent par des campagnes d’affichage dans les aéroports, des vidéos diffusées pendant les vols qui rappellent les risques encourus pour l’auteur des abus, des encarts dans les principaux guides de voyages, des bannières sur des sites de voyages, des tracts distribués dans les centre de vaccination. Le touriste doit être informé à toutes les étapes de son voyage. « Ces initiatives poursuivent un double objectif. Elles visent à décourager celui qui serait tenté de commettre l’abus mais aussi de responsabiliser le témoin de tels faits afin qu’il prévienne les autorités. »
Sensibiliser les populations locales
Mais la prévention du tourisme sexuel ne concerne pas uniquement les clients potentiels. Il faut également agir auprès des populations qui de près ou de loin sont victimes de ce trafic. Ainsi l’ECPAT a mis en place une vraie politique d’information à destination des familles les plus pauvres qui envoient souvent un de leurs enfants à la ville sous l’influence des recruteurs. « Nous passons dans les villages et nous proposons des animations ludiques, des pièces de théâtre pour aborder ce sujet encore tabou dans de très nombreuses communautés rurales », rappelle Carole Bartoli.
Pour Sandra Ayad, membre de la Fondation Scelles, une organisation qui lutte contre la prostitution dans le monde, la lutte contre ce phénomène doit se concentrer sur la sensibilisation des plus jeunes : « Dans beaucoup de pays, les enfants sont très tôt livrés à eux-mêmes. Ils considèrent le fait de monnayer leur corps comme quelque chose de normal car ils n’ont pas d’autres alternatives pour survivre. La scolarisation et l’éducation leur permettent d’envisager un autre avenir. Elles leur donnent les moyens d’être autonomes et leur offrent la possibilité de dire non ».
¡Alto al turismo sexual!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Los bonitos días llegan y con ellos las vacaciones. ¿Con todo, para millones d? ¿niños en el mundo, este período son sinónimos d? un recrudecimiento de su explotación sexual. ¿La movilización de la comunidad internacional y las medidas cada vez más represivas por parte de los Estados en cuestión parecen incapaces d? ¿encauzar esta plaga y los esfuerzos de las asociaciones se concentran aujourd? hoy in situ de la prevención. A descubrir.
Prevenir el turismo sexual
por todas partes en el mundo el turismo sexual no deja de tomar de la amplitud. La movilización de la comunidad internacional y las medidas cada vez más represivas por parte de los Estados en cuestión parecen incapaces de encauzar esta plaga y los esfuerzos de las asociaciones se concentran hoy en el terreno de la prevención.
¿De Camboya en Senegal, el fenómeno n? ahorro persona. En todos los países pobres donde el sol brilla, se prostituye o abusa a algunos adolescentes o a niños sexualmente por viajeros en mal de fuertes sensaciones. ¿Este enorme mercado, difícilmente cuantificable debido a su clandestinidad, afectaría, según l? UNICEF, varios millones de personas en el mundo. ¿Él n? ¿dejó de desarrollarse con l? desarrollo de los viajes a bajo precio estos veinte últimos años.
Una represión difícilmente aplicable
de numerosos países se comprometieron a tomar medidas para luchar contra este fenómeno. Tailandia por ejemplo, adoptó leyes muy represivas pero a menudo inaplicables debido a la falta de formación de la policía y la corrupción que gangrena el país. ¿De la misma manera, varios Estados europeos como Francia desde 1994 son aujourd? ¿hoy dotados con las leyes extra territoriales que permiten qu? ¿un embaucador francés que actúa a l? extranjero pueda proseguirse y condenarse en su propio país. Con todo, este procedimiento sigue siendo pesado y muy excepcional. ¿Entonces cómo actuar para luchar eficazmente contra esta verdadera plaga que destruye cada día la vida de decenas de millares d? ¿individuos?
Actuar en los países abastecedores de turistas
según la mayoría de las organizaciones especializadas, las iniciativas más eficaces a largo plazo se sitúan in situ de la prevención. ¿Para Jacqueline Bruas, Presidente de l? ¿Asociación contra la Prostitución de los Niños (ACPE), “es necesario d? acceso actuar en los países abastecedores de turistas para que las mentalidades cambien. ¿”
En este marco, las personas que l? se puede sensibilizar se es numeroso. ¿Su organización viene d? publicar un folleto que regularmente es distribuido ante los estudiantes en BAJO CONTENIDO DE AZUFRE turismo y acompañado de conferencias integradas al curso de formación: “Son los futuros responsables del turismo mundial. ¿A este respecto, es necesario informarlos cuanto antes para tomar las buenas decisiones s? ¿ellos se enfrenta un día a casos d? abusos sexuales. ¿”
L? End Child Prostitución And Trafficking en children fuero sexual purposes (ECPAT) intenta orientar a todas las personas que tienen un día que viajar. ¿“Colaboramos con numerosos operadores turísticos para establecer las herramientas d? ¿información con destino a los turistas”, explica a Carole Bartoli, estado cargado del desarrollo para l? ECPAT Francia. ¿Sus acciones pasan por campañas d? ¿visualización en los aeropuertos, de los vídeos difundidas durante los vuelos que recuerdan los riesgos incurridos en para l? autor de los abusos, de los partes en las principales guías de viajes, de las banderas sobre lugares de viajes, prospectos distribuidos en el centra de vacunación. El turista debe para ser informado a a todas las etapas de su viaje. “Estas iniciativas persiguen un doble objetivo. ¿Tienen por objeto desalientar las que se intentarían cometer l? ¿abuso y también de responsibilizar el testigo de tales hechos a fin qu? avise a las autoridades. ”
Sensibilizar las poblaciones locales
sino la prevención del turismo sexual no se refiere solamente a los clientes potenciales. Es necesario actuar también ante las poblaciones que aproximadamente son víctimas de este tráfico. ¿Así l? ¿ECPAT estableció una verdadera política d? ¿información con destino a las familias más pobres que envían a menudo uno de sus niños a la ciudad bajo l? influencia de los reclutadores. “Pasamos en los pueblos y proponemos animaciones lúdicas, obras teatrales para abordar este tema aún tabú en muy numerosas comunidades rurales”, recordamos a Carole Bartoli.
Para Sandra Ayad, Sellado miembro de la Fundación, una organización que lucha contra la prostitución en el mundo, la lucha contra este fenómeno debe concentrarse en la sensibilización del la más joven: “En muchos países, se suministra pronto a los niños muy a ellos mismos. ¿Consideran el hecho de sacar partido de su cuerpo como algo de normal ya que ellos n? ¿no tienen d? otras alternativas para sobrevivir. ¿La escolarización y l? ¿educación les permiten d? prever otro futuro. ¿Les dan los medios d? ser autónomo y les ofrecen la posibilidad de decir no”.
Fermata al turismo sessuale!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
I bei giorni arrivano e con loro le vacanze. Tuttavia, per milioni d? bambini nel mondo, questo periodo sono sinonimi d? una recrudescenza del loro sfruttamento sessuale. La mobilizzazione della Comunità internazionale e le misure sempre più repressive da parte degli stati interessati sembrano incapaci d? arginare questa peste e gli sforzi delle associazioni si concentra aujourd? oggi sul campo della prevenzione. A scoprire.
Prevenire il turismo sessuale
ovunque nel mondo il turismo sessuale non cessa di prendere dell'ampiezza. La mobilizzazione della Comunità internazionale e le misure sempre più repressive da parte degli stati interessati sembrano incapaci arginare questa peste e gli sforzi delle associazioni si concentrano oggi sul campo della prevenzione.
Della Cambogia in Senegal, il fenomeno n? risparmio persona. In tutti i paesi poveri in cui il sole splende, adolescenti o bambini prostitués o approfittato sessualmente da viaggiatori in male di sensazioni forti. Questo mercato enorme, difficilmente quantificabile a causa della sua clandestinità, toccherebbe, secondo l? UNICEF, molti milioni di persone nel mondo. Egli n? ha cessato di svilupparsi con l? aumento dei viaggi a prezzi bassi quest'ultimi venti anni.
Una repressione difficilmente applicabile
di numerosi paesi si è impegnata ad adottare misure per lottare contro questo fenomeno. La Tailandia ad esempio, ha adottato leggi molto repressive ma spesso inapplicabili a causa della mancanza di formazione della polizia e della corruzione che gangrena il paese. Nello stesso modo, molti stati europei poiché la Francia dal 1994 è aujourd? oggi dotati delle leggi extra territoriali che permettono qu? un abuseur francese che agisce a l? straniero possa essere proseguito e condannato nel suo paese. Tuttavia, questa procedura resta pesante e molto eccezionale. Allora come agire per lottare efficacemente contro questa vera peste che distrugge ogni giorno la vita di decine di migliaia d? individui?
Agire nei paesi fornitori di turisti
secondo la maggior parte delle organizzazioni specializzate, le iniziative più efficaci a lungo termine si situa sul campo della prevenzione. Per Jacqueline Bruas, presidente di l? Associazione contro la prostituzione dei bambini (ACPE), “occorrono d? accesso agire nei paesi fornitori di turisti perché le mentalità cambino. „
In questo contesto, le persone soltanto l? si può sensibilizzare sono numeroso. La sua organizzazione viene d? pubblicare un opuscolo che è regolarmente distribuito presso gli studenti in BTS turismo ed accompagnato da conferenze integrate al cursus di formazione: “Sono i futuri responsabili del turismo mondiale. A questo titolo, occorre informarli non appena possibile per prendere le buone decisioni s? un giorno è confrontato a casi d? abusi sessuali. „
L? End Child Prostitution And Trafficking in children foro sexual purposes (ECPAT) tenta di determinare l'ogni persona che è portata un giorno a viaggiare. “Collaboriamo con numerosi voyagistes a realizzare gli attrezzi d? informazioni a destinazione dei turisti„, spiegano Carole Bartoli, incaricato dello sviluppo presso l? ECPAT Francia. Le sue azioni passano per campagne d? visualizzazione negli aeroporti, dei videi diffuse durante i voli che ricordano i rischi incorsi per l? autore degli abusi, delle inserzioni nelle principali guide di viaggi, delle insegne su siti di viaggi, opuscoli distribuiti in centra di vaccinazione. Il turista deve essere informato a tutte le tappe del suo viaggio. “Quest'iniziative perseguono un doppio obiettivo. Mirano a scoraggiare quello che sarebbe tentato di commettere l? abuso ma anche di responsabilizzare il testimone di tali fatti allo scopo qu? prevenga le autorità. „
Sensibilizzare le popolazioni locali
ma la prevenzione del turismo sessuale non riguarda soltanto i clienti potenziali. Occorre anche agire presso le popolazioni che in senso stretto o largo sono vittime di questo traffico. Così l? ECPAT ha organizzato una vera politica d? informazione a destinazione delle famiglie più povere che inviano spesso uno dei loro bambini alla città sotto l? influenza degli recruteurs. “Passiamo nei villaggi e proponiamo animazioni ludiche, opere teatrali di abbordare quest'argomento ancora tabù molto in molte Comunità rurali„, richiama Carole Bartoli.
Per Sandra Ayad, membro della fondazione sigillato, un'organizzazione che lotta contro la prostituzione nel mondo, la lotta contro questo fenomeno deve concentrarsi sulla sensibilizzazione delle più giovani: “In molti paesi, i bambini sono molto presto consegnati ad essi stessi. Considerano il fatto di negoziare il loro corpo come qualcosa di normale poiché n? non hanno d? altre alternative per sopravvivere. L'istruzione e l? istruzione permette loro d? prevedere un altro futuro. Danno loro i mezzi d? essere autonomo ed offre loro la possibilità di dire non„.
Haltestelle am Geschlechtstourismus!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die schönen Tage kommen und mit ihnen an der Urlaub. Jedoch für Millionen d? Kinder in der Welt, dieser Periode ist synonym d? ein Ansteigen ihres Geschlechtsbetriebes. Die Mobilisierung der internationalen Gemeinschaft und die immer Unterdrückungs- Maßnahmen seitens der betreffenden Stände scheinen unfähig d? diese Plage und die Anstrengungen der Assoziationen einzudämmen konzentrieren sich aujourd? heute vor Ort von der Vorbeugung. Aufzudecken.
Den Geschlechtstourismus in
der Welt überall verhindern hört der Geschlechtstourismus auf nicht, vom Ausmaß zu nehmen. Die Mobilisierung der internationalen Gemeinschaft und die immer Unterdrückungs- Maßnahmen seitens der betreffenden Stände scheinen unfähig, diese Plage einzudämmen, und die Anstrengungen der Assoziationen konzentrieren sich heute vor Ort von der Vorbeugung.
Von Kambodscha in Senegal das Phänomen n? Personensparen. In allen armen Ländern, wo die Sonne glänzt, prostitués Jugendliche oder Kinder oder werden sexuell von Reisenden in übel starker Gefühle mißbraucht. Dieser gewaltige schwer meßbare Markt würde in Anbetracht seiner Heimlichkeit nach l berühren? UNICEF, mehrere Millionen Personen in der Welt. Er n? aufgehört hat, sich mit l zu entwickeln? Aufschwung der Reisen preisgünstig diese zwanzig letzten Jahre.
Eine schwer anwendbare Unterdrückung
zahlreicher Länder hat sich verpflichtet, Maßnahmen zu ergreifen, um dieses Phänomen zu bekämpfen. Thailand hat zum Beispiel sehr Unterdrückungs-, aber oft unanwendbare Gesetze in Anbetracht des Mangels an Ausbildung der Polizei und der Bestechung angenommen, die gangrène das Land. Auf dieselbe Art und Weise mehrere europäische Staaten, wie Frankreich seit 1994 sind aujourd? heute ausgestattet mit den territorialen Sondergesetzen, die qu erlauben? ein französischer Betrüger, der an l handelt? Fremde kann verfolgt und in seinem eigenen Land verurteilt werden. Jedoch bleibt dieses Verfahren schwer und sehr außergewöhnlich. Dann wie zu handeln, um wirksam gegen diese echte Plage zu kämpfen, die jeden Tag zerstört das Leben von Zehn von Tausend d? Individuen?
In den Ländern Touristenlieferanten nach
der Mehrzahl der spezialisierten Organisationen handeln, den langfristigen wirksamsten Initiativen siedeln sich vor Ort von der Vorbeugung an. Für Jacqueline Bruas Präsidentin l? Assoziation gegen die Prostitution der Kinder (ACPE), „man braucht d? Zugang in den Ländern Touristenlieferanten zu handeln, damit die Mentalitäten wechseln. “
In dieser Führungskraft, den Personen nur l? man kann sensibilisieren ist zahlreich. Seine Organisation kommt d? eine Broschüre zu veröffentlichen, die regelmäßig bei den Studenten in BTS Tourismus verteilt und von Konferenzen begleitet wird, die in den Ausbildungskursus integriert wurden: „Sie sind die künftigen Verantwortlichen für den weltweiten Tourismus. In diesem Zusammenhang muß man sie sobald wie möglich informieren, um die guten Entscheidungen zu treffen s? sie werden ein Tag mit Fällen d konfrontiert? Geschlechtsmißbräuche. “
L? End Child Prostitution And Trafficking in children for sexual versucht purposes (ECPAT), alle Personen abzuzielen, die ein Tag veranlaßt werden zu reisen. „Wir arbeiten mit zahlreichen Reiseveranstaltern zusammen, um die Werkzeuge d zu installieren? Informationen für die Touristen“ erklären Carole Bartoli, das mit der Entwicklung bei l beauftragt wurde? ECPAT Frankreich. Seine Aktionen gehen durch Kampagnen d über? Anschlag in den Flughäfen von den Videos verbreitet während der Flüge, die an die für l ausgesetzten Risiken erinnern? Autor der Mißbräuche, der Beilagen in den Hauptführern von Reisen, der Banner auf Reisestandorten, Flugblättern, die verteilt wurden, in, zentriert von Impfung. Der Tourist muß an allen Etappen seiner Reise informiert werden. „Diese Initiativen verfolgen eine doppelte Zielsetzung. Sie zielen darauf ab, jenen zu entmutigen, der versucht würde, l zu begehen? Mißbrauch, aber auch den Zeugen solcher Tatsachen um qu verantwortlich zu machen? er verständigt die Behörden. “
Die lokalen Bevölkerungen, aber
die Vorbeugung des Geschlechtstourismus sensibilisieren betrifft die potentiellen Kunden nicht nur. Man muß ebenfalls bei den Bevölkerungen handeln, die im engeren oder weiteren Sinne Opfer dieses Verkehrs sind. So l? ECPAT hat eine wahre Politik d betrieben? Information für die ärmsten Familien, die oft eines von ihren Kindern an die Stadt unter l senden? Einfluß der Propagandisten. „Wir gehen in den Dörfern über, und wir schlagen eine Spielbelebung vor Theaterstücke, um dieses Thema noch zur Sprache zu bringen Tabu in sehr zahlreichen Landgemeinschaften“ erinnern an Carole Bartoli.
Für Sandra Ayad, versiegeltes Mitglied der Gründung, eine Organisation, die die Prostitution in der Welt bekämpft, muß sich die Bekämpfung dieses Phänomens auf die Sensibilisierung der jüngsten konzentrieren: „In vielen Ländern werden die Kinder sehr früh sich selbst geliefert. Sie ziehen die Tatsache in Betracht, ihren Körper als etwas normal es zu prägen, denn sie n? haben d? andere Alternativen, um zu überleben. Die Einschulung und l? Erziehung erlauben ihnen d? eine andere Zukunft in Betracht zu ziehen. Sie geben ihnen die Mittel d? unabhängig zu sein und bieten ihnen die Möglichkeit an, nicht zu sagen“.
Parada ao turismo sexual!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Os bonitos dias chegam e com eles os feriados. No entanto, para milhões d? crianças no mundo, este período é sinónimas d? um recrudescimento da sua exploração sexual. A mobilização da comunidade internacional e as medidas cada vez mais repressivas por parte dos estados em causa parecem incapazes d? represar esta calamidade e os esforços das associações concentra-se aujourd? hoje sobre o terreno da prevenção. A descobrir.
Prevenir o turismo sexual
por toda a parte no mundo o turismo sexual não cessa de tomar da amplitude. A mobilização da comunidade internacional e as medidas cada vez mais repressivas por parte dos estados em causa parecem incapazes de represar esta calamidade e os esforços das associações concentram-se hoje no terreno da prevenção.
Do Camboja no Senegal, o fenómeno n? poupança pessoa. Todos os países pobres onde o sol brilha, adolescentes ou crianças são prostituídos ou abusados sexualmente por viajantes em mal de sensações fortes. Este enorme mercado, dificilmente quantificável devido seu clandestinité, tocaria, de acordo com l? UNICEF, vários milhões de pessoas no mundo. Ele n? cessou desenvolver-se com l? desenvolvimento das viagens à baixos preços estes vinte últimos anos.
Uma repressão dificilmente aplicável
de numerosos países comprometeu-se a tomar medidas para lutar contra este fenómeno. A Tailândia por exemplo, adoptou leis muito repressivas mas frequentemente inapplicables devido à falta de formação da polícia e a corrupção que gangrène o país. Da mesma maneira, vários estados europeus como a França desde 1994 é aujourd? hoje dotados das leis extra territoriais que permitem qu? abuseur francês que age à l? estrangeiro possa ser prosseguido e condenado no seu próprio país. No entanto, este procedimento continua a ser pesado e muito excepcional. Então como agir para lutar eficazmente contra esta verdadeira calamidade que destrói cada dia a vida de dezenas de milhares d? indivíduos?
Agir nos países fornecedores de turistas
de acordo com a maior parte das organizações especializadas, às iniciativas mais eficazes a longo prazo situa-se sobre o terreno da prevenção. Para Jacqueline Bruas, presidente de l? Associação contra a Prostituição das Crianças (ACPE), “é necessário d? abordagem agir nos países fornecedores de turistas de modo que as mentalidades alterem. ”
Neste quadro, as pessoas único l? pode-se sensibilizar são numeroso. A sua organização vem d? editar uma brochura que regularmente é distribuída junto dos estudantes BTS turismo e acompanhada de conferências integradas ao percurso de formação: “São os futuros responsáveis do turismo mundial. A esse respeito, é necessário informar-o o mais depressa possível para tomar as boas decisões s? eles um dia é confrontado com casos d? abusos sexuais. ”
L? End Child Prostituição And Trafficking dentro children for sexual purposes (ECPAT) tenta orientar todas as pessoas que são conduzidas um dia de viajar. “Colaboramos com numerosos operadores turísticos para instaurar os instrumentos d? informações à destino dos turistas”, explica Carole Bartoli, responsável pelo desenvolvimento junto de l? ECPAT França. As suas acções passam por campanhas d? afixação nos aeroportos, das vídeos difundidas durante os voos que recordam os riscos incorridos para l? autor dos abusos, os encartes nos principais guias de viagens, das bandeiras sobre sítios de viagens, folhetos distribuídos em centra de vacinação. O turista deve ser informado todas as às etapas da sua viagem. “Estas iniciativas prosseguem um duplo objectivo. Visam desencorajar as que é tentadas cometer l? abuso mas também de fazer o testemunho de tais factos assim qu? previna as autoridades. ”
Sensibilizar as populações locais
mas a prevenção do turismo sexual não se refere unicamente aos clientes potenciais. É necessário igualmente agir junto das populações que rigorosa ou de longe são vítimas deste tráfego. Assim l? ECPAT instaurou uma verdadeira política d? informação à destino das famílias mais pobres que enviam frequentemente um das suas crianças à cidade sob l? influência recruteurs. “Passamos nas aldeias e propomos animações lúdicas, peças de teatro para abordar este assunto ainda tabu muito numerosas em comunidades rurais”, recordamos Carole Bartoli.
Para Sandra Ayad, membro da Fundação Selado, uma organização que luta contra a prostituição no mundo, a luta contra este fenómeno deve concentrar-se na sensibilização dos mais jovens: “Em muitos países, as crianças são entregues muito cedo à eles mesmos. Consideram o facto de negociar o seu corpo como algo de normais porque eles n? não têm d? outras alternativas para sobreviver. A escolarização e l? educação permite-lhes d? encarar outro futuro. Dão-lhes os meios d? ser autónomo e oferece-lhes a possibilidade de dizer não”.
Halt with sexual tourism!
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The beautiful days arrive and with them the holidays. However, for million D? is children in the world, this period synonymous D? a recrudescence of their sexual exploitation. Do the mobilization of the international community and increasingly repressive measurements on behalf of the states concerned seem unable D? to dam up does this plague and the efforts of associations concentrate aujourd? today on the ground of the prevention. To discover.
To prevent sexual tourism
Partout in the world sexual tourism does not cease becoming extensive. The mobilization of the international community and increasingly repressive measurements on behalf of the states concerned seem unable to dam up this plague and the efforts of associations concentrate today on the ground of the prevention.
From Kampuchea in Senegal, phenomenon N? save anybody. In all the poor countries where the sun is shining, of the teenagers or the children are male prostitutes or sexually deceived by travellers in evil of strong feelings. Would this enormous market, not easily quantifiable because of its clandestinity, touch, according to L? UNICEF, several million people in the world. It N? ceased developing with L? rise of the voyages at low prices these twenty last years.
A not easily applicable repression
Of many countries began to take measures to fight against this phenomenon. Thailand for example, adopted very repressive but often inapplicable laws because of the lack of training of the police force and the corruption which gangrene country. Same manner, several European states as France since 1994 are aujourd? today equipped with the territorial extra laws allowing qu? a French imposter acting with L? foreigner can be continued and condemned in his own country. However, this procedure remains heavy and very exceptional. Then how to act to fight effectively against this true plague which destroys each day the life of tens of thousands D? individuals?
To act in the countries providers of tourists
According to the majority of the specialized organizations, the most effective initiatives in the long run are on the ground of the prevention. For Jacqueline Bruas, president of L? Does association Counter the Prostitution of Children (ACPE), “one needs D? access to act in the countries providers of tourists so that mentalities change. ”
Within this framework, people that L? one can sensitize are numerous. Does its organization come D? to publish a booklet which is regularly distributed near the students in BTS tourism and is accompanied by conferences integrated into the course of formation: “They are the future persons in charge for world tourism. For this reason, they should be informed as soon as possible to make the good decisions S? they are one day confronted with cases D? sexual abuse. ”
L? End Child Prostitution And Trafficking in children for sexual purposes (ECPAT) tries to target all the people who are led one day to travel. “We collaborate with many tour operators to install the tools D? does information bound for the tourists”, explain Carole Bartoli, in charge of the development near L? ECPAT France. Do its actions pass by campaigns D? posting in the airports, of the vidéos diffused during the flights which point out the risks incurred for L? author of the abuses, the inserts in the principal guides of voyages, of the banners on sites of voyages, leaflets distributed in the center of vaccination. The tourist must be informed with all the stages of his voyage. “These initiatives pursue a double goal. They aim at discouraging that which would be tempted to make L? abuse but also responsabiliser the witness of such facts so qu? he prevents the authorities. ”
To sensitize the local populations
But the prevention of sexual tourism does not concern only the prospective customers. It is also necessary to act near the populations which of near or by far are victims of this traffic. Thus L? Did ECPAT set up a true policy D? information bound for the poorest families which often send to one their children to the city under L? influence recruiters. « Nous passons dans les villages et nous proposons des animations ludiques, des pièces de théâtre pour aborder ce sujet encore tabou dans de très nombreuses communautés rurales », rappelle Carole Bartoli.
For Sandra Ayad, member of the Foundation Seal, an organization which fights against the prostitution in the world, the fight against this phenomenon must concentrate on the sensitizing of young people: “In much of country, the children are very early delivered to themselves. They regard the fact of monnayer their body as something of normal because they N? D do not have? other alternatives to survive. Schooling and L? do education allow them D? to consider another future. They give them average D? to be autonomous and make it possible to them to say not”.
Stopp med sexuell turism!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
De härliga dagarna ankommer och med dem ferierna. Emellertid för miljon D? är barn i världen, denna period synonymt D? en recrudescence av deras sexuella exploatering. mobilizationen av internationellt samfund, och mer och mer undertryckande mätningar på vägnar av påstår angått verkar oförmöget D? att dämma av upp gör denna epidemi, och koncentrerar försöken av anslutningar aujourd? i dag på det slipat av förhindrandet. Att upptäcka.
Att förhindra sexuell turism
Partout i den sexuella turismen för världen upphör inte passande omfattande. Mobilizationen av internationellt samfund och de mer och mer undertryckande mätningarna på vägnar av påstår angått verkar oförmögen för att dämma av upp denna epidemi, och försöken av anslutningar koncentrerar i dag på det slipat av förhindrandet.
Från Kampuchea i Senegal fenomen N? räddning vem som helst. Sammanlagt är de fattiga länderna, var sunen är glänsande, av tonåringarna eller barnen male skökor eller sexually bedraget av handelsresandear i ondska av starka känslor. Skulle detta jättelikt marknadsför, inte lätt kvantifierbart på grund av dess clandestinity, handlag, enligt L? UNICEF flera miljon folk i världen. Det N? upphörd framkallning med L? löneförhöjning av resorna på lågpris dessa tjugo sist år.
En tillämpbar repression av många
länder började inte lätt att ta mäter för att slåss mot detta fenomen. Thailand for example, adopterade mycket undertryckande men ofta ej tillämpbar lagar på grund av bristen av utbildning av polisstyrkan och korruptionen som framkalla kallbrand i landet. Samma sätt som är flera europén, påstår som Frankrike, sedan 1994 är aujourden? i dag utrustat med de territoriella extra lagarna låta qu? en fransk bedragare som agerar med L? utlänningen kan fortsättas och fördömas i hans egna land. Emellertid återstår detta tillvägagångssätt skurkrollen och mycket ovanligt. Därefter hur man agerar för att slåss effektivt mot denna riktiga epidemi som förstör varje dag livet av tio av tusentals D? individer?
För att agera i landsfamiljeförsörjarna av turister
enligt majoriteten av de specialiserade organisationarna, är de effektivaste insatserna på sikt på det slipat av förhindrandet. För Jacqueline Bruas, president av L? Kontrar anslutningen prostitutionen av barn (ACPE), ”en behöver D? ta fram för att agera i landsfamiljeförsörjarna av turister, så att mentaliteter ändrar. ”
Inom denna ram, folk som L? man kan sensitize är talrik. dess organisation kommer D? för att publicera ett häfte som är regelbundet utdelat near deltagarna i BTS-turism och medföljs av konferenser som integreras in i jaga av bildande: ”Är de de framtida personerna i laddningen för världsturism. För detta resonera, dem bör vara informed så snart som möjligheten som gör de bra besluten S? de är en dag som konfronteras med fall D? sexuellt övergrepp. ”
L? Avsluta barnprostitution, och människohandeln i barn för sexuellt ämnar försök (ECPAT) att uppsätta som mål alla folk som är ledde en dag för att resa. ”Samarbetar vi med många turnerar operatörer för att installera bearbetar D? begränsar information för turisterna”, förklarar Carole Bartoli, i laddningen av utvecklingen nära L? ECPAT Frankrike. Passerar dess handlingar vid aktioner D? utnämning i flygplatsarna, av vidéosna som spridas ut under flygen, som pekar ut, riskerar upplupet för L? författare av missbruken, mellanläggen i rektor vägleder av resor, av banren på platser av resor, broschyrer som är utdelade i centrera av vaccinationen. Turisten måste informeras med alla arrangerar av hans resa. ”Förföljer dessa insatser ett dubbelt mål. De syftet på att avskräcka det, som skulle, frestas för att göra L? missbruka men också responsabiliser vittnet av sådan fakta så qu? han förhindrar myndigheterna. ”
Angår att sensitize lokal
befolkningarna utan förhindrandet av sexuell turism inte endast de presumtiva kunderna. Det är också nödvändigt att agera nära befolkningarna som av near eller by är långt offer av detta trafikerar. Således L? Up ECPAT-uppsättningen en riktig politik D? information som är destinerad för de mest fattiga familjerna som överför ofta till en deras barn till staden under L? påverkanrekryterarar. ”Passerar vi i byarna, och vi föreslår ludic animeringar, lekar för att stilla redskap som detta betvingar tabu i mycket många lantliga gemenskaper”, pekar ut Carole Bartoli.
För Sandra Ayad, förseglar medlemmen av fundamentet, en organisation, som slåss mot prostitutionen i världen, slagsmål mot detta fenomen måste koncentrera på sensitizingen av ungdomar: ”I mycket av landet, är barnen mycket tidig sort som levereras till dem. Dem hänseende som det deras faktumet av monnayer förkroppsligar som något av det normala därför att dem N? D har inte? andra alternativ som fortlever. Skolgång och L? låter utbildning dem D? att betrakta en annan framtid. De ger dem genomsnittligt D? att vara autonomt och göra det möjlighet till dem till något att säga inte”.
Остановка с сексуальным туризмом!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Красивейшие дни приезжают и с ими праздники. Однако, для миллиона d? находятся дети в мире, этом периоде синонимном d? recrudescence их сексуального эксплуатирования. Мобилизация сообществ и все больше и больше репрессивных измерений именем относят положений, котор кажется неспособным d? запрудить вверх делает эту чуму и усилия ассоциаций концентрируют aujourd? сегодня на земле предохранения. Открыть.
Предотвратить сексуальный туризм
Partout в туризме мира сексуальном не перестает стать обширн. Мобилизация сообществ и все больше и больше репрессивных измерений именем относят положений, котор кажется неспособной запрудить вверх по этой чуме и усилия ассоциаций концентрируют сегодня на земле предохранения.
От Кампучии в Сенегале, явление n? за исключением anybody. В все наиболееа нуждающаяся страна где солнце светит, teenagers или детей находятся мыжские проститутки или сексуальн после того как они обмануты путниками в зле сильных чувств. Этот преогромный рынок, легко quantifiable из-за своего clandestinity, касания, согласно l? UNICEF, нескольк миллион людей в мире. Оно n? ый превращаться с l? подъем рейсов на низких ценах эти 20 последних лет.
Легко применимая репрессия
много стран начала принимать измерения воевать против этого явления. Таиланд например, принятые очень репрессивные но часто inapplicable законы из-за отсутсвия тренировки усилия полиций и развращение которое страна гангрены. Такой же образ, несколько положений европейца как Франция в виду того что 1994 будут aujourd? сегодня оборудовано с территориальными экстренными законами позволяющ qu? французское imposter действуя с l? иноплеменника можно продолжать и судить в его собственной стране. Однако, эта процедура остает тяжелой и очень исключительнейшей. После этого как подействовать, что воевать эффективно против этой поистине чумы разрушает каждый день жизнь 10 тысяч d? индивидуалы?
Для того чтобы подействовать в providers стран туристов
согласно большинству специализированных организаций, самые эффективные инициативы in the long run находятся на земле предохранения. Для Жаклин Bruas, президент l? Ассоциации противопоставляет проституция детей (ACPE), «одно нужен d? достигните для того чтобы подействовать в providers стран туристов TAK, CTO mentalities изменят. »
Внутри эти рамки, люди которые l? можно сенсибилизировать многочисленнnSs. Делает своя организация приходит d? опубликовать буклет регулярно распределен почти студенты в туризме BTS и сопровожен конференциями интегрированными в курс образования: «Они будут будущими людьми in charge для туризма мира. Для этой причины, они должны быть сообщены как можно скорее для того чтобы сделать хорошие решения s? они один день confronted с случаями d? сексуальное злоупотребление. »
L? Закончите проституцию ребенка и торговать в детях для сексуальных попыток целей (ECPAT) для того чтобы пристрелть все людей водить один день, котор нужно переместить. «Мы сотрудничаем с много оператора тура для того чтобы установить инструменты d? информация прыгает для туристов», объясняет Carole Bartoli, in charge of развитие около l? ECPAT Франция. Свои действия проходят кампаниями d? вывешивающ в авиапорты, vidéos отраженных во время полетов которые point out риски произведенные для l? автор злоупотреблений, вставки в главным образом направляющих выступах рейсов, знамен на местах рейсов, листовках распределенных в центре вакцинирования. Турист необходимо сообщить с всеми этапами его рейса. «Эти инициативы следуют двойную цель. Они aim at обескуражить то было бы уговорено для того чтобы сделать l? злоупотребляйте но также responsabiliser заверитель таких фактов так qu? он предотвращает авторитеты. »
Сенсибилизировать местные населения
а предохранение сексуального туризма не относится только предполагаемые клиенты. Также обязательно подействовать почти населенности из близкое или by far жертвы этого движения. Таким образом l? Комплект ECPAT поднял поистине политику d? информация прыгает для малоимущаяа семья часто посылают до одно их детям к городу под l? recruiters влияния. «Мы проходим в села и мы предлагаем ludic одушевленност, игры все еще для того чтобы tackle это subject taboo в very many сельских общинах», point out Carole Bartoli.
Для Сандра Ayad, член уплотнения учредительства, организации которая воюет против проституции в мире, драка против этого явления должен сконцентрировать на сенсибилизировать молодых людей: «В много из страны, дети очень предыдущие поставленные к себе. Они считают факт monnayer их тело как что-то из нормального потому что они n? D не имейте? другие алтернативы, котор нужно выдержать. Обучать и l? образование позволяет им d? рассматривать другое будущее. Они дают им средний d? быть автономно и делать оно по возможности к им сказать не».
Halte aan het seksuele toerisme!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De mooie dagen komen en met hen aan de vakantie. Nochtans voor miljoenen d? de kinderen in de wereld, deze periode is synoniem d? recrudescence van hun seksueel gebruik. De mobilisatie van de internationale gemeenschap en de steeds meer repressieve maatregelen vanwege de betrokken standen lijken onbekwaam d? deze plaag en inspanningen van de verenigingen indammen concentreren zich aujourd? vandaag op het terrein van de preventie. OM te ontdekken.
Het seksuele toerisme in
de wereld overal voorkomen houdt het seksuele toerisme niet op met van de omvang te nemen. De mobilisatie van de internationale gemeenschap en de steeds meer repressieve maatregelen vanwege de betrokken standen lijken onbekwaam om deze plaag in te dammen en de inspanningen van de verenigingen concentreren zich vandaag op het terrein van de preventie.
Van Cambodja in Senegal, het verschijnsel n? sparen persoon. In alle arme landen waar de zon schittert, worden adolescenten of kinderen geprostitueerd of seksueel door reizigers in kwade van sterke gevoelens misbruik gemaakt. Deze enorme markt, moeilijk kwantificeerbaar zou door zijn verborgenheid, volgens l treffen? UNICEF, verschillende miljoenen personen in de wereld. Hij n? heeft opgehouden met zich met l te ontwikkelen? ontwikkeling van de reizen tegen lage prijzen deze twintig laatste jaren.
Een repressie moeilijk van toepassing
hebben van talrijke landen zich ertoe verbonden om maatregelen te treffen om dit verschijnsel te bestrijden. Thailand bijvoorbeeld, heeft zeer repressieve maar vaak niet toepasselijke wetten door het gebrek aan vorming van de politie en de corruptie goedgekeurd die gangrène het land. Op dezelfde wijze, verschillende Europese standen zoals Frankrijk sinds 1994 aujourd zijn? vandaag voorzien van de territoriale extra wetten die qu toelaten? een Franse misbruiker die aan l handelt? de buitenlander kan voortgezet zijn en in zijn eigen land veroordeeld worden. Nochtans blijft deze procedure zwaar en zeer uitzonderlijk. Dan hoe handelen om doeltreffend tegen deze echte plaag te strijden die elke dag het leven van tientallen duizendtallen d vernietigt? personen?
In de landen leveranciers van toeristen volgens
het merendeel van de gespecialiseerde organisaties handelen, de meest efficiënte initiatieven op lange termijn bevinden zich op het terrein van de preventie. Voor Jacqueline Bruas, voorzitster van l? Vereniging tegen de Prostitutie van de Kinderen (ACPE), „men heeft d nodig? omtrek in de landen leveranciers van toeristen handelen opdat de mentaliteit verandert. “
In dit kader, personen slechts l? men kan gevoelig maken zijn talrijk. Zijn organisatie komt d? een brochure uitgeven die regelmatig bij de studenten in BTS toerisme wordt uitgedeeld en gepaard gegaan met besprekingen die in het opleidingsstudieprogramma worden geïntegreerdc: „Zij zijn de toekomstige verantwoordelijken voor het wereldtoerisme. Om die reden zo vroeg mogelijk moet men ze mededelen om de goede beslissingen s te nemen? zij worden een dag geconfronteerd met gevallen d? seksuele misbruiken. “
L? End Child Prostitutie And Trafficking in children sexual for probeert purposes (ECPAT) om alle personen te richten die een dag ertoe aan worden gezet om te reizen. „Wij werken met talrijke reisorganisatoren samen om de werktuigen d op te stellen? de informatie naar de toeristen“, legt Carole Bartoli uit, belast met de ontwikkeling bij l? ECPAT Frankrijk. Zijn acties gaan via een campagne d? display in de luchthavens, van de video's verspreid gedurende de vluchten die op de risico's wijzen die voor l worden opgelopen? de auteur van de misbruiken, van de bijlagen in de voornaamste gidsen van reizen, van de banieren op plaatsen van reizen, pamfletten die worden verdeeld, in centreert van inenting. De toerist moet aan alle etappes van zijn reis ingelicht worden. „Deze initiatieven streven een dubbel doel na. Zij hebben ten doel die te ontmoedigen die zou geneigd zijn om l te begaan? misbruik maar ook om de getuige van dergelijke feiten teneinde qu verantwoordelijk te maken? hij verwittigt de autoriteiten. “
De plaatselijke bevolkingen maar
de preventie van het seksuele toerisme gevoelig maken betreft niet alleen de potentiële klanten. Men moet eveneens bij de bevolkingen aandringen die ongeveer slachtoffers van deze handel zijn. Aldus l? ECPAT heeft een echt beleid d bepaald? informatie naar de armste families die vaak een van hun kinderen naar de stad onder l verzenden? invloed van de wervers. „Wij gaan in de dorpen voorbij en wij stellen een spelanimatie voor, stukken van theater om dit onderwerp nog aan te snijden taboe in zeer talrijke plattelandsgemeenschappen“, herhalen Carole Bartoli.
Voor Sandra Ayad, Verzegeld lid van de Stichting, een organisatie die de prostitutie in de wereld bestrijdt, moet de bestrijding zich van dit verschijnsel op de bewustmaking van het jongst concentreren: „In vele landen, worden de kinderen zeer vroeg aan zelf geleverd. Zij overwegen het feit om uit hun lichaam als iets van normaal voordeel te halen want zij n? niet hebben d? andere alternatieven om te overleven. Het onderwijs en l? de opvoeding laten hun d toe? een andere toekomst overwegen. Zij geven hun de middelen d? autonoom zijn en bieden hun de mogelijkheid om niet“ te zeggen.
توقف مع سياحة جنسيّة!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يصل الأيام جميلة ومع هم العطل. مهما, لمليون [د]? يكونون أطفال في العالم, هذا فترة [د] مرادفة? [ركرودسنس] من إستثمارهم جنسيّة. التعبئة من الالمجتمع الدولي وقياسات قمعيّة بدرجة متزايدة [أن بهلف وف] الدول يتعلّق يبدو يعجز [د]? أن يتمّ يسدّ فوق هذا طاعون والجهود الجمعيات يركّزون [أوجوورد]? اليوم على الأرض من الوقاية. أن يكتشف.
أن لا يوقف يمنع سياحة
جنسيّة [برتووت] في العالم سياحة جنسيّة يصبح واسعة. يبدو التعبئة من الالمجتمع الدولي وقياسات قمعيّة بدرجة متزايدة [أن بهلف وف] الدول يتعلّق يعجز أن يسدّ فوق هذا طاعون والجهود الجمعيات يركّزون اليوم على الأرض من الوقاية.
من [كمبوشا] في سنغال, ظاهر ن? باستثناء أيّ شخص. في [ألّ ث] بلد فقير حيث الشمس يكون يلمع, من المراهقات أو الأطفال عاهرة ذكريّة أو جنسيّا يخدع بمسافرات في شر من أحاسيس قوّيّة. أراد هذا سوق ضخمة, لا بسهولة قابل للقياس بسبب [كلندستينيتي] ه, لمس, وفقا ل [ل]? [أونيسف], عدّة [ميلّيون بيوبل] في العالم. هو ن? يوقف يطوّر مع [ل]? إرتفاع من الأسفار في [لوو بريس] هذا عشرون سنون متأخّرة.
لا بسهولة بدأ قمع
مناسبة من كثير بلاد أن يأخذ إجراءات أن يتنازع ضدّ هذا ظاهر. تايلاند مثلا, يتبنّى جدّا قمعيّة غير أنّ قانون غير ممكن تطبيق غالبا بسبب الافتقار التدريب من الشرطة قوة والفساد أيّ حالة غنغرينا بلد. نفسه طريقة, عدّة أوروبية دول كفرنسا بما أنّ 1994 يكون [أوجوورد]? اليوم يجهّز مع القانون إقليميّة إضافيّة يسمح [قو]? [إيمبوستر] فرنسيّة يتصرّف مع [ل]? أجنبية يستطيع كنت استمرّت وأدنت في ه خاصّة بلد. مهما, يبقى هذا إجراء ثقيلة وجدّا استثنائيّة. بعد ذلك كيف أن يتصرّف أن يتنازع بشكل فعّال ضدّ هذا يصحّ طاعون أيّ يدمّر كلّ يوم الحياة ال [تن] الآلاف [د]? فردات?
أن يتصرّف في البلد مزودات السائحات
وفقا ل الأغلبية من ال يختصّ تنظيمات, المبادرات فعّالة أكثر [إين ث لونغ رون] على الأرض من الوقاية. لجاكلين [بروس], رئيس ال [ل]? جمعية يقاوم البغاء الأطفال ([أكب]), "واحدة يحتاج [د]? نفذت أن يتصرّف في البلاد مزودات السائحات [س ثت] عقليات يغيّرون. "
ضمن هذا هيكل, الناس أنّ [ل]? واحدة يستطيع استثرت يتعدّد. يتمّ تنظيمه يأتي [د]? أن ينشر كراس أيّ يكون بانتظام وزّعت قرب الطالبات في [بتس] سياحة ويكون رافقت بمؤتمرات يضمن داخل المسلك التشكيل: "هم الأشخاص مقبلة مسؤولة لعالم سياحة. ل هذا سبب, هم سوفت كنت أعلمت [أس سون س بوسّيبل] أن يجعل القرارات جيّدة [س]? هم واحدة يوم يجابه مع حالات [د]? سوء جنسيّة. "
[ل]? أنهيت طفلة بغاء و [ترفّيك] في أطفال لجنسيّة أغراض ([إكبت]) محاولات أن يستهدف [ألّ ث] الناس الذي يكون قدت واحدة يوم أن يسافر. "يتعاون نحن مع كثير [توور وبرتور] أن يركّب الأدوات [د]? معلومة يحدّ للسائحات", يفسّر [كرول] [برتولي], [إين شرج وف] التطوير قرب [ل]? [إكبت] فرنسا. أعماله يمرّون بحملات [د]? يعيّن في المطارات, من ال [فيدوس] ينتشر أثناء الرحلات أيّ يشير الأخطار يتكبّد ل [ل]? مؤلفة من الأسواء, الملحقة في المرشدات رئيسيّة أسفار, من الراي على موقعات الأسفار, مناشير يوزّع في المركز التلقيح. السائحة ينبغي كنت أعلمت مع [ألّ ث] مراحل من سفره. "يتتبّع هذا مبادرات هدف مزدوجة. هم يتّجهون يثبّط أنّ أيّ كنت أغريت أن يجعل [ل]? أسءت غير أنّ أيضا [رسبونسبيليسر] الشاهدة من هذا حقائق هكذا [قو]? هو يمنع السلطات. "
أن لا يتعلّق يستثير الالسّكان
محلّية غير أنّ الوقاية من سياحة جنسيّة فقط الزبونات مستقبلية. هو أيضا ضروريّة أن يتصرّف قرب الالسّكان أيّ من قريبة أو [بي فر] يكونون ضحايا من هذا حركة مرور. لذلك [ل]? [إكبت] مجموعة رفع يصحّ سياسة [د]? معلومة يحدّ للأسرات فقيرة أيّ غالبا يرسل إلى واحدة أطفالهم إلى المدينة تحت [ل]? تأثير المنتدب. "يمرّ نحن في القرى ونحن نقترح إحياء [لوديك], لعب أن بعد عالجت هذا محظورة معرّضة في [فري مني] جماعات ريفيّة", يشير [كرول] [برتولي].
ل [سندرا] [أد], عضوة من الأساس ختم صوف, تنظيم أيّ يتنازع ضدّ البغاء في العالم, المعركة ضدّ هذا ظاهر ينبغي ركّزت على ال يستثير من الناس شابّة: "في كثير من بلد, الأطفال جدّا مبكّرة يسلّم إلى بنفسي. هم يعتبرون الحقيقة ال [مونّر] جسمهم ك شيء من معدل لأنّ هم ن? لا يتلقّى [د]? أخرى خيارات أن يبقى. يعلم و [ل]? تربية يسمحهم [د]? أن يعتبر آخر مستقبل. | |